text cyrillic diplomatic lemma PoS_tag PoS_ext sent_id UD_id UD_ncy UD_type UD_ext page folio translation eol chapter ref desc lat_header cyr_header alt_page_lat alt_page_cyr chunk chunk_desc pic_desc
Beeľemeg Беељемег bellemek bellemek 1 1 i /img/pulevski/pulevski-i.png (I said,) that knowledge of multiple languages is truly needed for every man, from the highest rank to lowest, who travels in the current times. 0 p3t Pulevski - Turkish Pulevski 1875
Turkish part of the trilingual book written by Georgi Pulevski in 1875. Using his native Mijak dialect as the basis and Serbo-Croat orthography, the text is an early, pioneering example of the development of the Macedonian literatury language. 1 Introduction
daa+ даа+ daha daha 1 2
čok чок çok çok 1 3
ľisani, љисани, lisanı lisan 1 4
ći+ ћи+ ki ki 1 5 (ki mutlaka/ mutlak yolla?)
muxtač+ мухтач+ muxtaç muxtaç 1 6
iola, иола, yolla yolla 1 7
xerćez, херћез, herkes, herkes 1 8
erife, ерифе, herife? herif 1 9
en ен en en 1 10
јukseg јуксег yüksek yüksek 1 11
anl. анл. anl.? anl.? 1 12
taa таа ta ta 1 13
daxi дахи dahi dahi 1 14
en ен en en 1 15
alčak, алчак, alçak alçak 1 16
sraјa, сраја, sıraya sıra 1 17
ći ћи ki ki 1 18
јan јан yan yan 1 19
diјara дијара diyara diyar 1 20
ђiden, ђиден, giden gitmek 1 21
šindići, шиндићи, şimdiki şimdi 1 22
zemana, земана, zamana zaman 1 23
bunu буну bunu bu 2 1 as I have said this in my first book too,
soiľemimim, соиљемимим, söylememin, söylemek 2 2 bunu söylemişim daha ilk kitabımda
daa даа daha daha 2 3
iľk иљк ilk ilk 2 4
ći_tabimde. ћи_табимде. kitabımda kitap 2 5 1
Gaire Гаире Gayrı Gayrı 2 6 Second, I spoke, that we need enough time, until we make our mother language solid, understood and clear. That has to be done, as a healthy mind requires that, first afterwards may us learn other languages too, according to the need.
soiľemišim соиљемишим söylemişim söylemek 2 7 (Gayrı) söylemişim ki lazım çok zaman (ta) valide lisanımızı tasdik edelim, belleyelim, ve ... , şu ... (mutlaka) edelim, zira önce sağlam fikir istiyor, ... , dahi baska lisanlar ihtiyaca göre öğrenelim.
ći ћи ki ki 2 8
ľazim љазим lazım lazım 2 9
čok чок çok çok 2 10
zeman земан zaman zaman 2 11
taa таа ta ta 2 12
vaľide ваљиде valide valide 2 13
ľisanimizi, љисанимизи, lisanımızı, lisan 2 14
tastik тастик tasdik tasdik 2 15
edeľim, едељим, edelim, etmek 2 16
beiľeјeľim, беиљејељим, belleyelim, bellemek 2 17
vedusduraľim, ведусдураљим, 2 18
šu шу şu şu 2 19
merkumu меркуму 2 20 merkumu (osmanlıca?) ... edelim, zira önce sağlam fikir istiyor, ... dahi, başka lisanlar ihtiyaca göre öğrenelim.
muxtačiola мухтачиола mutlaka/ mutlak yolla? mutlak(a) 2 21
edeľim, едељим, edelim etmek 2 22
zira зира zira zira 2 23
oјleџe ојлеџе önce önce 2 24
saglam саглам sağlam sağlam 2 25
fićir фићир fikir fikir 2 26
isteјor, истејор, istiyor, istemek 2 27
ći+ ћи+ 2 28
oldem олдем 2 29
daxi, дахи, dahi dahi 2 30
baška башка başka başka 2 31
ľisaniľer, љисаниљер, lisanlar lisan 2 32
ixtizaјa ихтизаја ihtiyaca? ihtiyaç 2 33
ђore ђоре göre göre 2 34
ureneľim. уренељим. öğrenelim. öğrenmek. 2 35 1
Učunџu, Учунџу, Üçüncü, Üç 3 1 Third, I said, that whatever is short and faulty in the first book, I shall fill and correct everything in this second one, and when a man gives a promise, it has to be fulfilled, but I have found it good, to write this second book in this way, like an answer to a promise.
demišim демишим demişim demek 3 2 Üçüncü demişim ki, her ne kadar birinci kitapta eksik ve yanlış ise, bu ikincide bütün kusurları dolduralım ve merhamet dahi edelim, (illa) (bir herif) açan ağzı ikrar bir nesneye veren ki (mutlaka) onu bitirsin (illa) ben münasip bulmuşum ki, bu ikinci kitabı yazıyorum ki cevap ağzı ikrarıma suret de.
ći, ћи, ki, ki 3 3
er ер her her 3 4
nakadar накадар ne kadar ne kadar 3 5
birinџi биринџи birinci bir 3 6
ćitabda, ћитабда, kitapta kitap 3 7
eksig, ексиг, eksik eksik 3 8
veјanlš вејанлш ve yanlış ve yanlış 3 9
ise, исе, ise ise 3 10
buićinџide, буићинџиде, bu ikincide bu iki 3 11
bitun битун bütün bütün 3 12
kusurľeri, кусурљери, kusurları kusur 3 13
dolduraim, долдураим, dolduralım doldurmak 3 14
ve ве ve ve 3 15
meremed меремед merhamet merhamet 3 16
daxi, дахи, dahi dahi 3 17
edeim, едеим, edelim, etmek 3 18
iľa иља illa illa 3 19
birerif бирериф bir herif bir herif 3 20
ačan, ачан, açan, açmak 3 21
azi ази bazı/ağzı? ağız 3 22
ikrar икрар ikrar ikrar 3 23
birnesneјe, бирнеснеје, bir nesneye bir nesne 3 24
veren верен veren vermek 3 25
ći ћи ki ki 3 26
muxtačiola мухтачиола mutlaka / mutlak yolla mutlak 3 27
onu ону onu o 3 28
bitersn, битерсн, bitirsin bitirmek 3 29
iľa иља illa illa 3 30
ben бен ben ben 3 31
munasib мунасиб münasip münasip 3 32
bulmišum булмишум bulmuşum bulmak 3 33
ći, ћи, ki, ki 3 34
buićiџi буићиџи bu ikinci bu iki 3 35
ćitabu, ћитабу, kitabı kitap 3 36
boiľe боиље böyle böyle 3 37
јazaim јазаим yazıyorum yazmak 3 38
ći ћи ki ki 3 39
џuvab џуваб cevap cevap 3 40
azi ази ağzı ağzı 3 41
ikrarima икрарима ikrarıma ikrar 3 42
suriјedt суриједт suret suret 3 43
de. де. de. de 3 44 1
Šu Шу şu u 4 1
ol ол 4 2
sebebe себебе 4 3
s. с. 4 4
Makedoniјanin Македонијанин Makedonya´nın Makedonya 4 5 ++one sentence in turkish
ľisaniјede љисаниједе lisanında lisan 4 6
јazdirmišm, јаздирмишм, yazdırmışım yazmak 4 7 And thus also I wrote it in the S(lavic) Macedonian language.
čunki чунки çünkü çünkü 4 8 Because in this land the Bulgarian language is not understood,
budiјara, будијара, bu diyara bu diyar 4 9 Makedonya'nın lisanında yazdırmışım çünkü bu diyara anlaşılmaz bulgarca lisanı zira bu lisanının, kendi ahalisi ismi var, ...
anlašilmas анлашилмас anlaşılmaz anlamak 4 10
bugarčeľisanisi бугарчељисаниси bulgarca lisanı bulgar lisan 4 11
zira зира zira zira 4 12
buľisaninin, буљисанинин, bu lisanının, bu lisan 4 13
ćendi ћенди kendi kendi 4 14
exaľisi ехаљиси ahalisi? ahali 4 15
ismi исми ismi isim 4 16
var, вар, var, var 4 17
an ан 4 18 but this language has its dialect of Mijak,
lan лан 4 19
miјakčes, мијакчес, 4 20
ći ћи ki ki 4 21 which means: "pure speech",
pać паћ pak pak 4 22 ki pak muhabbet demek
mu_xabed му_хабед mu(-habbet) muhabbet 4 23
demek, демек, demek, demek 4 24
buľisani буљисани bu lisanı bu lisan 4 25
suriјedtde, суриједтде, surette? suret 4 26
ve ве ve ve 4 27 from which also Cyrill and Methodius translated the Church books for our nation.
eićeľјn еићељјн 4 28
ćitablari, ћитаблари, kitapları kitap 4 29
daxi, дахи, dahi, dahi 4 30
terџume терџуме tercüme tercüme 4 31
edmišľer, едмишљер, etmişler etmek 4 32
urumčesden, урумчесден, 4 33
Kirilos, Кирилос, 4 34
ve ве ve ve 4 35
Meѳodiјos, Меѳодијос, 4 36
bizim, бизим, bizim, biz 4 37
kavma кавма 4 38
suriјedte. суриједте. 4 39 1
Tari Тари Tanrı Tanrı 5 1 May God gives health to His Imperial Majesty, Sultan Abdul-Aziz Azamet, (for) he granted His Highest Imperial will to all his subjects in the empire of His Imperial Majesty, each to learn the language in his motherly tongue, and others.
umurversin умурверсин ömür versin ömür ver 5 2 Tanrı ömür versin sultan abdül aziz azamet, padişahlığına ki vermiş onun nam ki irade, bütün kullara azamet padişahlığında ki herkes onun sayesinde lisanlar öğrenelim ki bizim valide lisanımızdan ve gayrılar dahi.
Sultan Султан Sultan Sultan 5 3
abdul абдул abdül abdül 5 4
azis азис aziz aziz 5 5
azamet, азамет, azamet, azamet 5 6
padišaxľigine, падишахљигине, padişahlığına padişah(lık) 5 7
ći ћи ki ki 5 8
vermiš вермиш vermiş vermek 5 9
onun онун onun o 5 10
namći намћи nam ki nam ki 5 11
irade, ираде, irade, irade 5 12 2
bitun битун bütün bütün 5 13 ii /img/pulevski/pulevski-ii.png
kul кул kullara kul 5 14
azamet азамет amazet azamet 5 16
padišaxľigden, падишахљигден, padişahlığından padişah 5 17
ći ћи ki ki 5 18
xerćes херћес herkes herkes 5 19
onun онун onun o 5 20
sais саис sayes- (sayesinde) saye 5 21
nda, нда, -nde 5 22
ľisaniľer љисаниљер lisanlar lisan 5 23
ureneľim, уренељим, öğrenelim öğrenmek 5 24
ćibizim ћибизим ki bizim ki biz 5 25
vaľide ваљиде valide valide 5 26
ľisanimizden љисанимизден lisanımızdan lisan 5 27
ve ве ve ve 5 28
gaireľer гаирељер 5 29
daxi. дахи. dahi. dahi 5 30 1
Iľa Иља illa (öyle?) illa 6 1 Thus, serve yourself by this second book for that, and I orderred it in this way, and I spoke a bit about many reasons (topics?), so that learners reading this way would learn also other languages, and they would correct their own mother language.
buićinџiiľen буићинџииљен bu ikinciyle bu iki 6 2 Öyle bu ikinciyle kulağınızın şu o sebebi için kurmuşum, böyle ve çok nesnelerden muhabbeti azar azar var ki seyirciler ders edilmeyen bunu surette ve gayrı lisanlar dahi öğrenecekler, hem kendi valide lisanını düzdürürler.
kulanizin, куланизин, kulağınızın kulak 6 3
šu шу şu şu 6 4
ol ол o o 6 5 (osmanlica 3.p.pl.)
sebebiičun: себебиичун: sebebi için sebep için 6 6
kurmišum, курмишум, kurmuşum, kurmak 6 7
boiľe боиље böyle böyle 6 8
ve ве ve ve 6 9
čok чок çok çok 6 10
nesneľerden, неснељерден, nesnelerden, nesne 6 11
muxabeti, мухабети, muhabbeti muhabbet 6 12
azer азер azar azar 6 13
azer азер azar azar 6 14
var вар var var 6 15
ći ћи ki ki 6 16
šeirdčiľer шеирдчиљер seyirciler seyirci 6 17
dirs+ дирс+ ders ders 6 18
edmegiľen, едмегиљен, edilmeyen etmek 6 19
bunu буну bunu bu 6 20
suriјedte, суриједте, surette suret 6 21
ve ве ve ve 6 22
gaire гаире gayrı gayrı 6 23
lisaniľer лисаниљер lisanlar lisan 6 24
daxi, дахи, dahi dahi 6 25
ureneџekľer, уренеџекљер, öğrenecekler öğrenmek 6 26
em ем hem hem 6 27
ćindi ћинди kendi kendi 6 28
vaľide ваљиде valide valide 6 29
ľisaniјi љисанији lisanını lisan 6 30
duzdururľer. дуздурурљер. düzdürürler?. düzdürmek? 6 31 2
Suval. Сувал. Suval. Sual 7 1 5 /img/pulevski/pulevski-5.png Question. 1 2 Basis of all wisdom
Temeli Темели Temeli temel 8 1 What is the foundation of all wisdom?
nedir недир nedir ne 8 2 Temeli nedir her cins arifliğine?
xer хер xer her 8 3
džins џинс cins cins 8 4
arifligine. арифлигине. arifliğine? arif 8 5 1
Džuvab. Џуваб. Cevap. cevap 9 1 Answer. 1
Cevap
Јarabimizdan, Јарабимиздан, Yarabbimizden yarabbi 10 1 So that we all have fear of God, god.1pl-poss.abl
istirabe. истирабе. ızdıraba ızdırap 10 2 and that we believe in God. 1 1. çarpışma, 2. iç çatışma ve sıkıntı içinde olma” sözcüğünden alıntıdır. NC: suffering
Yarabbimizden ızdıraba.
Suv. Сув. Suv. (Sual?) sual 11 1 0 root 1 3 What is God
Јarab Јараб Yarab yarab 12 1 What is God?
ne+ не+ ne ne 12 2 Yarab ne anılır?
anlr. анлр. anılır anmak 12 3 1
Džuv. Џув. cev. cevap 13 1 1
Јarabi Јараби yarabbi yarabbi 14 1 We call "God" the highest being, which created us and this world, and everything which is seen by all or not seen by anyone.
anilrs анилрс anılır anmak 14 2 Yarabbi anılır en yüksek merkumluk (?) ki bizi yaratan ve dahi bütün dünyanın ... görünen ve görünmeyen dahi hiç olmamaktan
en+ ен+ en en 14 3
jukseg јуксег yüksek yüksek 14 4
merkumlig, меркумлиг, merkumlig, 14 5
ćј ћј ki ki 14 6
bizi бизи bizi biz 14 7
јaradtiran јарадтиран yaratan yaratmak 14 8
ve ве ve ve 14 9
daxi дахи daxi dahi 14 10
bitun битун bütün bütün 14 11
duńanin дуњанин dünyanın dünya 14 12
šavkľigјi шавкљигји şavkligјi 14 13
ђorunan, ђорунан, görünen görmek 14 14
ve ве ve ve 14 15
ђorunmeјen ђорунмејен görunmeyen görmek 14 16
daxi, дахи, dahi dahi 14 17
ič ич hiç hiç 14 18
olmamakdan. олмамакдан. olmamaktan. olmak 14 19
Ala Ала allah allah 15 1 God is truth,
buba буба baba baba 15 2 Allah baba mevcuttur.
mevdžudtr, мевџудтр, mevcuttur mevcut 15 3
ala ала allah allah 16 1 4 nsubj God is everywhere,
buba буба baba baba 16 2 1 appos Allah baba her yerdedir.
xer+ хер+ her her 16 3 4 advmod
јerdedir, јердедир, yerdedir yer 16 4 0 root
ala ала allah allah 17 1 God is a spirit,
buba буба baba baba 17 2 Allah baba ruhdur.
ruxdr, рухдр, ruhdur ruh 17 3
ala ала allah allah 17 4 God has neither beginning, nor end,
buba буба baba baba 17 5 Allah baba onun ne kuruluşu ne dahi sonu var
onun онун onun o 17 6
ne не ne ne 17 7
kurušu курушу kuruluşu kururuluş 17 8
ne не ne ne 17 9
daxi дахи dahi dahi 17 10
sonu сону sonu son 17 11
var, вар, var var 17 12
ala ала allah allah 17 13 God can do everything,
buba буба baba baba 17 14 Allah baba kadirdir
ep еп hep hep 17 15
kadrdir, кадрдир, kadirdir kadir 17 16
ve ве ve ve 17 17 and He knows all,
daxi дахи daxi dahi 17 18 ve dahi bütünü biliyor
bitunu битуну bütünü bütün 17 19
biľeor, биљеор, biliyor bilmek 17 20
ala ала allah allah 17 21 God knows all what we think,
buba буба baba baba 17 22 Allah baba belliyor cümlemiz ki fikirlediğimiz
beileјor, беилејор, belliyor bellemek 17 23
džumľemiz џумљемиз cümlemiz 17 24
ći+ ћи+ ki 17 25
fićirledigmz, фићирледигмз, fikirlediğimiz fikir 17 26
ve ве ve ve 17 27 and He sees all what we do.
nazar назар nazar nazar 17 28 ve nazar eder her bir eylediğimizi.
eder, едер, eder eder 17 29
xer+ хер+ her her 17 30
bir+ бир+ bir bir 17 31
eiledigmzi. еиледигмзи. eylediğimizi eylemek 17 32
Suv. Сув. Sual sual 18 1 1 4 How the world was created
Nasl Насл nasıl nasıl 19 1 How did God create this world?
nasp насп nasip nasip 19 2 Nasıl nasip etti allah bu dünyayı?
ed_ti ед_ти etti etmek 19 3
alax алах allah allah 19 4
bu+ бу+ bu bu 19 5
duńai. дуњаи. dünyayı dünya 19 6 1
Džuv. Џув. cev. cevap 20 1 Cevap 1
En+ Ен+ En en 21 1 En evvel allah nasip etmiş göğü ve toprağı, öyle bu toprak çaresiz idi ve çöl ve karanlık dahi idi ... çukur dipsiz gibi sade bir nefes (neden?) allahın, ... su üzerinde, ve allah dedi ki, ışık olsun, ve dahi ışık oldu ve allah ... ki ışık güzeldir, ondan allah paylaştı ışığı karanlıktan, ve ışığı isim etti allah gün, dahi karanlığı isim etti gece, ve o vakit sabah oldu, ve gece dahi geldi ilk günde
eveľ евељ evel evel 21 2
alax алах allah allah 21 3
nasp+ насп+ nasip nasip 21 4
edtmiš едтмиш etmiş etmek 21 5
ђogu, ђогу, göğü gök 21 6
ve ве ve ve 21 7
topragi, топраги, toprağı toprak 21 8
iľa иља ila (illa/ile?) illa/ile? 21 9
bu бу bu bu 21 10
toprag топраг toprak toprak 21 11
čeresis чересис çaresiz çare 21 12
idi, иди, idi, idi 21 13
ve ве ve ve 21 14
čol, чол, çöl çöl 21 15
ve ве ve ve 21 16
karanik караник karanlık karanlık 21 17
daxi, дахи, dahi dahi 21 18
idi иди idi idi 21 19
birangi биранги birangi 21 20
čukur чукур çukur çukur 21 21
dipsis дипсис dipsiz dip 21 22
ђibi ђиби gibi gibi 21 23
sade саде sade sade 21 24
bir бир bir bir 21 25
nedes недес nefes? nefes? 21 26
alaxn, алахн, allahın allah 21 27
axlanirdn ахланирдн axlanirdn 21 28
su су su su 21 29
uzerinde, узеринде, üzerinde, üzeri 21 30
ve ве ve ve 21 31
alax алах allah allah 21 32
dedi деди dedi demek 21 33
ći, ћи, ki, ki 21 34
išig ишиг ışık ışık 21 35
olsun, олсун, olsun, olmak 21 36
ve ве ve ve 21 37
daxi, дахи, dahi dahi 21 38
išig ишиг ışık ışık 21 39
oldu олду oldu olmak 21 40
ve ве ve ve 21 41
alax алах allah allah 21 42
ćorub ћоруб korub 21 43
ći, ћи, ki ki 21 44
išig ишиг ışık ışık 21 45
ђuzeldir, ђузелдир, güzeldir, güzel 21 46
oldem олдем oldem 21 47
alax, алах, allah, 21 48
paiľašti паиљашти paylaştı paylaşmak 21 49
išigi ишиги ışığı ışık 21 50
karanľikden, каранљикден, karanlıktan, karanlık 21 51
ve ве ve ve 21 52
išigi ишиги ışığı ışık 21 53
ismedti исмедти isim etti isim etmek 21 54
alax алах allah allah 21 55
ђun, ђун, gün, gün 21 56
daxi дахи dahi dahi 21 57
karanlgi каранлги karanlığı karanlık 21 58
ismedti исмедти isim etti isim etmek 21 59
ђedže, ђеџе, gece, gece 21 60
ve ве ve ve 21 61
ol+ ол+ o o 21 62
vakt вакт vakit vakit 21 63
sabax сабах sabah sabah 21 64
oldu, олду, oldu, oldu 21 65
ve ве ve ve 21 66
ђedže ђеџе gece gece 21 67
daxi дахи dahi dahi 21 68
ђeľdi ђељди geldi gelmek 21 69
iľk иљк ilk ilk 21 70
ђunde. ђунде. günde. gün 21 71 2
Suv. Сув. Sual sual 22 1 6 Sual 1 5 Second day
Alax, Алах, Allah, allah 23 1 Allah ikinci gününde dahi ne yarattı?
ići-ndži ићи-нџи iki-nci iki 23 2
ђununde ђунунде gününde gün 23 3
daxi дахи dahi dahi 23 4
ne+ не+ ne ne 23 5
jaradti. јарадти. yarattı yaratmak 23 6 1
Džuv. Џув. cev. cevap 24 1 Cevap 1
Ićindži Ићинџи Ikinci iki 25 1 Ikinci gününde allah emretti ki, su üzeri kemer alsın ki ... su suyla ve allah ... suyu kemer altında ve dahi kemer üstünde, ve dahi öyle oldu, ve o vakit allah isim etti kemeri gök, dahi o vakit sabah oldu ve akşam, ikinci gününde.
ђunde ђунде günde gün 25 2
alax алах allah allah 25 3
emredti емредти emretti emretmek 25 4
ći, ћи, ki, ki 25 5
su су su su 25 6
uzere узере üzeri üzeri 25 7
će-mer ће-мер ke-mer kemer 25 8
aľsun, аљсун, alsın, almak 25 9
ći ћи ki ki 25 10
oľešsin ољешсин oleşsin (birleşsin?) birleşmek? 25 11
su, су, su, su 25 12
suiľen, суиљен, suyla, su 25 13
ve ве ve ve 25 14
alax, алах, alax, allah 25 15
oľešti ољешти oleşti (birleştirdi?) birleşmek? 25 16
suјu сују suyu su 25 17
ćemer ћемер kemer kemer 25 18
altnda алтнда altında alt 25 19
ve ве ve ve 25 20
daxi дахи dahi dahi 25 21
ćemer ћемер kemer kemer 25 22
ustunde, устунде, üstünde, üst 25 23
ve ве ve ve 25 24
daxi дахи daxi dahi 25 25
oiľe оиље öyle öyle 25 26
oldu, олду, oldu, olmak 25 27
ve ве ve ve 25 28
ol+ ол+ o o 25 29
vakdt вакдт vakit vakit 25 30
alax, алах, allah, allah 25 31
ismedti исмедти isim etti isim etmek 25 32
ćemeri ћемери kemeri kemeri 25 33
ђog, ђог, gök gök 25 34
daxi дахи dahi dahi 25 35
ol+ ол+ o o 25 36
vakt вакт vakit vakit 25 37
sabax сабах sabah sabah 25 38
oldu, олду, oldu, olmak 25 39
ve ве ve ve 25 40
akšam, акшам, akşam, akşam 25 41
ićindži ићинџи ikinci iki 25 42
ђununde. ђунунде. gününde. gün 25 43 1
Suv. Сув. Sual sual 26 1 Sual 1 6 Third day
Oldem Олдем Oldem 27 1 ... dahi allah ne yarattı?
daxi дахи dahi dahi 27 2
alax, алах, allah, allah 27 3
ne не ne ne 27 4
jardti. jардти. yarattı. yarattı 27 5 1
Džuv. Џув. cev. cevap 28 1 Cevap 1
Učundžu Учунџу Üçüncü üç 29 1 Üçüncü gününde allah dedi ki, bütün suyu göğün altında bulunan cem olsun, bir yerde, ve dahi zuhur olsun kuru yerler ve onunla oldu, ve kuru yerleri isim etti allah toprak, ve o suyun ... isim etti depizler, ve allah görür ki güzel oldu.
ђununde ђунунде gününde gün 29 2
alax алах allah allah 29 3
dedi+ деди+ dedi demek 29 4
ći, ћи, ki, ki 29 5
bitun битун bütün bütün 29 6
suju суjу suyu su 29 7
ђojun ђоjун göğün gök 29 8
altida алтида altında alt 29 9
bulunan булунан bulunan bulunmak 29 10
džem џем cem cem 29 11
ol-sun, ол-сун, olsun, olmak 29 12
bir бир bir bur 29 13
jerde, jерде, yerde, yer 29 14
ve ве ve ve 29 15
daxi дахи dahi dahi 29 16
zuxur зухур zuhur? zuhur? 29 17
olsun олсун olsun olmak 29 18
kuru куру kuru kuru 29 19
jerľer jерљер yerler yer 29 20
ve ве ve ve 29 21
onľe онље onunla o 29 22
oldu, олду, oldu, olmak 29 23
ve ве ve ve 29 24
kuru куру kuru kuu 29 25
jerleri, jерлери, yerleri, yer 29 26
ismedti исмедти isim etti isim etmek 29 27
alax алах allah allah 29 28
toprag, топраг, toprak, toprak 29 29
ve ве ve ve 29 30
ol ол o o 29 31
sujun суjун suyun su 29 32
džemp џемп cemp 29 33
ismedti исмедти isim etti isim etmek 29 34
depizler, депизлер, depizler (türkmence?), 29 35
ve ве ve ve 29 36
a-lax а-лах allah allah 29 37
ђorub+ ђоруб+ görür görmek 29 38
ći ћи ki ki 29 39
ђuzeľ ђузељ güzel güzel 29 40
oldu. олду. oldu. olmak 29 41
Oldem Олдем Oldem 30 1 ... dedi toprağa ki, kendinden ot salıversin, ve gürlük çimler tüm veren, ve meyve ağaçlar ki meyve mevlüt eden, onlarda ki onları ... olacak ... ..., ve öyle oldu dahi allah nazar etti ki ıslah oldu.
dedi деди dedi demek 30 2
topraga топрага toprağa toprak 30 3
ći, ћи, ki, ki 30 4
ćendi- ћенди- kendi-nden kendinden 30 5
(i)nden (и)нден (i)nden 30 6
ot от ot ot 30 7
sal-versin, сал-версин, salıversin, salıvermek 30 8
veђurluk, веђурлук, vegurluk, 30 9
ćim-ľer ћим-љер kimler/çimler? kimler/çimler? 30 10
tum тоум tüm tüm 30 11
veren, верен, veren, vermek 30 12
ve ве ve ve 30 13
me-nva ме-нва meyve meyve 30 14
agačlar агачлар agaçlar ağaç 30 15
ći ћи ki ki 30 16
menve менве meyve meyve 30 17
me- ме- me-(v)lüd mevlüd 30 18
iľud иљуд ilud 30 19
eden, еден, eden, etmek 30 20
onlarda онларда onlarda o 30 21
ći ћи ki ki 30 22
on-lari он-лари onları o 30 23
tuumu тууму tuumu 30 24
oladžak олаџак olacak olmak 30 25
to то to 30 26
irakureze, иракурезе, irakureze, 30 27
ve ве ve 30 28
oiľe оиље öyle öyle 30 29
oldu олду oldu oldu 30 30
daxi дахи dahi dahi 30 31
alax, алах, allah, allah 30 32
nazar назар nazar nazar 30 33
edti едти etti etmek 30 34
ći ћи ki ki 30 35
isľax исљах ıslah ıslah 30 36
oldu. олду. oldu. olmak 30 37 1
Su. Су. Sual sual 31 1 Sual 1 7 Fourth day
Dordundži Дордунџи Dördüncü dört 32 1 Dördüncü gününde allah ne yarattı?
ђununde ђунунде gününde gün 32 2
a-lax, а-лах, allah, allah 32 3
ne не ne ne 32 4
jaradti. jарадти. yarattı. yaratmak 32 5 1
Džuv. Џув. cev. cevap 33 1 Cevap 1
Dordundžu Дордунџу Dördüncü dört 34 1 Dördüncü gününde allah dedi ki, şafaklar olsun, göğün ... de ki, ... ve geçen paylaşsınlar, biri gayrısından, şu o ışıklar nişanı ola vakitlerden, ve günler, ve seneler için, ve ... göğün kemerinden ki toprağımıza ... ... ...
ђununde ђунунде gununde gün 34 2
a-lax а-лах allah allah 34 3
dedi+ деди+, dedi demek 34 4
ći, ћи ki, ki 34 5
šafklar шафклар şafaklar şafak 34 6
olsun, олсун, olsun, olmak 34 7
ђojun ђоjун göğün gök 34 8
ćežerin ћежерин kežerin 34 9
de де de 34 10
ći, ћи, ki, 34 11
ђupu, ђупу, gupu, 34 12
veђedžen веђеџен vegecen 34 13
pan-ľašsnilar, пан-љашснилар, paylaşsınlar, paylaşmak 34 14 2
biri бири biri bir 34 15 7 /img/pulevski/pulevski-7.png
gai-re- гаи-ре- gayrı-sından, gayrısından 34 16
sinden, синден, 34 17
šuol шуол şuol 34 18
išik-lar ишик-лар ışıklar ışık 34 19
nišani нишани nişanı nişan 34 20
ola ола ola 34 21
vagdt-lardan, вагдт-лардан, vakitlerdern, vakit 34 22
ve ве ve ve 34 23
ђuiľer, ђуиљер, guiler, 34 24
ve ве ve ve 34 25
seneľeričun, сенељеричун, seneleriçun, 34 26
ve ве ve ve 34 27
šaflasinlar шафласинлар şaflasinlar 34 28
ђojun ђоjун göğün gök 34 29
ćemerinden, ћемеринден, kemerinden, kemer 34 30
ći ћи ki ki 34 31
toprag-miza топраг-миза toprağımıza toprak 34 32
pšig пшиг pşig 34 33
ђeľmeg ђељмег gelmeg 34 34
su-rijedt. су-риjедт. su-rijedt. 34 35 1
Suv. Сув. Sual sual 35 1 Sual 1 8 Lights in the sky
Iľa Иља Ila 36 1 ... ne kadar şafaklar allah nasip etti göğün kemerinde?
ne+ не+ ne ne 36 2
kadar кадар kadar kadar 36 3
šafkľi-klar шафкљи-клар şafkli-klar 36 4
alax, алах, allah, allah 36 5
nasp насп nasip nasip 36 6
edti едти etti etti 36 7
ђojun ђоjун göğün gök 36 8
ćemerinde. ћемеринде. kemerinde. kemer 36 9 1
Džuv. Џув. cev. cevap 37 1 Cevap 1
Alax, Алах, Allah, allah 38 1
jaradtmiš jарадтмиш yaratmış yaratmak 38 2
ići ићи iki iki 38 3
šafk, шафк, şafak, şafak 38 4
bujuk буjук büyük büyük 38 5
ve ве ve ve 38 6
čok чок çok çok 38 7
ša-fkľiklar ша-фкљиклар şa-fkliklar 38 8
ufak. уфак. ufak. ufak 38 9 1
Su. Су. sual. sual 39 1 1 9 Power of the lights
Šu Шу şu şu 40 1
ol ол ol 40 2
šafkľiklar шафкљиклар şafkliklar 40 3
nasol насол nasol 40 4
kudredi, кудреди, kudreti, kudret 40 5
vejuri-ši веjури-ши vejuri-şi 40 6
tutarlar. тутарлар. tutarlar. tutmak 40 7 1
Džuv. Џув. cev. cevap 41 1 1
Ol Ол Ol 42 1
ići ићи iki iki 42 2
šafkľikar-dan шафкљикар-дан şafklikar-dan 42 3
daa даа daha daha 42 4
bujuguna буjугуна büyüğüne büyük 42 5
alax, алах, allah, allah 42 6
nasp насп nasip nasip 42 7
edti едти etti etmek 42 8
ći, ћи, ki, ki 42 9
ђunu ђуну günü gün 42 10
odeš-sin, одеш-син, odeş-sin, 42 11
ve ве ve ve 42 12
tertibľedsin, тертибљедсин, tertiplesin, tertip 42 13
ђene, ђене, gene, gene/yine 42 14
ćučugu ћучугу küçüğü küçük 42 15
ve ве ve ve 42 16
ufaklar уфаклар ufaklar ufak 42 17
ђedžei ђеџеи geceyi gece 42 18
panľašsinlar, панљашсинлар, panlaşsınlar, paylaşmak 42 19
ve ве ve ve 42 20
daxi дахи dahi dahi 42 21
šafklasindar шафкласиндар şafklasindar 42 22
ђogdan ђогдан gökden gök 42 23
toirag тоираг toirag 42 24
uzere узере üzere üzere 42 25
a-irsilar, а-ирсилар, a-irsilar, 42 26
birindžisi биринџиси birincisi bir 42 27
ђu-iu, ђу-иу, gu-iu, 42 28
ve ве ve ve 42 29
obirlar обирлар obirlar 42 30
ђedžei. ђеџеи. geceyi. gece 42 31 1
Su. Су. Sual sual 43 1 1 10 Names of the lights
Nasol Насол Nasol 44 1
anilrlar анилрлар anilrlar 44 2
ђo-jun ђо-jун go-jun 44 3
šavkľiklar. шавкљиклар. şavkliklar. 44 4 1
Džuv. Џув. cev. cevap 45 1 1
Ol Ол Ol 46 1
išig ишиг ışık ışık 46 2
ђunu ђуну günü gün 46 3
teriib терииб teriib 46 4
eden, еден, eden, etmek 46 5
ђupeš ђупеш gupeş 46 6
anilr, анилр, anilr, 46 7
ve ве ve ve 46 8
ol ол ol 46 9
išig ишиг ışık ışık 46 10
ći ћи ki ki 46 11
ђedžen ђеџен gecen 46 12
ter-tib тер-тиб tertip tertip 46 13
eden, еден, eden, etmek 46 14
ai аи ay ay 46 15
ve ве ve ve 46 16
jildis-ľer, jилдис-љер, yıldızlar, yıldız 46 17
a+ а+ anılır. anmak 46 18
nilr. нилр. 46 19 1
Su. Су. Sual sual 47 1 1 11 Fifth day
Bešindži Бешинџи Beşinci beş 48 1
ђukunde ђукунде gukunde 48 2
a-lax а-лах allah allah 48 3
ne не ne ne 48 4
nasp-edti. насп- nasip nasip 48 5 2
edti. едти. etti. etmek 48 6
Džuv. Џув. cevap cevap 49 1 8 /img/pulevski/pulevski-8.png 1
Bešindži Бешинџи Beşinci beş 50 1
ђununde ђунунде gününde gün 50 2
a-lax а-лах allah allah 50 3
dedi, деди, dedi, demek 50 4
ći ћи ki ki 50 5
sujun суjун suyun su 50 6
de-runide де-руниде de-runide 50 7
dpri дпри dpri 50 8
ruxlar рухлар ruhlar ruh 50 9
o-lnun, о-лнун, o-lnun, 50 10
baľiklar баљиклар balıklar balık 50 11
ve ве ve ve 50 12
den-izin ден-изин denizin deniz 50 13
suratlari суратлари suratları surat 50 14
ve ве ve ve 50 15
xer- хер- her her 50 16
džins џинс cins cins 50 17
nefesľi нефесљи nefesli nefes 50 18
sujun суjун suyun su 50 19
d-eru+ д-еру+ derininde derin 50 20
nide ниде 50 21
bulunan. булунан. bulunan. bulunmak 50 22 1
Suv. Сув. Sual sual 51 1 1 12 Creation of birds and animals
Baška Башка Başka başka 52 1
biršen биршен birşen 52 2
isjaradti. исjарадти. isjaradti. 52 3 1
Džuv. Џув. cev. cevap 53 1 1
Alax, Алах, Allah, allah 54 1
dedi деди dedi dedi 54 2
ći ћи ki ki 54 3
jerin jерин yerin yer 54 4
ustunden устунден üstünden üst 54 5
kušlar кушлар kuşlar kuş 54 6
učsi-nlar, учси-нлар, uçsunlar, uçmak 54 7
ђog ђог gök gök 54 8
ćemerin ћемерин kemerin kemer 54 9
alt-inda, алт-инда, altında, alt 54 10
ve ве ve ve 54 11
bitun битун bütün bütün 54 12
diri дири diri diri 54 13
ru-xľer ру-хљер ruhlar ruh 54 14
ći ћи ki ki 54 15
jerin jерин yerin yer 54 16
uzerinde узеринде üzerinde üzeri 54 17
surukľenen, сурукљенен, sürüklenen, sürüklenmek 54 18
ve ве ve ve 54 19
daxi дахи dahi dahi 54 20
a-irdova а-ирдова a-irdova 54 21
edti едти etti etmek 54 22
alax, алах, allah, allah 54 23
de-dići де-дићи dedi demek 54 24
ki ki
mevľudin, мевљудин, mevludin, 55 1
ve ве ve ve 55 2
čo-glainz, чо-глаинз, ço-glainz, 55 3
ve ве ve ve 55 4
topragi топраги toprağı toprak 55 5
dol-durun, дол-дурун, doldurun, doldurmak 55 6
ve ве ve ve 55 7
suju, суjу, suyu, su 55 8
ve ве ve ve 55 9
den-izľeri, ден-изљери, denizleri, deniz 55 10
ve- ве- ve ve 55 11
kušlar, кушлар, kuşlar, kuş 55 12
čoga-lasinlar чога-ласинлар çoğalsınlar çoğalmak 55 13
toprak топрак toprak toprak 55 14
uzere, узере, üzere, üzeri 55 15
ve ве ve ve 55 16
xer- хер- her her 55 17
čins чинс cins cins 55 18
ruxľi рухљи ruhlu ruh 55 19
jap-atmag. jап-атмаг. jap-atmag. 55 20 1
Su. Су. Sual sual 56 1 1 13 Sixth day
Alax, Алах, Allah, allah 57 1
ne- не- ne ne 57 2
jaradti jарадти yarattı yaratmak 57 3
alt-indži алт-инџи altıncı altı 57 4
ђununde. ђунунде. gününde. gün 57 5 1
Džu. Џу. cu. cevap 58 1 1
Alax Алах Allah allah 59 1
dedi- деди- dedi dedi 59 2
ći ћи ki, ki 59 3
altin-džiђunde, алтин-џиђунде, altin-cigunde, 59 4
toprag, топраг, toprak, toprak 59 5
ćendi+ ћенди+ kend+inden kendi 59 6
inden инден 59 7
diri дири diri diri 59 8
ruxlar рухлар ruhlar ruh 59 9
sal_versin, сал_версин, salıversin salıvermek 59 10
onlarn онларн onların onlar 59 11
sra сра sra 59 12
ar-dindže, ар-динџе, ar-dince, 59 13
mal, мал, mal, 59 14
ve ве ve ve 59 15
ufakľig уфакљиг ufaklig 59 16
jašamaklar, jашамаклар, jaşamaklar, 59 17
ve ве ve 59 18
džanavir-lar џанавир-лар canavarlar canavar 59 19
jerľi jерљи jerli yerli 59 20
onlari онлари onları onlar 59 21
sra сра sra 59 22
ardindže, ардинџе, ardince, 59 23
ve ве ve ve 59 24
daxi дахи dahi dahi 59 25
onľe онље onunla o 59 26
oldu, олду, oldu, olmak 59 27
alaxin алахин allahın allah 59 28
dedigi-ђibi. дедиги-ђиби. dediği demek 59 29 1
gibi. gibi
Su. Су. Sual sual 60 1 1 14 Creation of humans
Ne Не Ne ne 61 1
jardti jардти yarattı yaratmak 61 2
alax алах allah allah 61 3
ve ве ve ve 61 4
ba-ška ба-шка başka başka 61 5
daxi дахи daxi dahi 61 6
biršen биршен birşen 61 7
bana бана bana ben 61 8
ta та ta 61 9
bir бир bir 61 10
enľe. енље. enle. 61 11 1
Džu. Џу. cu. cevap 62 1 1
Oldem Олдем Oldem 63 1
alax алах allah allah 63 2
dedi- деди- dedi demek 63 3
ći ћи ki ki 63 4
ve ве ve ve 63 5
adami адами adamı adam 63 6
jaradti, jарадти, yarattı, yaratmak 63 7
ćendi ћенди kendi kendi 63 8
beizipe, беизипе, beizipe, 63 9
daxi дахи dahi dahi 63 10
nasol насол nasol 63 11
bis бис biz biz 63 12 2
benzeris, бензерис, benzeriz benzemek 63 13 9 /img/pulevski/pulevski-9.png
ve ве ve ve 63 14
alax алах allah allah 63 15
dedi- деди- dedi, demek 63 16
ći, ћи, ki ki 63 17
adam адам adam adam 63 18
sanbi санби sanbi 63 19
oladžak, олаџак, olacak, olmak 63 20
denizi денизи denizi deniz 63 21
balklardan, балклардан, balklardan, balık 63 22
ve ве ve ve 63 23
ђojun ђоjун göğün gök 63 24
kušlardan, кушлардан, kuşlardan, kuş 63 25
ve ве ve ve 63 26
xe-r+ хе-р+ her her 63 27
džins, џинс, cins, cins 63 28
maldan, малдан, maldan, mal 63 29
ve ве ve ve 63 30
bitun битун bütün bütün 63 31
topragdan, топрагдан, topraktan, toprak 63 32
ve ве ve ve 63 33
bitun битун bütün bütün 63 34
ja-šaanlardan, jа-шаанлардан, ja-şaanlardan, 63 35
ći ћи ki ki 63 36
nefes-ľenen нефес-љенен nefeslenen nefes 63 37
toprag топраг toprak toprak 63 38
uzernide. узерниде. üzernide. üzeri 63 39 1
Suv. Сув. Sual sual 64 1 1 15 Seventh day
Alax Алах Allah allah 65 1
ne+ не+ ne ne 65 2
jaradti jарадти yarattı yaratmak
ve ве ve ve 66 1
ga-ire га-ире gayrı gayrı 66 2
biršen, биршен, birşen, 66 3
bana бана bana ben 66 4
ta-bireiľe та-биреиље ta-bireile 66 5
eger егер eğer eğer 66 6
biľjrsen. биљjрсеп. biljrsep. 66 7 1
Džu. Џу. cu. cevap 67 1 1
Alax Алах Allah allah 68 1
baba баба baba baba 68 2
ačan ачан açan 68 3
jardti jардти jardti 68 4
adami, адами, adamı, adami, 68 5
jaradt jарадт yarattı yaratmak 68 6
ći, ћи, ki, ki 68 7
erćek ерћек erkek erkek 68 8
ve ве ve ve 68 9
diši, диши, dişi, dişi 68 10
ve ве ve ve 68 11
onlari онлари onları onlar 68 12
da-xi да-хи dahi dahi 68 13
airdova аирдова airdova 68 14
edti, едти, etti, etmek 68 15
daxi дахи dahi dahi 68 16
delići делићи deliki 68 17
nevľudlavniz, невљудлавниз, nevludlavniz, 68 18
ve ве ve 68 19
čogalapniz, чогалапниз, çogalapniz, 68 20
ve ве ve 68 21
ton-ragi тон-раги ton-ragi 68 22
doldurun, долдурун, doldurun, doldurmak 68 23
ve ве ve ve 68 24
ter-tib тер-тиб tertip tertip 68 25
edin един edin etmek 68 26
onunľe, онунље, onunla, o 68 27
ve ве ve ve 68 28
saxibi сахиби sahibi sahip 68 29
olun, олун, olun, olmak 68 30
deniz дениз deniz deniz 68 31
balk-lardan, балк-лардан, balıklardan, balık 68 32
ve ве ve ve 68 33
ђojun ђоjун göğün gök 68 34
kuš-lardan куш-лардан kuşlardan kuş 68 35
daxi, дахи, dahi, dahi 68 36
ve ве ve ve 68 37
bitun битун bütün bütün 68 38
džanavirlardan, џанавирлардан, canavarlardan, canavar 68 39
toprak топрак toprak toprak 68 40
uzere узере üzere üzere 68 41
bulundan, булундан, bulundan, 68 42
ve ве ve ve 68 43
alax алах allah allah 68 44
dedi+, деди+, dedi, demek 68 45
ći ћи ki ki
bitunu битуну bütünü bütün 68 46
size сизе size siz 68 47
vermišjm вермишjм vermişim vermek 68 48
bitun битун bütün bütün 68 49
ђu-rluklari, ђу-рлуклари, gu-rluklari, 68 50
tum тоум tüm tüm 68 51
ђetirenľer ђетиренљер getirenler getirmek 68 52
bitun битун bütün bütün 68 53
toprigin топригин toprağın toprak 68 54
u-zerinde, у-зеринде, üzerinde, üzeri 68 55
ve ве ve ve 68 56
bitun битун bütün bütün 68 57
mejve меjве meyve meyve 68 58
ђetirep ђетиреп getirep 68 59
agačlari, агачлари, ağaçları, ağaç 68 60
angi-ľer анги-љер anlıyorlar anlamak 68 61
ći ћи ki ki 68 62
tum тоум tümm tüm 68 63
ђetiren, ђетирен, getiren, getirmek 68 64
onlar онлар onlar o 68 65
size сизе size siz 68 66
besľemek бесљемек beslemek beslemek 68 67
ičun ичун için için 68 68
oladžak, олаџак, olacak, olmak 68 69
ve ве ve ve 68 70
alax алах allah allah 68 71
dedi+ деди+ dedi, demek 68 72
ći, ћи, ki, ki
bitun битун bütün bütün 68 73
to+prak то+прак toprak toprak 68 74
e-sa[...]i е-са[...]и e-sa[...]i 68 76
džanavirľer+ џанавирљер+ canavarlar canavar 68 77
ičun ичун için için
ve ве ve ve 68 78
bitun битун bütün bütün 68 79
ђojun ђоjун göğün gök 68 80
kušlari кушлари kuşları kuş 68 81
ičun, ичун, için, için 68 82
ne не ne ne 68 83
ep еп hep hep 68 84
toprak топрак toprak toprak 68 85
uzere узере üzerinde, üzeri 68 86
bulunan, булунан, bulunan, bulunmak 68 87
ve ве ve ve 68 88
angi+si анги+си hangisi hangi 68 89
di-ri ди-ри diri diri 68 91
ruxu+ руху+ ruhu ruh 68 92
var, вар, var, var
otu оту otu ot 68 93
vermi-šm, верми-шм, vermişim, vermek 68 94
ći ћи ki ki 68 95
jesinľer, jесинљер, yesinler, yemek 68 96
ve ве ve ve 68 97
da-xi да-хи dahi dahi 68 98
alax алах allah allah 68 99
dedigi дедиги dediği demek 68 100
ђibi ђиби gibi gibi 68 101
oldu. олду. oldu. olmak 68 102
Ol Ол Ol 69 1
vakd вакд vakit vakit 69 2
alax алах allah allah 69 3
ђordu+ ђорду+ gördü görmek 69 4
ći ћи ki ki
bitun битун bütün bütün 69 5
jaradt+tigini, jарадт+тигини, yarattığını, yaratmak 69 6
ve ве ve ve 69 8
pek пек pek pek 69 9
ђuzeľ ђузељ guzel güzel 69 10
oldu. олду. oldu. olmak 69 11
Ve Ве Ve ve 69 12
oiledže оилеџе öylece öyle 69 13
japldi jаплди yapıldı yapmak 69 14
ђog ђог gök gök 69 15
ve ве ve ve 69 16
toprag, топраг, toprak, toprak 69 17
daxi дахи dahi dahi 69 18
er ер her her 69 19
kud куд kud 69 20
nefesľi нефесљи nefesli nefes 69 21
toprag топраг toprak, toprak 69 22
esaliki есалики esaliki 69 23 2
ve ве ve ve 69 24 10 /img/pulevski/pulevski-10.png
sujun суjун suyun su 69 25
alax алах allah allah 69 26
buba буба baba baba 69 27
bi-tprdi би-тпрди bitirdi bitirmek 69 28
jedindži jединџи jedinci yedinci 69 29
ђunune ђунуне gününe gün 69 30
edek едек edek 69 31
će ће ke 69 32
idi иди idi 69 33
ameľ+ľe-rini амељ+ље-рини amellerini amel 69 34
ve ве ve ve 69 36
lindi линди lindi 69 37
jedindži jединџи yedinci yedi 69 38
ђununde, ђунунде, gününde, gün 69 39
bitun битун bütün bütün 69 40
ćendi ћенди kendi kendi 69 41
ameľľerinden амељљеринден amellerinden amel 69 42
ći ћи ki ki 69 43
japadtigini. jападтигини. kapattığını? kapatmak/yapmak? 69 44
Ve Ве Ve ve 70 1 and He made it sacred, so that everyone rests from his works on that day.
od од od 70 2
vakdt вакдт vakit vakit 70 3
alax алах allah allah 70 4
je-dindži jе-динџи yedinci yedi 70 5
ђunu ђуну günü gün 70 6
anrdova анрдова anrdova 70 7
daxi дахи dahi dahi 70 9
muxades мухадес mukaddes mukaddes 70 10
edti едти etti etmek 70 11
ći ћи ki ki 70 12
ol ол ol 70 13
ђununde ђунунде gununde gün 70 14
dindigi-ičun, диндиги-ичун, dindigi-için, 70 15
ćendi ћенди kendi kendi 70 16
ameľlerin-den амељлерин-ден amellerinden amel 70 17
ći ћи ki ki 70 18
edtidini. едтидини. edtidini. 70 19
Ište Иште Işte işte 71 1
šudir шудир şudur şu 71 2
ђojun ђоjун göğün gök 71 3
ve ве ve ve 71 4
topragin, топрагин, toprağın, toprak 71 5
kurulmasi. курулмаси. kurulması. kurmak 71 6 1
Su. Су. Su. sual 72 1 1 16 Obligations to God
Iľa Иља Ila 73 1 But what are obliged to God?
bis, бис, biz, biz 73 2 Ila biz, yarabbimize ne borcumuz var?
jarabimiza jарабимиза yarabbimize yarabbi 73 3
pe пе ne ne 73 4
bordžumuz борџумуз borcumuz borç 73 5
var. вар. var. var 73 6 1
Džu. Џу. cu. cevap 74 1 1
Memnuiz Мемнуиз Memnuiz 75 1 We are obliged to know Him, to love Him, to respect Him, and to fulfill His holy commandments.
bir бир bir bir 75 2 "Memnuiz" bir allah babayı belleyelim, ve sevelim, ve ona diz çökelim dahi onun aziz tembihlerini icra edelim.
alax алах allah allah 75 3
ba-baji ба-баjи babayı baba 75 4
bejľejeľim, беjљеjељим, belleyelim, bellemek 75 5
ve ве ve ve 75 6
se-veľim, се-вељим, sevelim, sevmek 75 7
ve ве ve ve 75 8
ona она ona o 75 9
diz+ диз+ diz diz 75 10
čoka-ľim чока-љим çökelim çökmek
daxi дахи dahi dahi 75 11
onun онун onun o 75 12
azis азис aziz aziz 75 13
te-mbixľerini те-мбихљерини tembihlerini tembih 75 14
idždra иџдра icra icra 75 15
ede-ľim. еде-љим. edelim. etmek 75 16 1
Su. Су. Su. sual 76 1 1 17 Words of knowledge of God
Ja Jа Ja 77 1
ačan ачан açan 77 2
sonľeriz сонљериз sonleriz 77 3
ći ћи ki ki 77 4
jarabi+mizi jараби+мизи yarabbimizi yarabbi 77 5
beiľemeje беиљемеjе bellemeye bellemek 77 7
nasl насл nasıl nasıl 77 8
soiľe+jeľim. соиље+jељим. söyleyelim. söylemek 77 9
77 10 1
Džu. Џу. cu. cevap 78 1 1
Azis Азис Aziz aziz 79 1 Aziz allah, aziz kudretli, aziz ölümsüz ya sevin bizi.
alax, алах, allah, allah 79 2
azis азис aziz aziz 79 3
ku-dreľi, ку-дрељи, kudretli, kudret 79 4
azis азис aziz aziz 79 5
uľumsiz уљумсиз ölümsüz ölmek 79 6
ja jа ya ya 79 7
sevin севин sevin sevmek 79 8
bizi. бизи. bizi. biz 79 9 1
Su. Су. Su. sual 80 1 1 18 Words of love of God
Ja Jа Ja 81 1
ačan ачан açan 81 2
jarabimizi jарабимизи yarabbimizi yarabbi 81 3
se+veriz се+вериз severiz sevmek 81 4
nasl. насл. nasıl. nasıl 81 6
soiľeje-ľim, соиљеjе-љим, söyleyelim, söylemek 81 7
bana бана bana ben 81 8
ta та ta 81 9
birejľe биреjље birejle 81 10
eger егер eğer eğer 81 11
biľjrsan. биљjрсан. biljrsan. 81 12 1
Džu. Џу. cu. cevap 82 1 1
Xamd Хамд Hamd hamd 83 1 Hamd olsun yarabbimiz hatrına, hamd olsun.
olsun олсун olsun olmak 83 2
jarabimiz jарабимиз yarabbimiz yarabbi 83 3
xatrina, хатрина, hatrına, hatır 83 4
xamd хамд hamd hamd 83 5
olsun. олсун. olsun. olmak 83 6
Ђokľerin Ђокљерин göklerin gök 84 1
paišax, паишах, padişah, padişah 84 2
a-ki+kat а-ки+кат hakikat hakikat 84 3
ruxu руху ruhu ruh 84 5
suľx суљх sulh sulh 84 6
ej+ľe-jen, еj+ље-jен, eyleyen, eylemek 84 7
ve ве ve ve 84 9
xermaaľde хермааљде xermaalde 84 10
olub олуб olub 84 11
sn, сн, sn, 84 12
ve ве ve ve 84 13
bitun битун bitun 84 14
paspeden, паспеден, paspeden, 84 15
mevčud мевчуд mevcud mevcud 84 16
nemušluľere немушлуљере nemuşlulere 84 17
ve ве ve ve 84 18
diriľmag дириљмаг dirilmag 84 19
verensi, веренси, verensi, 84 20
jak-laš, jак-лаш, jak-laş, 84 21
ve ве ve ve 84 22
jerľene jерљене jerlene 84 23
aramiz-da, арамиз-да, aramızda, ara 84 24
ve ве ve ve 84 25
paćľe паћље pakle 84 26
bizi бизи bizi biz 84 27
bitun битун bütün bütün 84 28
kaxardan, кахардан, kaxardan, 84 29
ve ве ve 84 30
xeľas хељас xelas 84 31
edt едт edt 84 32
tatľidže татљиџе tatlice 84 33
ruxlarimizi. рухларимизи. ruxlarimizi. 84 34 2
Suv. Сув. 85 1 11 /img/pulevski/pulevski-11.png 1 19 Greatest commandment
Jara Jара 86 1
bimzi бимзи 86 2
en ен 86 3
bujung буjунг 86 4
tembixi тембихи 86 5
angi анги 86 6
si си 86 7
dr. др. 86 8 1
Džu. Джу. cu. cevap 87 1 1
Enjakilarimizi Єнjакиларимизи 88 1
seve-ľim, севе-љим, 88 2
demekći демекћи 88 3
bitun битун 88 4
ade-mľari аде-мљари 88 5
ći ћи 88 6
bizeľank бизељанк 88 7
bu-du бу-ду 88 8
nan, нан, 88 9
od од 88 10
tembix тембих 88 11
ard-nidže, ард-нидже, 88 12
memnun мемнун 88 13
is ис 88 14
ći ћи 88 15
ita-jet, ита-jет, 88 16
nemutu, немуту, 88 17
mevľud мевљуд 88 18
dži-lerimize джи-леримизе 88 19
pederi педери 88 20
ve ве 88 21
va-ľi ва-љи 88 22
delerimizi, делеримизи, 88 23
daxi дахи 88 24
ga-ire га-ире 88 25
ademľereći адемљерећи 88 26
bizden бизден 88 27
daa даа 88 28
ixtijar ихтиjар 88 29
ićen. ићен. 88 30 1
Su. Су. 89 1 1 20 What do we get
Jarabimiza Jарабимиза 90 1
mutu муту 90 2
iseg исег 90 3
daxi дахи 90 4
gaire гаире 90 5
ademľere, адемљере, 90 6
nasl насл 90 7
imdat имдат 90 8
tr. тр. 90 9 1
Džu. Джу. cu. cevap 91 1 1
Olvakdt Олвакдт 92 1
bu бу 92 2
ebdte ебдте 92 3
ix-tibarľju их-тибарљjу 92 4
oluruz, олуруз, 92 5
đene ђене 92 6
ol ол 92 7
iľe иље 92 8
azrlariz, азрлариз, 92 9
ve ве 92 10
ebedin ебедин 92 11
nemutlugu немутлугу 92 12
mizi, мизи, 92 13
ći ћи 92 14
đeľen ђељен 92 15
ebedi ебеди 92 16
ičun. ичун. 92 17 1
Su. Су. 93 1 1 21 World beyond
Šu Шу 94 1
merkum меркум 94 2
ebed ебед 94 3
neanlr. неанлр. 94 4 1
Džu. Джу. cu. cevap 95 1 1
Bumaľigimzde Бумаљигимзде 96 1
bizmći бизмћи 96 2
jerde jерде 96 3
olub, олуб, 96 4
teneľerimz тенељеримз 96 5
azero азеро 96 6
zer зер 96 7
zaji заjи 96 8
olurlar, олурлар, 96 9
đene ђене 96 10
uľdugumiz уљдугумиз 96 11
zeman, земан, 96 12
đumuľurlar ђумуљурлар 96 13
arz арз 96 14
deruni-de, деруни-де, 96 15
daxi дахи 96 16
orda орда 96 17
kururľer. курурљер. 96 18 1
Iľa Иља 97 1
adami адами 97 2
dejľ деjљ 97 3
sade саде 97 4
tenesi тенеси 97 5
var вар 97 6
ama ама 97 7
var вар 97 8
ve ве 97 9
ruxu руху 97 10
daxi дахи 97 11
angisi ангиси 97 12
uľum-suzdir уљум-суздир 97 13
neda неда 97 14
đene ђене 97 15
uľur, уљур, 97 16
oličun оличун 97 17
vakdt вакдт 97 18
lardan лардан 97 19
so-nra со-нра 97 20
jarab jараб 97 21
bujurdiji буjурдиjи 97 22
ze-man зе-ман 97 23
bizim бизим 97 24
teneľer тенељер 97 25
đeve ђеве 97 26
sataširlar саташирлар 97 27
ćendi ћенди 97 28
rux-lariľen рух-лариљен 97 29
ve ве 97 30
bis бис 97 31
olvakdt олвакдт 97 32
diriľiriz дириљириз 97 33
đene ђене 97 34
birdaa бирдаа 97 35
uľmejoruz уљмеjоруз 97 36
ve ве 97 37
ebedľeri-ndže ебедљери-ндже 97 38
jašadžaiz. jашаджаиз. 97 39 1
Ve Ве 98 1
ol ол 98 2
maľig маљиг 98 3
ailr аилр 98 4
e-bedin е-бедин 98 5
maľgi. маљги. 98 6 2
Su. Су. 99 1 12 /img/pulevski/pulevski-12.png 1 22 Options for the world beyond
Šu Шу 100 1
ebedtin ебедтин 100 2
jašamagi jашамаги 100 3
nasl насл 100 4
olaџak. олаџак. 100 5 1
Džu. Џу. cu. cevap 101 1 1
Ol Ол 102 1
ademľer адемљер 102 2
ći ћи 102 3
kuľug куљуг 102 4
eden, еден, 102 5
bu бу 102 6
ebedte, ебедте, 102 7
ći ћи 102 8
bor-čľi бор-чљи 102 9
olduguna олдугуна 102 10
jarabija, jарабиjа, 102 11
daxi дахи 102 12
jururľer jурурљер 102 13
se се 102 14
onun онун 102 15
tembixľer тембихљер 102 16
ardindže ардинџе 102 17
ebe-din ебе-дин 102 18
maligi, малиги, 102 19
onlara онлара 102 20
ne не 102 21
mutľu мутљу 102 22
olanak, оланак, 102 23
ve ве 102 24
šaz. шаз. 102 25 1
Bene Бене 103 1
ol ол 103 2
ademľer, адемљер, 103 3
ći ћи 103 4
jarabimzi jарабимзи 103 5
išidmejen ишидмеjен 103 6
ne не 103 7
jašamazlar, jашамазлар, 103 8
ći ћи 103 9
nasl насл 103 10
ja-rab, jа-раб, 103 11
emredtmiš, емредтмиш, 103 12
onla-ri онла-ри 103 13
đeľek ђељек 103 14
ebedte ебедте 103 15
bekľer бекљер 103 16
ler лер 103 17
a а 103 18
zab заб 103 19
ve ве 103 20
sikľet. сикљет. 103 21 1
Suv. Сув. 104 1 1
Nereden Нереден 105 1 1 23 Sources of moral knowledge
urene урене 105 2
biľi-riz, биљи-риз, 105 3
ći ћи 105 4
edeľim едељим 105 5
jaraba jараба 105 6
borčlu борчлу 105 7
old олд 105 8
ugumuz. угумуз. 105 9 1
Džu. Џу. cu. cevap 106 1 1
Bizim Бизим 107 1
sadakat садакат 107 2
idžetľp иџетљп 107 3
imanimizdan, иманимиздан, 107 4
iľim иљим 107 5
bu-lunan бу-лунан 107 6
azis азис 107 7
jazi jази 107 8
deru-nide. деру-ниде. 107 9 1
Su. Су. 108 1 1 24 Holy Scripture
Azis Азис 109 1
jazi jази 109 2
neanlr. неанлр. 109 3 1
Džu. Џу. cu. cevap 110 1 1
Ol Ол 111 1
azis азис 111 2
ći ћи 111 3
taplar таплар 111 4
ja-ziľjdr jа-зиљjдр 111 5
ademľerden, адемљерден, 111 6
ći ћи 111 7
jarabi jараби 111 8
rux рух 111 9
iľe иље 111 10
dolu долу 111 11
o-lub, о-луб, 111 12
ve ве 111 13
onlar онлар 111 14
anlr, анлр, 111 15
ne-pkamber, не-пкамбер, 111 16
vesuľ весуљ 111 17
ľer. љер. 111 18 1
Su. Су. 112 1 1 25 Parts of the Scripture
Ja Jа 113 1
nasl насл 113 2
oľešir ољешир 113 3
azis азис 113 4
jazije. jазиjе. 113 5 1
Džu. Џу. cu. cevap 114 1 1
Pajľašir Паjљашир 115 1
ći, ћи, 115 2
axtiľ ахтиљ 115 3
atikun, атикун, 115 4
ve ве 115 5
jeni jени 115 6
axtiľ, ахтиљ, 115 7 2
kadim кадим 115 8 13 /img/pulevski/pulevski-13.png
axtiľl ахтиљл 115 9
pejkamber-ľer пеjкамбер-љер 115 10
jazdilar, jаздилар, 115 11
daxi дахи 115 12
jeni jени 115 13
axtiľi, ахтиљи, 115 14
resuľľer ресуљљер 115 15
jazdilar. jаздилар. 115 16 1
Su. Су. 116 1 1 26 Ethics
Janasl Jанасл 117 1
anlr, анлр, 117 2
ol ол 117 3
iľim иљим 117 4
bizi бизи 117 5
urenen, уренен, 117 6
ći ћи 117 7
bejľe-jeľim беjље-jељим 117 8
borčľu борчљу 117 9
olduguna олдугуна 117 10
baška башка 117 11
ademľere, адемљере, 117 12
ve ве 117 13
da-xi да-хи 117 14
ćendimize. ћендимизе. 117 15 1
Džu. Џу. cu. cevap 118 1 1
Ol Ол 119 1
anlrći, анлрћи, 119 2
ta та 119 3
bijet биjет 119 4
iľimi. иљими. 119 5 1
Su. Су. 120 1 1 27 What does ethics teach
Bana Бана 121 1
ksaja ксаjа 121 2
ta та 121 3
bir бир 121 4
ei-le, еи-ле, 121 5
tabijet табиjет 121 6
iľimi иљими 121 7
ne не 121 8
di-verir. ди-верир. 121 9 1
Džu. Џу. cu. cevap 122 1 1
Bitun Битун 123 1
iľjm, иљjм, 123 2
ta та 123 3
bijet биjет 123 4
iľjmden, иљjмден, 123 5
taktim тактим 123 6
ediľ-mes, едиљ-мес, 123 7
ći ћи 123 8
buazdžik буазџик 123 9
sozla-riľe, созла-риље, 123 10
iľa иља 123 11
edtme едтме 123 12
baš-kaja баш-каjа 123 13
onu, ону, 123 14
ći ћи 123 15
istemedg истемедг 123 16
ni ни 123 17
sana сана 123 18
bir бир 123 19
ćimse ћимсе 123 20
japsn. jапсн. 123 21 1
Daxi Дахи 124 1
bitun битун 124 2
istedigin истедигин 124 3
ći ћи 124 4
sana сана 124 5
japsńlar jапсњлар 124 6
gai-re гаи-ре 124 7
birćimseľer, бирћимсељер, 124 8
ve ве 124 9
sen-daxi сен-дахи 124 10
japma jапма 124 11
onu ону 124 12
onlara онлара 124 13 1
Su. Су. 125 1 1 28 Fulfilling obligations
Mutu Муту 126 1
nasl насл 126 2
kana кана 126 3
biľiris, биљирис, 126 4
ći ћи 126 5
šu шу 126 6
bitun битун 126 7
mutu муту 126 8
oldumugumuda, олдумугумуда, 126 9
ći ћи 126 10
isľax исљах 126 11
bitireľim. битирељим. 126 12 1
Džu. Џу. cu. cevap 127 1 1
Isľax Исљах 128 1
iľim иљим 128 2
iľen иљен 128 3
jaot jаот 128 4
sakinmagiľen. сакинмагиљен. 128 5 1
Su. Су. 129 1 1 29 Education
Šu Шу 130 1
iľim иљим 130 2
neanlr. неанлр. 130 3 1
Džu. Џу. cu. cevap 131 1 1
Merkum Меркум 132 1
iľjm иљjм 132 2
drći дрћи 132 3
kaľbimzi, каљбимзи, 132 4
ve ве 132 5
ruxumzi рухумзи 132 6 2
išľedtireľim, ишљедтирељим, 132 7 14 /img/pulevski/pulevski-14.png
čunki чунки 132 8
kaľbimz каљбимз 132 9
ve ве 132 10
ruxumz рухумз 132 11
mu. му. 132 12
xtačľigi хтачљиги 132 13
var вар 132 14
birangi биранги 132 15
tarli тарли 132 16
đibi, ђиби, 132 17
angisi ангиси 132 18
su-rerľer, су-рерљер, 132 19
ve ве 132 20
ećilr, ећилр, 132 21
ći ћи 132 22
is-ľax ис-љах 132 23
mejve меjве 132 24
dogsun. догсун. 132 25 1
Iman Иман 133 1
daxi, дахи, 133 2
išľed-tjrr, ишљед-тjрр, 133 3
ve ве 133 4
čeredtjrr чередтjрр 133 5
kaľ-bi, каљ-би, 133 6
iľim иљим 133 7
daxi дахи 133 8
išľed-tirr, ишљед-тирр, 133 9
ve ве 133 10
đenjšľedtirr ђенjшљедтирр 133 11
ruxu. руху. 133 12 1
Su. Су. 134 1 1 30 Faith
Iman Иман 135 1
neanlr. неанлр. 135 2 1
Džu. Џу. cu. cevap 136 1 1
Iman Иман 137 1
drći, дрћи, 137 2
bejľemeg, беjљемег, 137 3
ve ве 137 4
semveg семвег 137 5
jarabimzi jарабимзи 137 6
iľa иља 137 7
jarabimzi jарабимзи 137 8
akpkat акпкат 137 9
seven. севен. 137 10
ći ћи 137 11
ona она 137 12
mutu муту 137 13
olančun оланчун 137 14
se-ver, се-вер, 137 15
ve ве 137 16
olćimse олћимсе 137 17
ei еи 137 18
ja-pajor, jа-паjор, 137 19
ve ве 137 20
jarabimizdan jарабимиздан 137 21
istirabe истирабе 137 22
var, вар, 137 23
đene ђене 137 24
đotu-luk ђоту-лук 137 25
japmajor. jапмаjор. 137 26 1
Su. Су. 138 1 1 31 Study
Iľju Иљjу 139 1
bitimi битими 139 2
nedr, недр, 139 3
ve ве 139 4
nasl насл 139 5
imdat имдат 139 6
var вар 139 7
ondan. ондан. 139 8 1
Džu. Џу. cu. cevap 140 1 1
Biz Биз 141 1
ačan, ачан, 141 2
menľudla-dgmz, менљудла-дгмз, 141 3
veišigde веишигде 141 4
đeľdig ђељдиг 141 5
mz мз 141 6
zeman, земан, 141 7
ič ич 141 8
biršen биршен 141 9
bi-ľmejorus, би-љмеjорус, 141 10
daxi дахи 141 11
ne не 141 12
soj-ľejeľim, соj-љеjељим, 141 13
daxi дахи 141 14
ne не 141 15
dir-sedľjm, дир-седљjм, 141 16
ne не 141 17
daxi дахи 141 18
jazaľim jазаљим 141 19
ne не 141 20
daxi дахи 141 21
đideľjm, ђидељjм, 141 22
ne не 141 23
da-xi да-хи 141 24
đene ђене 141 25
ajaklar аjаклар 141 26
uzerin-de узерин-де 141 27
durudvlm, дурудвлм, 141 28
ći ћи 141 29
duralm. дуралм. 141 30 1
Ći Ћи 142 1
čalšmasa чалшмаса 142 2
idiľar идиљар 142 3
xisimľerimz, хисимљеримз, 142 4
bizi бизи 142 5
u-rensjnľer, у-ренсjнљер, 142 6
ol ол 142 7
vakdt вакдт 142 8
ćimsen ћимсен 142 9
bejľemejedžendk, беjљемеjеџендк, 142 10
ve ве 142 11
daxi дахи 142 12
buduńjadan будуњjадан 142 13
ič ич 142 14
bi-ršej. би-ршеj. 142 15 1
Iľa Иља 142 16
vs вс 142 17
avabľen авабљен 142 18
ise исе 142 19
daxi дахи 142 20
iľim иљим 142 21
bitimi, битими, 142 22
ći ћи 142 23
edti едти 142 24
kľeri кљери 142 25
ičun, ичун, 142 26
ći ћи 142 27
bi-zi би-зи 142 28
urensinľer, уренсинљер, 142 29
onu ону 142 30
ći ћи 142 31
biľmedgm биљмедгм 142 32
zi, зи, 142 33
bize бизе 142 34
čok чок 142 35
imdat имдат 142 36
eder, едер, 142 37
bunlar, бунлар, 142 38
ve ве 142 39
gaire гаире 142 40
čok чок 142 41
beiľemekľer, беиљемекљер, 142 42 2
ći ћи 142 43 15 /img/pulevski/pulevski-15.png
bizim бизим 142 44
ruxa руха 142 45
muxtači мухтачи 142 46
biľa. биља. 142 47 1
Vejemeg Веjемег 143 1
daxi дахи 143 2
muxtač мухтач 143 3
dir, дир, 143 4
tene тене 143 5
miz миз 143 6
bujusun, буjусун, 143 7
ve ве 143 8
daxi дахи 143 9
kuvetľensin. куветљенсин. 143 10 1