text cyrillic diplomatic lemma PoS_tag PoS_ext sent_id UD_id UD_ncy UD_type UD_ext page folio translation eol chapter ref desc lat_header cyr_header alt_page_lat alt_page_cyr chunk chunk_desc pic_desc Beeľemeg Беељемег bellemek bellemek 1 1 i /img/pulevski/pulevski-i.png (I said,) that knowledge of multiple languages is truly needed for every man, from the highest rank to lowest, who travels in the current times. 0 p3t Pulevski - Turkish Pulevski 1875

Turkish part of the trilingual book written by Georgi Pulevski in 1875. Using his native Mijak dialect as the basis and Serbo-Croat orthography, the text is an early, pioneering example of the development of the Macedonian literatury language. 1 Introduction daa+ даа+ daha daha 1 2 čok чок çok çok 1 3 ľisani, љисани, lisanı lisan 1 4 ći+ ћи+ ki ki 1 5 (ki mutlaka/ mutlak yolla?) muxtač+ мухтач+ muxtaç muxtaç 1 6 iola, иола, yolla yolla 1 7 xerćez, херћез, herkes, herkes 1 8 erife, ерифе, herife? herif 1 9 en ен en en 1 10 јukseg јуксег yüksek yüksek 1 11 anl. анл. anl.? anl.? 1 12 taa таа ta ta 1 13 daxi дахи dahi dahi 1 14 en ен en en 1 15 alčak, алчак, alçak alçak 1 16 sraјa, сраја, sıraya sıra 1 17 ći ћи ki ki 1 18 јan јан yan yan 1 19 diјara дијара diyara diyar 1 20 ђiden, ђиден, giden gitmek 1 21 šindići, шиндићи, şimdiki şimdi 1 22 zemana, земана, zamana zaman 1 23 bunu буну bunu bu 2 1 as I have said this in my first book too, soiľemimim, соиљемимим, söylememin, söylemek 2 2 bunu söylemişim daha ilk kitabımda daa даа daha daha 2 3 iľk иљк ilk ilk 2 4 ći_tabimde. ћи_табимде. kitabımda kitap 2 5 1 Gaire Гаире Gayrı Gayrı 2 6 Second, I spoke, that we need enough time, until we make our mother language solid, understood and clear. That has to be done, as a healthy mind requires that, first afterwards may us learn other languages too, according to the need. soiľemišim соиљемишим söylemişim söylemek 2 7 (Gayrı) söylemişim ki lazım çok zaman (ta) valide lisanımızı tasdik edelim, belleyelim, ve ... , şu ... (mutlaka) edelim, zira önce sağlam fikir istiyor, ... , dahi baska lisanlar ihtiyaca göre öğrenelim. ći ћи ki ki 2 8 ľazim љазим lazım lazım 2 9 čok чок çok çok 2 10 zeman земан zaman zaman 2 11 taa таа ta ta 2 12 vaľide ваљиде valide valide 2 13 ľisanimizi, љисанимизи, lisanımızı, lisan 2 14 tastik тастик tasdik tasdik 2 15 edeľim, едељим, edelim, etmek 2 16 beiľeјeľim, беиљејељим, belleyelim, bellemek 2 17 vedusduraľim, ведусдураљим, 2 18 šu шу şu şu 2 19 merkumu меркуму 2 20 merkumu (osmanlıca?) ... edelim, zira önce sağlam fikir istiyor, ... dahi, başka lisanlar ihtiyaca göre öğrenelim. muxtačiola мухтачиола mutlaka/ mutlak yolla? mutlak(a) 2 21 edeľim, едељим, edelim etmek 2 22 zira зира zira zira 2 23 oјleџe ојлеџе önce önce 2 24 saglam саглам sağlam sağlam 2 25 fićir фићир fikir fikir 2 26 isteјor, истејор, istiyor, istemek 2 27 ći+ ћи+ 2 28 oldem олдем 2 29 daxi, дахи, dahi dahi 2 30 baška башка başka başka 2 31 ľisaniľer, љисаниљер, lisanlar lisan 2 32 ixtizaјa ихтизаја ihtiyaca? ihtiyaç 2 33 ђore ђоре göre göre 2 34 ureneľim. уренељим. öğrenelim. öğrenmek. 2 35 1 Učunџu, Учунџу, Üçüncü, Üç 3 1 Third, I said, that whatever is short and faulty in the first book, I shall fill and correct everything in this second one, and when a man gives a promise, it has to be fulfilled, but I have found it good, to write this second book in this way, like an answer to a promise. demišim демишим demişim demek 3 2 Üçüncü demişim ki, her ne kadar birinci kitapta eksik ve yanlış ise, bu ikincide bütün kusurları dolduralım ve merhamet dahi edelim, (illa) (bir herif) açan ağzı ikrar bir nesneye veren ki (mutlaka) onu bitirsin (illa) ben münasip bulmuşum ki, bu ikinci kitabı yazıyorum ki cevap ağzı ikrarıma suret de. ći, ћи, ki, ki 3 3 er ер her her 3 4 nakadar накадар ne kadar ne kadar 3 5 birinџi биринџи birinci bir 3 6 ćitabda, ћитабда, kitapta kitap 3 7 eksig, ексиг, eksik eksik 3 8 veјanlš вејанлш ve yanlış ve yanlış 3 9 ise, исе, ise ise 3 10 buićinџide, буићинџиде, bu ikincide bu iki 3 11 bitun битун bütün bütün 3 12 kusurľeri, кусурљери, kusurları kusur 3 13 dolduraim, долдураим, dolduralım doldurmak 3 14 ve ве ve ve 3 15 meremed меремед merhamet merhamet 3 16 daxi, дахи, dahi dahi 3 17 edeim, едеим, edelim, etmek 3 18 iľa иља illa illa 3 19 birerif бирериф bir herif bir herif 3 20 ačan, ачан, açan, açmak 3 21 azi ази bazı/ağzı? ağız 3 22 ikrar икрар ikrar ikrar 3 23 birnesneјe, бирнеснеје, bir nesneye bir nesne 3 24 veren верен veren vermek 3 25 ći ћи ki ki 3 26 muxtačiola мухтачиола mutlaka / mutlak yolla mutlak 3 27 onu ону onu o 3 28 bitersn, битерсн, bitirsin bitirmek 3 29 iľa иља illa illa 3 30 ben бен ben ben 3 31 munasib мунасиб münasip münasip 3 32 bulmišum булмишум bulmuşum bulmak 3 33 ći, ћи, ki, ki 3 34 buićiџi буићиџи bu ikinci bu iki 3 35 ćitabu, ћитабу, kitabı kitap 3 36 boiľe боиље böyle böyle 3 37 јazaim јазаим yazıyorum yazmak 3 38 ći ћи ki ki 3 39 џuvab џуваб cevap cevap 3 40 azi ази ağzı ağzı 3 41 ikrarima икрарима ikrarıma ikrar 3 42 suriјedt суриједт suret suret 3 43 de. де. de. de 3 44 1 Šu Шу şu u 4 1 ol ол 4 2 sebebe себебе 4 3 s. с. 4 4 Makedoniјanin Македонијанин Makedonya´nın Makedonya 4 5 ++one sentence in turkish ľisaniјede љисаниједе lisanında lisan 4 6 јazdirmišm, јаздирмишм, yazdırmışım yazmak 4 7 And thus also I wrote it in the S(lavic) Macedonian language. čunki чунки çünkü çünkü 4 8 Because in this land the Bulgarian language is not understood, budiјara, будијара, bu diyara bu diyar 4 9 Makedonya'nın lisanında yazdırmışım çünkü bu diyara anlaşılmaz bulgarca lisanı zira bu lisanının, kendi ahalisi ismi var, ... anlašilmas анлашилмас anlaşılmaz anlamak 4 10 bugarčeľisanisi бугарчељисаниси bulgarca lisanı bulgar lisan 4 11 zira зира zira zira 4 12 buľisaninin, буљисанинин, bu lisanının, bu lisan 4 13 ćendi ћенди kendi kendi 4 14 exaľisi ехаљиси ahalisi? ahali 4 15 ismi исми ismi isim 4 16 var, вар, var, var 4 17 an ан 4 18 but this language has its dialect of Mijak, lan лан 4 19 miјakčes, мијакчес, 4 20 ći ћи ki ki 4 21 which means: "pure speech", pać паћ pak pak 4 22 ki pak muhabbet demek mu_xabed му_хабед mu(-habbet) muhabbet 4 23 demek, демек, demek, demek 4 24 buľisani буљисани bu lisanı bu lisan 4 25 suriјedtde, суриједтде, surette? suret 4 26 ve ве ve ve 4 27 from which also Cyrill and Methodius translated the Church books for our nation. eićeľјn еићељјн 4 28 ćitablari, ћитаблари, kitapları kitap 4 29 daxi, дахи, dahi, dahi 4 30 terџume терџуме tercüme tercüme 4 31 edmišľer, едмишљер, etmişler etmek 4 32 urumčesden, урумчесден, 4 33 Kirilos, Кирилос, 4 34 ve ве ve ve 4 35 Meѳodiјos, Меѳодијос, 4 36 bizim, бизим, bizim, biz 4 37 kavma кавма 4 38 suriјedte. суриједте. 4 39 1 Tari Тари Tanrı Tanrı 5 1 May God gives health to His Imperial Majesty, Sultan Abdul-Aziz Azamet, (for) he granted His Highest Imperial will to all his subjects in the empire of His Imperial Majesty, each to learn the language in his motherly tongue, and others. umurversin умурверсин ömür versin ömür ver 5 2 Tanrı ömür versin sultan abdül aziz azamet, padişahlığına ki vermiş onun nam ki irade, bütün kullara azamet padişahlığında ki herkes onun sayesinde lisanlar öğrenelim ki bizim valide lisanımızdan ve gayrılar dahi. Sultan Султан Sultan Sultan 5 3 abdul абдул abdül abdül 5 4 azis азис aziz aziz 5 5 azamet, азамет, azamet, azamet 5 6 padišaxľigine, падишахљигине, padişahlığına padişah(lık) 5 7 ći ћи ki ki 5 8 vermiš вермиш vermiş vermek 5 9 onun онун onun o 5 10 namći намћи nam ki nam ki 5 11 irade, ираде, irade, irade 5 12 2 bitun битун bütün bütün 5 13 ii /img/pulevski/pulevski-ii.png kul кул kullara kul 5 14 azamet азамет amazet azamet 5 16 padišaxľigden, падишахљигден, padişahlığından padişah 5 17 ći ћи ki ki 5 18 xerćes херћес herkes herkes 5 19 onun онун onun o 5 20 sais саис sayes- (sayesinde) saye 5 21 nda, нда, -nde 5 22 ľisaniľer љисаниљер lisanlar lisan 5 23 ureneľim, уренељим, öğrenelim öğrenmek 5 24 ćibizim ћибизим ki bizim ki biz 5 25 vaľide ваљиде valide valide 5 26 ľisanimizden љисанимизден lisanımızdan lisan 5 27 ve ве ve ve 5 28 gaireľer гаирељер 5 29 daxi. дахи. dahi. dahi 5 30 1 Iľa Иља illa (öyle?) illa 6 1 Thus, serve yourself by this second book for that, and I orderred it in this way, and I spoke a bit about many reasons (topics?), so that learners reading this way would learn also other languages, and they would correct their own mother language. buićinџiiľen буићинџииљен bu ikinciyle bu iki 6 2 Öyle bu ikinciyle kulağınızın şu o sebebi için kurmuşum, böyle ve çok nesnelerden muhabbeti azar azar var ki seyirciler ders edilmeyen bunu surette ve gayrı lisanlar dahi öğrenecekler, hem kendi valide lisanını düzdürürler. kulanizin, куланизин, kulağınızın kulak 6 3 šu шу şu şu 6 4 ol ол o o 6 5 (osmanlica 3.p.pl.) sebebiičun: себебиичун: sebebi için sebep için 6 6 kurmišum, курмишум, kurmuşum, kurmak 6 7 boiľe боиље böyle böyle 6 8 ve ве ve ve 6 9 čok чок çok çok 6 10 nesneľerden, неснељерден, nesnelerden, nesne 6 11 muxabeti, мухабети, muhabbeti muhabbet 6 12 azer азер azar azar 6 13 azer азер azar azar 6 14 var вар var var 6 15 ći ћи ki ki 6 16 šeirdčiľer шеирдчиљер seyirciler seyirci 6 17 dirs+ дирс+ ders ders 6 18 edmegiľen, едмегиљен, edilmeyen etmek 6 19 bunu буну bunu bu 6 20 suriјedte, суриједте, surette suret 6 21 ve ве ve ve 6 22 gaire гаире gayrı gayrı 6 23 lisaniľer лисаниљер lisanlar lisan 6 24 daxi, дахи, dahi dahi 6 25 ureneџekľer, уренеџекљер, öğrenecekler öğrenmek 6 26 em ем hem hem 6 27 ćindi ћинди kendi kendi 6 28 vaľide ваљиде valide valide 6 29 ľisaniјi љисанији lisanını lisan 6 30 duzdururľer. дуздурурљер. düzdürürler?. düzdürmek? 6 31 2 Suval. Сувал. Suval. Sual 7 1 5 /img/pulevski/pulevski-5.png Question. 1 2 Basis of all wisdom Temeli Темели Temeli temel 8 1 What is the foundation of all wisdom? nedir недир nedir ne 8 2 Temeli nedir her cins arifliğine? xer хер xer her 8 3 džins џинс cins cins 8 4 arifligine. арифлигине. arifliğine? arif 8 5 1 Džuvab. Џуваб. Cevap. cevap 9 1 Answer. 1 Cevap Јarabimizdan, Јарабимиздан, Yarabbimizden yarabbi 10 1 So that we all have fear of God, god.1pl-poss.abl istirabe. истирабе. ızdıraba ızdırap 10 2 and that we believe in God. 1 1. çarpışma, 2. iç çatışma ve sıkıntı içinde olma” sözcüğünden alıntıdır. NC: suffering Yarabbimizden ızdıraba. Suv. Сув. Suv. (Sual?) sual 11 1 0 root 1 3 What is God Јarab Јараб Yarab yarab 12 1 What is God? ne+ не+ ne ne 12 2 Yarab ne anılır? anlr. анлр. anılır anmak 12 3 1 Džuv. Џув. cev. cevap 13 1 1 Јarabi Јараби yarabbi yarabbi 14 1 We call "God" the highest being, which created us and this world, and everything which is seen by all or not seen by anyone. anilrs анилрс anılır anmak 14 2 Yarabbi anılır en yüksek merkumluk (?) ki bizi yaratan ve dahi bütün dünyanın ... görünen ve görünmeyen dahi hiç olmamaktan en+ ен+ en en 14 3 jukseg јуксег yüksek yüksek 14 4 merkumlig, меркумлиг, merkumlig, 14 5 ćј ћј ki ki 14 6 bizi бизи bizi biz 14 7 јaradtiran јарадтиран yaratan yaratmak 14 8 ve ве ve ve 14 9 daxi дахи daxi dahi 14 10 bitun битун bütün bütün 14 11 duńanin дуњанин dünyanın dünya 14 12 šavkľigјi шавкљигји şavkligјi 14 13 ђorunan, ђорунан, görünen görmek 14 14 ve ве ve ve 14 15 ђorunmeјen ђорунмејен görunmeyen görmek 14 16 daxi, дахи, dahi dahi 14 17 ič ич hiç hiç 14 18 olmamakdan. олмамакдан. olmamaktan. olmak 14 19 Ala Ала allah allah 15 1 God is truth, buba буба baba baba 15 2 Allah baba mevcuttur. mevdžudtr, мевџудтр, mevcuttur mevcut 15 3 ala ала allah allah 16 1 4 nsubj God is everywhere, buba буба baba baba 16 2 1 appos Allah baba her yerdedir. xer+ хер+ her her 16 3 4 advmod јerdedir, јердедир, yerdedir yer 16 4 0 root ala ала allah allah 17 1 God is a spirit, buba буба baba baba 17 2 Allah baba ruhdur. ruxdr, рухдр, ruhdur ruh 17 3 ala ала allah allah 17 4 God has neither beginning, nor end, buba буба baba baba 17 5 Allah baba onun ne kuruluşu ne dahi sonu var onun онун onun o 17 6 ne не ne ne 17 7 kurušu курушу kuruluşu kururuluş 17 8 ne не ne ne 17 9 daxi дахи dahi dahi 17 10 sonu сону sonu son 17 11 var, вар, var var 17 12 ala ала allah allah 17 13 God can do everything, buba буба baba baba 17 14 Allah baba kadirdir ep еп hep hep 17 15 kadrdir, кадрдир, kadirdir kadir 17 16 ve ве ve ve 17 17 and He knows all, daxi дахи daxi dahi 17 18 ve dahi bütünü biliyor bitunu битуну bütünü bütün 17 19 biľeor, биљеор, biliyor bilmek 17 20 ala ала allah allah 17 21 God knows all what we think, buba буба baba baba 17 22 Allah baba belliyor cümlemiz ki fikirlediğimiz beileјor, беилејор, belliyor bellemek 17 23 džumľemiz џумљемиз cümlemiz 17 24 ći+ ћи+ ki 17 25 fićirledigmz, фићирледигмз, fikirlediğimiz fikir 17 26 ve ве ve ve 17 27 and He sees all what we do. nazar назар nazar nazar 17 28 ve nazar eder her bir eylediğimizi. eder, едер, eder eder 17 29 xer+ хер+ her her 17 30 bir+ бир+ bir bir 17 31 eiledigmzi. еиледигмзи. eylediğimizi eylemek 17 32 Suv. Сув. Sual sual 18 1 1 4 How the world was created Nasl Насл nasıl nasıl 19 1 How did God create this world? nasp насп nasip nasip 19 2 Nasıl nasip etti allah bu dünyayı? ed_ti ед_ти etti etmek 19 3 alax алах allah allah 19 4 bu+ бу+ bu bu 19 5 duńai. дуњаи. dünyayı dünya 19 6 1 Džuv. Џув. cev. cevap 20 1 Cevap 1 En+ Ен+ En en 21 1 En evvel allah nasip etmiş göğü ve toprağı, öyle bu toprak çaresiz idi ve çöl ve karanlık dahi idi ... çukur dipsiz gibi sade bir nefes (neden?) allahın, ... su üzerinde, ve allah dedi ki, ışık olsun, ve dahi ışık oldu ve allah ... ki ışık güzeldir, ondan allah paylaştı ışığı karanlıktan, ve ışığı isim etti allah gün, dahi karanlığı isim etti gece, ve o vakit sabah oldu, ve gece dahi geldi ilk günde eveľ евељ evel evel 21 2 alax алах allah allah 21 3 nasp+ насп+ nasip nasip 21 4 edtmiš едтмиш etmiş etmek 21 5 ђogu, ђогу, göğü gök 21 6 ve ве ve ve 21 7 topragi, топраги, toprağı toprak 21 8 iľa иља ila (illa/ile?) illa/ile? 21 9 bu бу bu bu 21 10 toprag топраг toprak toprak 21 11 čeresis чересис çaresiz çare 21 12 idi, иди, idi, idi 21 13 ve ве ve ve 21 14 čol, чол, çöl çöl 21 15 ve ве ve ve 21 16 karanik караник karanlık karanlık 21 17 daxi, дахи, dahi dahi 21 18 idi иди idi idi 21 19 birangi биранги birangi 21 20 čukur чукур çukur çukur 21 21 dipsis дипсис dipsiz dip 21 22 ђibi ђиби gibi gibi 21 23 sade саде sade sade 21 24 bir бир bir bir 21 25 nedes недес nefes? nefes? 21 26 alaxn, алахн, allahın allah 21 27 axlanirdn ахланирдн axlanirdn 21 28 su су su su 21 29 uzerinde, узеринде, üzerinde, üzeri 21 30 ve ве ve ve 21 31 alax алах allah allah 21 32 dedi деди dedi demek 21 33 ći, ћи, ki, ki 21 34 išig ишиг ışık ışık 21 35 olsun, олсун, olsun, olmak 21 36 ve ве ve ve 21 37 daxi, дахи, dahi dahi 21 38 išig ишиг ışık ışık 21 39 oldu олду oldu olmak 21 40 ve ве ve ve 21 41 alax алах allah allah 21 42 ćorub ћоруб korub 21 43 ći, ћи, ki ki 21 44 išig ишиг ışık ışık 21 45 ђuzeldir, ђузелдир, güzeldir, güzel 21 46 oldem олдем oldem 21 47 alax, алах, allah, 21 48 paiľašti паиљашти paylaştı paylaşmak 21 49 išigi ишиги ışığı ışık 21 50 karanľikden, каранљикден, karanlıktan, karanlık 21 51 ve ве ve ve 21 52 išigi ишиги ışığı ışık 21 53 ismedti исмедти isim etti isim etmek 21 54 alax алах allah allah 21 55 ђun, ђун, gün, gün 21 56 daxi дахи dahi dahi 21 57 karanlgi каранлги karanlığı karanlık 21 58 ismedti исмедти isim etti isim etmek 21 59 ђedže, ђеџе, gece, gece 21 60 ve ве ve ve 21 61 ol+ ол+ o o 21 62 vakt вакт vakit vakit 21 63 sabax сабах sabah sabah 21 64 oldu, олду, oldu, oldu 21 65 ve ве ve ve 21 66 ђedže ђеџе gece gece 21 67 daxi дахи dahi dahi 21 68 ђeľdi ђељди geldi gelmek 21 69 iľk иљк ilk ilk 21 70 ђunde. ђунде. günde. gün 21 71 2 Suv. Сув. Sual sual 22 1 6 Sual 1 5 Second day Alax, Алах, Allah, allah 23 1 Allah ikinci gününde dahi ne yarattı? ići-ndži ићи-нџи iki-nci iki 23 2 ђununde ђунунде gününde gün 23 3 daxi дахи dahi dahi 23 4 ne+ не+ ne ne 23 5 jaradti. јарадти. yarattı yaratmak 23 6 1 Džuv. Џув. cev. cevap 24 1 Cevap 1 Ićindži Ићинџи Ikinci iki 25 1 Ikinci gününde allah emretti ki, su üzeri kemer alsın ki ... su suyla ve allah ... suyu kemer altında ve dahi kemer üstünde, ve dahi öyle oldu, ve o vakit allah isim etti kemeri gök, dahi o vakit sabah oldu ve akşam, ikinci gününde. ђunde ђунде günde gün 25 2 alax алах allah allah 25 3 emredti емредти emretti emretmek 25 4 ći, ћи, ki, ki 25 5 su су su su 25 6 uzere узере üzeri üzeri 25 7 će-mer ће-мер ke-mer kemer 25 8 aľsun, аљсун, alsın, almak 25 9 ći ћи ki ki 25 10 oľešsin ољешсин oleşsin (birleşsin?) birleşmek? 25 11 su, су, su, su 25 12 suiľen, суиљен, suyla, su 25 13 ve ве ve ve 25 14 alax, алах, alax, allah 25 15 oľešti ољешти oleşti (birleştirdi?) birleşmek? 25 16 suјu сују suyu su 25 17 ćemer ћемер kemer kemer 25 18 altnda алтнда altında alt 25 19 ve ве ve ve 25 20 daxi дахи dahi dahi 25 21 ćemer ћемер kemer kemer 25 22 ustunde, устунде, üstünde, üst 25 23 ve ве ve ve 25 24 daxi дахи daxi dahi 25 25 oiľe оиље öyle öyle 25 26 oldu, олду, oldu, olmak 25 27 ve ве ve ve 25 28 ol+ ол+ o o 25 29 vakdt вакдт vakit vakit 25 30 alax, алах, allah, allah 25 31 ismedti исмедти isim etti isim etmek 25 32 ćemeri ћемери kemeri kemeri 25 33 ђog, ђог, gök gök 25 34 daxi дахи dahi dahi 25 35 ol+ ол+ o o 25 36 vakt вакт vakit vakit 25 37 sabax сабах sabah sabah 25 38 oldu, олду, oldu, olmak 25 39 ve ве ve ve 25 40 akšam, акшам, akşam, akşam 25 41 ićindži ићинџи ikinci iki 25 42 ђununde. ђунунде. gününde. gün 25 43 1 Suv. Сув. Sual sual 26 1 Sual 1 6 Third day Oldem Олдем Oldem 27 1 ... dahi allah ne yarattı? daxi дахи dahi dahi 27 2 alax, алах, allah, allah 27 3 ne не ne ne 27 4 jardti. jардти. yarattı. yarattı 27 5 1 Džuv. Џув. cev. cevap 28 1 Cevap 1 Učundžu Учунџу Üçüncü üç 29 1 Üçüncü gününde allah dedi ki, bütün suyu göğün altında bulunan cem olsun, bir yerde, ve dahi zuhur olsun kuru yerler ve onunla oldu, ve kuru yerleri isim etti allah toprak, ve o suyun ... isim etti depizler, ve allah görür ki güzel oldu. ђununde ђунунде gününde gün 29 2 alax алах allah allah 29 3 dedi+ деди+ dedi demek 29 4 ći, ћи, ki, ki 29 5 bitun битун bütün bütün 29 6 suju суjу suyu su 29 7 ђojun ђоjун göğün gök 29 8 altida алтида altında alt 29 9 bulunan булунан bulunan bulunmak 29 10 džem џем cem cem 29 11 ol-sun, ол-сун, olsun, olmak 29 12 bir бир bir bur 29 13 jerde, jерде, yerde, yer 29 14 ve ве ve ve 29 15 daxi дахи dahi dahi 29 16 zuxur зухур zuhur? zuhur? 29 17 olsun олсун olsun olmak 29 18 kuru куру kuru kuru 29 19 jerľer jерљер yerler yer 29 20 ve ве ve ve 29 21 onľe онље onunla o 29 22 oldu, олду, oldu, olmak 29 23 ve ве ve ve 29 24 kuru куру kuru kuu 29 25 jerleri, jерлери, yerleri, yer 29 26 ismedti исмедти isim etti isim etmek 29 27 alax алах allah allah 29 28 toprag, топраг, toprak, toprak 29 29 ve ве ve ve 29 30 ol ол o o 29 31 sujun суjун suyun su 29 32 džemp џемп cemp 29 33 ismedti исмедти isim etti isim etmek 29 34 depizler, депизлер, depizler (türkmence?), 29 35 ve ве ve ve 29 36 a-lax а-лах allah allah 29 37 ђorub+ ђоруб+ görür görmek 29 38 ći ћи ki ki 29 39 ђuzeľ ђузељ güzel güzel 29 40 oldu. олду. oldu. olmak 29 41 Oldem Олдем Oldem 30 1 ... dedi toprağa ki, kendinden ot salıversin, ve gürlük çimler tüm veren, ve meyve ağaçlar ki meyve mevlüt eden, onlarda ki onları ... olacak ... ..., ve öyle oldu dahi allah nazar etti ki ıslah oldu. dedi деди dedi demek 30 2 topraga топрага toprağa toprak 30 3 ći, ћи, ki, ki 30 4 ćendi- ћенди- kendi-nden kendinden 30 5 (i)nden (и)нден (i)nden 30 6 ot от ot ot 30 7 sal-versin, сал-версин, salıversin, salıvermek 30 8 veђurluk, веђурлук, vegurluk, 30 9 ćim-ľer ћим-љер kimler/çimler? kimler/çimler? 30 10 tum тоум tüm tüm 30 11 veren, верен, veren, vermek 30 12 ve ве ve ve 30 13 me-nva ме-нва meyve meyve 30 14 agačlar агачлар agaçlar ağaç 30 15 ći ћи ki ki 30 16 menve менве meyve meyve 30 17 me- ме- me-(v)lüd mevlüd 30 18 iľud иљуд ilud 30 19 eden, еден, eden, etmek 30 20 onlarda онларда onlarda o 30 21 ći ћи ki ki 30 22 on-lari он-лари onları o 30 23 tuumu тууму tuumu 30 24 oladžak олаџак olacak olmak 30 25 to то to 30 26 irakureze, иракурезе, irakureze, 30 27 ve ве ve 30 28 oiľe оиље öyle öyle 30 29 oldu олду oldu oldu 30 30 daxi дахи dahi dahi 30 31 alax, алах, allah, allah 30 32 nazar назар nazar nazar 30 33 edti едти etti etmek 30 34 ći ћи ki ki 30 35 isľax исљах ıslah ıslah 30 36 oldu. олду. oldu. olmak 30 37 1 Su. Су. Sual sual 31 1 Sual 1 7 Fourth day Dordundži Дордунџи Dördüncü dört 32 1 Dördüncü gününde allah ne yarattı? ђununde ђунунде gününde gün 32 2 a-lax, а-лах, allah, allah 32 3 ne не ne ne 32 4 jaradti. jарадти. yarattı. yaratmak 32 5 1 Džuv. Џув. cev. cevap 33 1 Cevap 1 Dordundžu Дордунџу Dördüncü dört 34 1 Dördüncü gününde allah dedi ki, şafaklar olsun, göğün ... de ki, ... ve geçen paylaşsınlar, biri gayrısından, şu o ışıklar nişanı ola vakitlerden, ve günler, ve seneler için, ve ... göğün kemerinden ki toprağımıza ... ... ... ђununde ђунунде gununde gün 34 2 a-lax а-лах allah allah 34 3 dedi+ деди+, dedi demek 34 4 ći, ћи ki, ki 34 5 šafklar шафклар şafaklar şafak 34 6 olsun, олсун, olsun, olmak 34 7 ђojun ђоjун göğün gök 34 8 ćežerin ћежерин kežerin 34 9 de де de 34 10 ći, ћи, ki, 34 11 ђupu, ђупу, gupu, 34 12 veђedžen веђеџен vegecen 34 13 pan-ľašsnilar, пан-љашснилар, paylaşsınlar, paylaşmak 34 14 2 biri бири biri bir 34 15 7 /img/pulevski/pulevski-7.png gai-re- гаи-ре- gayrı-sından, gayrısından 34 16 sinden, синден, 34 17 šuol шуол şuol 34 18 išik-lar ишик-лар ışıklar ışık 34 19 nišani нишани nişanı nişan 34 20 ola ола ola 34 21 vagdt-lardan, вагдт-лардан, vakitlerdern, vakit 34 22 ve ве ve ve 34 23 ђuiľer, ђуиљер, guiler, 34 24 ve ве ve ve 34 25 seneľeričun, сенељеричун, seneleriçun, 34 26 ve ве ve ve 34 27 šaflasinlar шафласинлар şaflasinlar 34 28 ђojun ђоjун göğün gök 34 29 ćemerinden, ћемеринден, kemerinden, kemer 34 30 ći ћи ki ki 34 31 toprag-miza топраг-миза toprağımıza toprak 34 32 pšig пшиг pşig 34 33 ђeľmeg ђељмег gelmeg 34 34 su-rijedt. су-риjедт. su-rijedt. 34 35 1 Suv. Сув. Sual sual 35 1 Sual 1 8 Lights in the sky Iľa Иља Ila 36 1 ... ne kadar şafaklar allah nasip etti göğün kemerinde? ne+ не+ ne ne 36 2 kadar кадар kadar kadar 36 3 šafkľi-klar шафкљи-клар şafkli-klar 36 4 alax, алах, allah, allah 36 5 nasp насп nasip nasip 36 6 edti едти etti etti 36 7 ђojun ђоjун göğün gök 36 8 ćemerinde. ћемеринде. kemerinde. kemer 36 9 1 Džuv. Џув. cev. cevap 37 1 Cevap 1 Alax, Алах, Allah, allah 38 1 jaradtmiš jарадтмиш yaratmış yaratmak 38 2 ići ићи iki iki 38 3 šafk, шафк, şafak, şafak 38 4 bujuk буjук büyük büyük 38 5 ve ве ve ve 38 6 čok чок çok çok 38 7 ša-fkľiklar ша-фкљиклар şa-fkliklar 38 8 ufak. уфак. ufak. ufak 38 9 1 Su. Су. sual. sual 39 1 1 9 Power of the lights Šu Шу şu şu 40 1 ol ол ol 40 2 šafkľiklar шафкљиклар şafkliklar 40 3 nasol насол nasol 40 4 kudredi, кудреди, kudreti, kudret 40 5 vejuri-ši веjури-ши vejuri-şi 40 6 tutarlar. тутарлар. tutarlar. tutmak 40 7 1 Džuv. Џув. cev. cevap 41 1 1 Ol Ол Ol 42 1 ići ићи iki iki 42 2 šafkľikar-dan шафкљикар-дан şafklikar-dan 42 3 daa даа daha daha 42 4 bujuguna буjугуна büyüğüne büyük 42 5 alax, алах, allah, allah 42 6 nasp насп nasip nasip 42 7 edti едти etti etmek 42 8 ći, ћи, ki, ki 42 9 ђunu ђуну günü gün 42 10 odeš-sin, одеш-син, odeş-sin, 42 11 ve ве ve ve 42 12 tertibľedsin, тертибљедсин, tertiplesin, tertip 42 13 ђene, ђене, gene, gene/yine 42 14 ćučugu ћучугу küçüğü küçük 42 15 ve ве ve ve 42 16 ufaklar уфаклар ufaklar ufak 42 17 ђedžei ђеџеи geceyi gece 42 18 panľašsinlar, панљашсинлар, panlaşsınlar, paylaşmak 42 19 ve ве ve ve 42 20 daxi дахи dahi dahi 42 21 šafklasindar шафкласиндар şafklasindar 42 22 ђogdan ђогдан gökden gök 42 23 toirag тоираг toirag 42 24 uzere узере üzere üzere 42 25 a-irsilar, а-ирсилар, a-irsilar, 42 26 birindžisi биринџиси birincisi bir 42 27 ђu-iu, ђу-иу, gu-iu, 42 28 ve ве ve ve 42 29 obirlar обирлар obirlar 42 30 ђedžei. ђеџеи. geceyi. gece 42 31 1 Su. Су. Sual sual 43 1 1 10 Names of the lights Nasol Насол Nasol 44 1 anilrlar анилрлар anilrlar 44 2 ђo-jun ђо-jун go-jun 44 3 šavkľiklar. шавкљиклар. şavkliklar. 44 4 1 Džuv. Џув. cev. cevap 45 1 1 Ol Ол Ol 46 1 išig ишиг ışık ışık 46 2 ђunu ђуну günü gün 46 3 teriib терииб teriib 46 4 eden, еден, eden, etmek 46 5 ђupeš ђупеш gupeş 46 6 anilr, анилр, anilr, 46 7 ve ве ve ve 46 8 ol ол ol 46 9 išig ишиг ışık ışık 46 10 ći ћи ki ki 46 11 ђedžen ђеџен gecen 46 12 ter-tib тер-тиб tertip tertip 46 13 eden, еден, eden, etmek 46 14 ai аи ay ay 46 15 ve ве ve ve 46 16 jildis-ľer, jилдис-љер, yıldızlar, yıldız 46 17 a+ а+ anılır. anmak 46 18 nilr. нилр. 46 19 1 Su. Су. Sual sual 47 1 1 11 Fifth day Bešindži Бешинџи Beşinci beş 48 1 ђukunde ђукунде gukunde 48 2 a-lax а-лах allah allah 48 3 ne не ne ne 48 4 nasp-edti. насп- nasip nasip 48 5 2 edti. едти. etti. etmek 48 6 Džuv. Џув. cevap cevap 49 1 8 /img/pulevski/pulevski-8.png 1 Bešindži Бешинџи Beşinci beş 50 1 ђununde ђунунде gününde gün 50 2 a-lax а-лах allah allah 50 3 dedi, деди, dedi, demek 50 4 ći ћи ki ki 50 5 sujun суjун suyun su 50 6 de-runide де-руниде de-runide 50 7 dpri дпри dpri 50 8 ruxlar рухлар ruhlar ruh 50 9 o-lnun, о-лнун, o-lnun, 50 10 baľiklar баљиклар balıklar balık 50 11 ve ве ve ve 50 12 den-izin ден-изин denizin deniz 50 13 suratlari суратлари suratları surat 50 14 ve ве ve ve 50 15 xer- хер- her her 50 16 džins џинс cins cins 50 17 nefesľi нефесљи nefesli nefes 50 18 sujun суjун suyun su 50 19 d-eru+ д-еру+ derininde derin 50 20 nide ниде 50 21 bulunan. булунан. bulunan. bulunmak 50 22 1 Suv. Сув. Sual sual 51 1 1 12 Creation of birds and animals Baška Башка Başka başka 52 1 biršen биршен birşen 52 2 isjaradti. исjарадти. isjaradti. 52 3 1 Džuv. Џув. cev. cevap 53 1 1 Alax, Алах, Allah, allah 54 1 dedi деди dedi dedi 54 2 ći ћи ki ki 54 3 jerin jерин yerin yer 54 4 ustunden устунден üstünden üst 54 5 kušlar кушлар kuşlar kuş 54 6 učsi-nlar, учси-нлар, uçsunlar, uçmak 54 7 ђog ђог gök gök 54 8 ćemerin ћемерин kemerin kemer 54 9 alt-inda, алт-инда, altında, alt 54 10 ve ве ve ve 54 11 bitun битун bütün bütün 54 12 diri дири diri diri 54 13 ru-xľer ру-хљер ruhlar ruh 54 14 ći ћи ki ki 54 15 jerin jерин yerin yer 54 16 uzerinde узеринде üzerinde üzeri 54 17 surukľenen, сурукљенен, sürüklenen, sürüklenmek 54 18 ve ве ve ve 54 19 daxi дахи dahi dahi 54 20 a-irdova а-ирдова a-irdova 54 21 edti едти etti etmek 54 22 alax, алах, allah, allah 54 23 de-dići де-дићи dedi demek 54 24 ki ki mevľudin, мевљудин, mevludin, 55 1 ve ве ve ve 55 2 čo-glainz, чо-глаинз, ço-glainz, 55 3 ve ве ve ve 55 4 topragi топраги toprağı toprak 55 5 dol-durun, дол-дурун, doldurun, doldurmak 55 6 ve ве ve ve 55 7 suju, суjу, suyu, su 55 8 ve ве ve ve 55 9 den-izľeri, ден-изљери, denizleri, deniz 55 10 ve- ве- ve ve 55 11 kušlar, кушлар, kuşlar, kuş 55 12 čoga-lasinlar чога-ласинлар çoğalsınlar çoğalmak 55 13 toprak топрак toprak toprak 55 14 uzere, узере, üzere, üzeri 55 15 ve ве ve ve 55 16 xer- хер- her her 55 17 čins чинс cins cins 55 18 ruxľi рухљи ruhlu ruh 55 19 jap-atmag. jап-атмаг. jap-atmag. 55 20 1 Su. Су. Sual sual 56 1 1 13 Sixth day Alax, Алах, Allah, allah 57 1 ne- не- ne ne 57 2 jaradti jарадти yarattı yaratmak 57 3 alt-indži алт-инџи altıncı altı 57 4 ђununde. ђунунде. gününde. gün 57 5 1 Džu. Џу. cu. cevap 58 1 1 Alax Алах Allah allah 59 1 dedi- деди- dedi dedi 59 2 ći ћи ki, ki 59 3 altin-džiђunde, алтин-џиђунде, altin-cigunde, 59 4 toprag, топраг, toprak, toprak 59 5 ćendi+ ћенди+ kend+inden kendi 59 6 inden инден 59 7 diri дири diri diri 59 8 ruxlar рухлар ruhlar ruh 59 9 sal_versin, сал_версин, salıversin salıvermek 59 10 onlarn онларн onların onlar 59 11 sra сра sra 59 12 ar-dindže, ар-динџе, ar-dince, 59 13 mal, мал, mal, 59 14 ve ве ve ve 59 15 ufakľig уфакљиг ufaklig 59 16 jašamaklar, jашамаклар, jaşamaklar, 59 17 ve ве ve 59 18 džanavir-lar џанавир-лар canavarlar canavar 59 19 jerľi jерљи jerli yerli 59 20 onlari онлари onları onlar 59 21 sra сра sra 59 22 ardindže, ардинџе, ardince, 59 23 ve ве ve ve 59 24 daxi дахи dahi dahi 59 25 onľe онље onunla o 59 26 oldu, олду, oldu, olmak 59 27 alaxin алахин allahın allah 59 28 dedigi-ђibi. дедиги-ђиби. dediği demek 59 29 1 gibi. gibi Su. Су. Sual sual 60 1 1 14 Creation of humans Ne Не Ne ne 61 1 jardti jардти yarattı yaratmak 61 2 alax алах allah allah 61 3 ve ве ve ve 61 4 ba-ška ба-шка başka başka 61 5 daxi дахи daxi dahi 61 6 biršen биршен birşen 61 7 bana бана bana ben 61 8 ta та ta 61 9 bir бир bir 61 10 enľe. енље. enle. 61 11 1 Džu. Џу. cu. cevap 62 1 1 Oldem Олдем Oldem 63 1 alax алах allah allah 63 2 dedi- деди- dedi demek 63 3 ći ћи ki ki 63 4 ve ве ve ve 63 5 adami адами adamı adam 63 6 jaradti, jарадти, yarattı, yaratmak 63 7 ćendi ћенди kendi kendi 63 8 beizipe, беизипе, beizipe, 63 9 daxi дахи dahi dahi 63 10 nasol насол nasol 63 11 bis бис biz biz 63 12 2 benzeris, бензерис, benzeriz benzemek 63 13 9 /img/pulevski/pulevski-9.png ve ве ve ve 63 14 alax алах allah allah 63 15 dedi- деди- dedi, demek 63 16 ći, ћи, ki ki 63 17 adam адам adam adam 63 18 sanbi санби sanbi 63 19 oladžak, олаџак, olacak, olmak 63 20 denizi денизи denizi deniz 63 21 balklardan, балклардан, balklardan, balık 63 22 ve ве ve ve 63 23 ђojun ђоjун göğün gök 63 24 kušlardan, кушлардан, kuşlardan, kuş 63 25 ve ве ve ve 63 26 xe-r+ хе-р+ her her 63 27 džins, џинс, cins, cins 63 28 maldan, малдан, maldan, mal 63 29 ve ве ve ve 63 30 bitun битун bütün bütün 63 31 topragdan, топрагдан, topraktan, toprak 63 32 ve ве ve ve 63 33 bitun битун bütün bütün 63 34 ja-šaanlardan, jа-шаанлардан, ja-şaanlardan, 63 35 ći ћи ki ki 63 36 nefes-ľenen нефес-љенен nefeslenen nefes 63 37 toprag топраг toprak toprak 63 38 uzernide. узерниде. üzernide. üzeri 63 39 1 Suv. Сув. Sual sual 64 1 1 15 Seventh day Alax Алах Allah allah 65 1 ne+ не+ ne ne 65 2 jaradti jарадти yarattı yaratmak ve ве ve ve 66 1 ga-ire га-ире gayrı gayrı 66 2 biršen, биршен, birşen, 66 3 bana бана bana ben 66 4 ta-bireiľe та-биреиље ta-bireile 66 5 eger егер eğer eğer 66 6 biľjrsen. биљjрсеп. biljrsep. 66 7 1 Džu. Џу. cu. cevap 67 1 1 Alax Алах Allah allah 68 1 baba баба baba baba 68 2 ačan ачан açan 68 3 jardti jардти jardti 68 4 adami, адами, adamı, adami, 68 5 jaradt jарадт yarattı yaratmak 68 6 ći, ћи, ki, ki 68 7 erćek ерћек erkek erkek 68 8 ve ве ve ve 68 9 diši, диши, dişi, dişi 68 10 ve ве ve ve 68 11 onlari онлари onları onlar 68 12 da-xi да-хи dahi dahi 68 13 airdova аирдова airdova 68 14 edti, едти, etti, etmek 68 15 daxi дахи dahi dahi 68 16 delići делићи deliki 68 17 nevľudlavniz, невљудлавниз, nevludlavniz, 68 18 ve ве ve 68 19 čogalapniz, чогалапниз, çogalapniz, 68 20 ve ве ve 68 21 ton-ragi тон-раги ton-ragi 68 22 doldurun, долдурун, doldurun, doldurmak 68 23 ve ве ve ve 68 24 ter-tib тер-тиб tertip tertip 68 25 edin един edin etmek 68 26 onunľe, онунље, onunla, o 68 27 ve ве ve ve 68 28 saxibi сахиби sahibi sahip 68 29 olun, олун, olun, olmak 68 30 deniz дениз deniz deniz 68 31 balk-lardan, балк-лардан, balıklardan, balık 68 32 ve ве ve ve 68 33 ђojun ђоjун göğün gök 68 34 kuš-lardan куш-лардан kuşlardan kuş 68 35 daxi, дахи, dahi, dahi 68 36 ve ве ve ve 68 37 bitun битун bütün bütün 68 38 džanavirlardan, џанавирлардан, canavarlardan, canavar 68 39 toprak топрак toprak toprak 68 40 uzere узере üzere üzere 68 41 bulundan, булундан, bulundan, 68 42 ve ве ve ve 68 43 alax алах allah allah 68 44 dedi+, деди+, dedi, demek 68 45 ći ћи ki ki bitunu битуну bütünü bütün 68 46 size сизе size siz 68 47 vermišjm вермишjм vermişim vermek 68 48 bitun битун bütün bütün 68 49 ђu-rluklari, ђу-рлуклари, gu-rluklari, 68 50 tum тоум tüm tüm 68 51 ђetirenľer ђетиренљер getirenler getirmek 68 52 bitun битун bütün bütün 68 53 toprigin топригин toprağın toprak 68 54 u-zerinde, у-зеринде, üzerinde, üzeri 68 55 ve ве ve ve 68 56 bitun битун bütün bütün 68 57 mejve меjве meyve meyve 68 58 ђetirep ђетиреп getirep 68 59 agačlari, агачлари, ağaçları, ağaç 68 60 angi-ľer анги-љер anlıyorlar anlamak 68 61 ći ћи ki ki 68 62 tum тоум tümm tüm 68 63 ђetiren, ђетирен, getiren, getirmek 68 64 onlar онлар onlar o 68 65 size сизе size siz 68 66 besľemek бесљемек beslemek beslemek 68 67 ičun ичун için için 68 68 oladžak, олаџак, olacak, olmak 68 69 ve ве ve ve 68 70 alax алах allah allah 68 71 dedi+ деди+ dedi, demek 68 72 ći, ћи, ki, ki bitun битун bütün bütün 68 73 to+prak то+прак toprak toprak 68 74 e-sa[...]i е-са[...]и e-sa[...]i 68 76 džanavirľer+ џанавирљер+ canavarlar canavar 68 77 ičun ичун için için ve ве ve ve 68 78 bitun битун bütün bütün 68 79 ђojun ђоjун göğün gök 68 80 kušlari кушлари kuşları kuş 68 81 ičun, ичун, için, için 68 82 ne не ne ne 68 83 ep еп hep hep 68 84 toprak топрак toprak toprak 68 85 uzere узере üzerinde, üzeri 68 86 bulunan, булунан, bulunan, bulunmak 68 87 ve ве ve ve 68 88 angi+si анги+си hangisi hangi 68 89 di-ri ди-ри diri diri 68 91 ruxu+ руху+ ruhu ruh 68 92 var, вар, var, var otu оту otu ot 68 93 vermi-šm, верми-шм, vermişim, vermek 68 94 ći ћи ki ki 68 95 jesinľer, jесинљер, yesinler, yemek 68 96 ve ве ve ve 68 97 da-xi да-хи dahi dahi 68 98 alax алах allah allah 68 99 dedigi дедиги dediği demek 68 100 ђibi ђиби gibi gibi 68 101 oldu. олду. oldu. olmak 68 102 Ol Ол Ol 69 1 vakd вакд vakit vakit 69 2 alax алах allah allah 69 3 ђordu+ ђорду+ gördü görmek 69 4 ći ћи ki ki bitun битун bütün bütün 69 5 jaradt+tigini, jарадт+тигини, yarattığını, yaratmak 69 6 ve ве ve ve 69 8 pek пек pek pek 69 9 ђuzeľ ђузељ guzel güzel 69 10 oldu. олду. oldu. olmak 69 11 Ve Ве Ve ve 69 12 oiledže оилеџе öylece öyle 69 13 japldi jаплди yapıldı yapmak 69 14 ђog ђог gök gök 69 15 ve ве ve ve 69 16 toprag, топраг, toprak, toprak 69 17 daxi дахи dahi dahi 69 18 er ер her her 69 19 kud куд kud 69 20 nefesľi нефесљи nefesli nefes 69 21 toprag топраг toprak, toprak 69 22 esaliki есалики esaliki 69 23 2 ve ве ve ve 69 24 10 /img/pulevski/pulevski-10.png sujun суjун suyun su 69 25 alax алах allah allah 69 26 buba буба baba baba 69 27 bi-tprdi би-тпрди bitirdi bitirmek 69 28 jedindži jединџи jedinci yedinci 69 29 ђunune ђунуне gününe gün 69 30 edek едек edek 69 31 će ће ke 69 32 idi иди idi 69 33 ameľ+ľe-rini амељ+ље-рини amellerini amel 69 34 ve ве ve ve 69 36 lindi линди lindi 69 37 jedindži jединџи yedinci yedi 69 38 ђununde, ђунунде, gününde, gün 69 39 bitun битун bütün bütün 69 40 ćendi ћенди kendi kendi 69 41 ameľľerinden амељљеринден amellerinden amel 69 42 ći ћи ki ki 69 43 japadtigini. jападтигини. kapattığını? kapatmak/yapmak? 69 44 Ve Ве Ve ve 70 1 and He made it sacred, so that everyone rests from his works on that day. od од od 70 2 vakdt вакдт vakit vakit 70 3 alax алах allah allah 70 4 je-dindži jе-динџи yedinci yedi 70 5 ђunu ђуну günü gün 70 6 anrdova анрдова anrdova 70 7 daxi дахи dahi dahi 70 9 muxades мухадес mukaddes mukaddes 70 10 edti едти etti etmek 70 11 ći ћи ki ki 70 12 ol ол ol 70 13 ђununde ђунунде gununde gün 70 14 dindigi-ičun, диндиги-ичун, dindigi-için, 70 15 ćendi ћенди kendi kendi 70 16 ameľlerin-den амељлерин-ден amellerinden amel 70 17 ći ћи ki ki 70 18 edtidini. едтидини. edtidini. 70 19 Ište Иште Işte işte 71 1 šudir шудир şudur şu 71 2 ђojun ђоjун göğün gök 71 3 ve ве ve ve 71 4 topragin, топрагин, toprağın, toprak 71 5 kurulmasi. курулмаси. kurulması. kurmak 71 6 1 Su. Су. Su. sual 72 1 1 16 Obligations to God Iľa Иља Ila 73 1 But what are obliged to God? bis, бис, biz, biz 73 2 Ila biz, yarabbimize ne borcumuz var? jarabimiza jарабимиза yarabbimize yarabbi 73 3 pe пе ne ne 73 4 bordžumuz борџумуз borcumuz borç 73 5 var. вар. var. var 73 6 1 Džu. Џу. cu. cevap 74 1 1 Memnuiz Мемнуиз Memnuiz 75 1 We are obliged to know Him, to love Him, to respect Him, and to fulfill His holy commandments. bir бир bir bir 75 2 "Memnuiz" bir allah babayı belleyelim, ve sevelim, ve ona diz çökelim dahi onun aziz tembihlerini icra edelim. alax алах allah allah 75 3 ba-baji ба-баjи babayı baba 75 4 bejľejeľim, беjљеjељим, belleyelim, bellemek 75 5 ve ве ve ve 75 6 se-veľim, се-вељим, sevelim, sevmek 75 7 ve ве ve ve 75 8 ona она ona o 75 9 diz+ диз+ diz diz 75 10 čoka-ľim чока-љим çökelim çökmek daxi дахи dahi dahi 75 11 onun онун onun o 75 12 azis азис aziz aziz 75 13 te-mbixľerini те-мбихљерини tembihlerini tembih 75 14 idždra иџдра icra icra 75 15 ede-ľim. еде-љим. edelim. etmek 75 16 1 Su. Су. Su. sual 76 1 1 17 Words of knowledge of God Ja Jа Ja 77 1 ačan ачан açan 77 2 sonľeriz сонљериз sonleriz 77 3 ći ћи ki ki 77 4 jarabi+mizi jараби+мизи yarabbimizi yarabbi 77 5 beiľemeje беиљемеjе bellemeye bellemek 77 7 nasl насл nasıl nasıl 77 8 soiľe+jeľim. соиље+jељим. söyleyelim. söylemek 77 9 77 10 1 Džu. Џу. cu. cevap 78 1 1 Azis Азис Aziz aziz 79 1 Aziz allah, aziz kudretli, aziz ölümsüz ya sevin bizi. alax, алах, allah, allah 79 2 azis азис aziz aziz 79 3 ku-dreľi, ку-дрељи, kudretli, kudret 79 4 azis азис aziz aziz 79 5 uľumsiz уљумсиз ölümsüz ölmek 79 6 ja jа ya ya 79 7 sevin севин sevin sevmek 79 8 bizi. бизи. bizi. biz 79 9 1 Su. Су. Su. sual 80 1 1 18 Words of love of God Ja Jа Ja 81 1 ačan ачан açan 81 2 jarabimizi jарабимизи yarabbimizi yarabbi 81 3 se+veriz се+вериз severiz sevmek 81 4 nasl. насл. nasıl. nasıl 81 6 soiľeje-ľim, соиљеjе-љим, söyleyelim, söylemek 81 7 bana бана bana ben 81 8 ta та ta 81 9 birejľe биреjље birejle 81 10 eger егер eğer eğer 81 11 biľjrsan. биљjрсан. biljrsan. 81 12 1 Džu. Џу. cu. cevap 82 1 1 Xamd Хамд Hamd hamd 83 1 Hamd olsun yarabbimiz hatrına, hamd olsun. olsun олсун olsun olmak 83 2 jarabimiz jарабимиз yarabbimiz yarabbi 83 3 xatrina, хатрина, hatrına, hatır 83 4 xamd хамд hamd hamd 83 5 olsun. олсун. olsun. olmak 83 6 Ђokľerin Ђокљерин göklerin gök 84 1 paišax, паишах, padişah, padişah 84 2 a-ki+kat а-ки+кат hakikat hakikat 84 3 ruxu руху ruhu ruh 84 5 suľx суљх sulh sulh 84 6 ej+ľe-jen, еj+ље-jен, eyleyen, eylemek 84 7 ve ве ve ve 84 9 xermaaľde хермааљде xermaalde 84 10 olub олуб olub 84 11 sn, сн, sn, 84 12 ve ве ve ve 84 13 bitun битун bitun 84 14 paspeden, паспеден, paspeden, 84 15 mevčud мевчуд mevcud mevcud 84 16 nemušluľere немушлуљере nemuşlulere 84 17 ve ве ve ve 84 18 diriľmag дириљмаг dirilmag 84 19 verensi, веренси, verensi, 84 20 jak-laš, jак-лаш, jak-laş, 84 21 ve ве ve ve 84 22 jerľene jерљене jerlene 84 23 aramiz-da, арамиз-да, aramızda, ara 84 24 ve ве ve ve 84 25 paćľe паћље pakle 84 26 bizi бизи bizi biz 84 27 bitun битун bütün bütün 84 28 kaxardan, кахардан, kaxardan, 84 29 ve ве ve 84 30 xeľas хељас xelas 84 31 edt едт edt 84 32 tatľidže татљиџе tatlice 84 33 ruxlarimizi. рухларимизи. ruxlarimizi. 84 34 2 Suv. Сув. 85 1 11 /img/pulevski/pulevski-11.png 1 19 Greatest commandment Jara Jара 86 1 bimzi бимзи 86 2 en ен 86 3 bujung буjунг 86 4 tembixi тембихи 86 5 angi анги 86 6 si си 86 7 dr. др. 86 8 1 Džu. Джу. cu. cevap 87 1 1 Enjakilarimizi Єнjакиларимизи 88 1 seve-ľim, севе-љим, 88 2 demekći демекћи 88 3 bitun битун 88 4 ade-mľari аде-мљари 88 5 ći ћи 88 6 bizeľank бизељанк 88 7 bu-du бу-ду 88 8 nan, нан, 88 9 od од 88 10 tembix тембих 88 11 ard-nidže, ард-нидже, 88 12 memnun мемнун 88 13 is ис 88 14 ći ћи 88 15 ita-jet, ита-jет, 88 16 nemutu, немуту, 88 17 mevľud мевљуд 88 18 dži-lerimize джи-леримизе 88 19 pederi педери 88 20 ve ве 88 21 va-ľi ва-љи 88 22 delerimizi, делеримизи, 88 23 daxi дахи 88 24 ga-ire га-ире 88 25 ademľereći адемљерећи 88 26 bizden бизден 88 27 daa даа 88 28 ixtijar ихтиjар 88 29 ićen. ићен. 88 30 1 Su. Су. 89 1 1 20 What do we get Jarabimiza Jарабимиза 90 1 mutu муту 90 2 iseg исег 90 3 daxi дахи 90 4 gaire гаире 90 5 ademľere, адемљере, 90 6 nasl насл 90 7 imdat имдат 90 8 tr. тр. 90 9 1 Džu. Джу. cu. cevap 91 1 1 Olvakdt Олвакдт 92 1 bu бу 92 2 ebdte ебдте 92 3 ix-tibarľju их-тибарљjу 92 4 oluruz, олуруз, 92 5 đene ђене 92 6 ol ол 92 7 iľe иље 92 8 azrlariz, азрлариз, 92 9 ve ве 92 10 ebedin ебедин 92 11 nemutlugu немутлугу 92 12 mizi, мизи, 92 13 ći ћи 92 14 đeľen ђељен 92 15 ebedi ебеди 92 16 ičun. ичун. 92 17 1 Su. Су. 93 1 1 21 World beyond Šu Шу 94 1 merkum меркум 94 2 ebed ебед 94 3 neanlr. неанлр. 94 4 1 Džu. Джу. cu. cevap 95 1 1 Bumaľigimzde Бумаљигимзде 96 1 bizmći бизмћи 96 2 jerde jерде 96 3 olub, олуб, 96 4 teneľerimz тенељеримз 96 5 azero азеро 96 6 zer зер 96 7 zaji заjи 96 8 olurlar, олурлар, 96 9 đene ђене 96 10 uľdugumiz уљдугумиз 96 11 zeman, земан, 96 12 đumuľurlar ђумуљурлар 96 13 arz арз 96 14 deruni-de, деруни-де, 96 15 daxi дахи 96 16 orda орда 96 17 kururľer. курурљер. 96 18 1 Iľa Иља 97 1 adami адами 97 2 dejľ деjљ 97 3 sade саде 97 4 tenesi тенеси 97 5 var вар 97 6 ama ама 97 7 var вар 97 8 ve ве 97 9 ruxu руху 97 10 daxi дахи 97 11 angisi ангиси 97 12 uľum-suzdir уљум-суздир 97 13 neda неда 97 14 đene ђене 97 15 uľur, уљур, 97 16 oličun оличун 97 17 vakdt вакдт 97 18 lardan лардан 97 19 so-nra со-нра 97 20 jarab jараб 97 21 bujurdiji буjурдиjи 97 22 ze-man зе-ман 97 23 bizim бизим 97 24 teneľer тенељер 97 25 đeve ђеве 97 26 sataširlar саташирлар 97 27 ćendi ћенди 97 28 rux-lariľen рух-лариљен 97 29 ve ве 97 30 bis бис 97 31 olvakdt олвакдт 97 32 diriľiriz дириљириз 97 33 đene ђене 97 34 birdaa бирдаа 97 35 uľmejoruz уљмеjоруз 97 36 ve ве 97 37 ebedľeri-ndže ебедљери-ндже 97 38 jašadžaiz. jашаджаиз. 97 39 1 Ve Ве 98 1 ol ол 98 2 maľig маљиг 98 3 ailr аилр 98 4 e-bedin е-бедин 98 5 maľgi. маљги. 98 6 2 Su. Су. 99 1 12 /img/pulevski/pulevski-12.png 1 22 Options for the world beyond Šu Шу 100 1 ebedtin ебедтин 100 2 jašamagi jашамаги 100 3 nasl насл 100 4 olaџak. олаџак. 100 5 1 Džu. Џу. cu. cevap 101 1 1 Ol Ол 102 1 ademľer адемљер 102 2 ći ћи 102 3 kuľug куљуг 102 4 eden, еден, 102 5 bu бу 102 6 ebedte, ебедте, 102 7 ći ћи 102 8 bor-čľi бор-чљи 102 9 olduguna олдугуна 102 10 jarabija, jарабиjа, 102 11 daxi дахи 102 12 jururľer jурурљер 102 13 se се 102 14 onun онун 102 15 tembixľer тембихљер 102 16 ardindže ардинџе 102 17 ebe-din ебе-дин 102 18 maligi, малиги, 102 19 onlara онлара 102 20 ne не 102 21 mutľu мутљу 102 22 olanak, оланак, 102 23 ve ве 102 24 šaz. шаз. 102 25 1 Bene Бене 103 1 ol ол 103 2 ademľer, адемљер, 103 3 ći ћи 103 4 jarabimzi jарабимзи 103 5 išidmejen ишидмеjен 103 6 ne не 103 7 jašamazlar, jашамазлар, 103 8 ći ћи 103 9 nasl насл 103 10 ja-rab, jа-раб, 103 11 emredtmiš, емредтмиш, 103 12 onla-ri онла-ри 103 13 đeľek ђељек 103 14 ebedte ебедте 103 15 bekľer бекљер 103 16 ler лер 103 17 a а 103 18 zab заб 103 19 ve ве 103 20 sikľet. сикљет. 103 21 1 Suv. Сув. 104 1 1 Nereden Нереден 105 1 1 23 Sources of moral knowledge urene урене 105 2 biľi-riz, биљи-риз, 105 3 ći ћи 105 4 edeľim едељим 105 5 jaraba jараба 105 6 borčlu борчлу 105 7 old олд 105 8 ugumuz. угумуз. 105 9 1 Džu. Џу. cu. cevap 106 1 1 Bizim Бизим 107 1 sadakat садакат 107 2 idžetľp иџетљп 107 3 imanimizdan, иманимиздан, 107 4 iľim иљим 107 5 bu-lunan бу-лунан 107 6 azis азис 107 7 jazi jази 107 8 deru-nide. деру-ниде. 107 9 1 Su. Су. 108 1 1 24 Holy Scripture Azis Азис 109 1 jazi jази 109 2 neanlr. неанлр. 109 3 1 Džu. Џу. cu. cevap 110 1 1 Ol Ол 111 1 azis азис 111 2 ći ћи 111 3 taplar таплар 111 4 ja-ziľjdr jа-зиљjдр 111 5 ademľerden, адемљерден, 111 6 ći ћи 111 7 jarabi jараби 111 8 rux рух 111 9 iľe иље 111 10 dolu долу 111 11 o-lub, о-луб, 111 12 ve ве 111 13 onlar онлар 111 14 anlr, анлр, 111 15 ne-pkamber, не-пкамбер, 111 16 vesuľ весуљ 111 17 ľer. љер. 111 18 1 Su. Су. 112 1 1 25 Parts of the Scripture Ja Jа 113 1 nasl насл 113 2 oľešir ољешир 113 3 azis азис 113 4 jazije. jазиjе. 113 5 1 Džu. Џу. cu. cevap 114 1 1 Pajľašir Паjљашир 115 1 ći, ћи, 115 2 axtiľ ахтиљ 115 3 atikun, атикун, 115 4 ve ве 115 5 jeni jени 115 6 axtiľ, ахтиљ, 115 7 2 kadim кадим 115 8 13 /img/pulevski/pulevski-13.png axtiľl ахтиљл 115 9 pejkamber-ľer пеjкамбер-љер 115 10 jazdilar, jаздилар, 115 11 daxi дахи 115 12 jeni jени 115 13 axtiľi, ахтиљи, 115 14 resuľľer ресуљљер 115 15 jazdilar. jаздилар. 115 16 1 Su. Су. 116 1 1 26 Ethics Janasl Jанасл 117 1 anlr, анлр, 117 2 ol ол 117 3 iľim иљим 117 4 bizi бизи 117 5 urenen, уренен, 117 6 ći ћи 117 7 bejľe-jeľim беjље-jељим 117 8 borčľu борчљу 117 9 olduguna олдугуна 117 10 baška башка 117 11 ademľere, адемљере, 117 12 ve ве 117 13 da-xi да-хи 117 14 ćendimize. ћендимизе. 117 15 1 Džu. Џу. cu. cevap 118 1 1 Ol Ол 119 1 anlrći, анлрћи, 119 2 ta та 119 3 bijet биjет 119 4 iľimi. иљими. 119 5 1 Su. Су. 120 1 1 27 What does ethics teach Bana Бана 121 1 ksaja ксаjа 121 2 ta та 121 3 bir бир 121 4 ei-le, еи-ле, 121 5 tabijet табиjет 121 6 iľimi иљими 121 7 ne не 121 8 di-verir. ди-верир. 121 9 1 Džu. Џу. cu. cevap 122 1 1 Bitun Битун 123 1 iľjm, иљjм, 123 2 ta та 123 3 bijet биjет 123 4 iľjmden, иљjмден, 123 5 taktim тактим 123 6 ediľ-mes, едиљ-мес, 123 7 ći ћи 123 8 buazdžik буазџик 123 9 sozla-riľe, созла-риље, 123 10 iľa иља 123 11 edtme едтме 123 12 baš-kaja баш-каjа 123 13 onu, ону, 123 14 ći ћи 123 15 istemedg истемедг 123 16 ni ни 123 17 sana сана 123 18 bir бир 123 19 ćimse ћимсе 123 20 japsn. jапсн. 123 21 1 Daxi Дахи 124 1 bitun битун 124 2 istedigin истедигин 124 3 ći ћи 124 4 sana сана 124 5 japsńlar jапсњлар 124 6 gai-re гаи-ре 124 7 birćimseľer, бирћимсељер, 124 8 ve ве 124 9 sen-daxi сен-дахи 124 10 japma jапма 124 11 onu ону 124 12 onlara онлара 124 13 1 Su. Су. 125 1 1 28 Fulfilling obligations Mutu Муту 126 1 nasl насл 126 2 kana кана 126 3 biľiris, биљирис, 126 4 ći ћи 126 5 šu шу 126 6 bitun битун 126 7 mutu муту 126 8 oldumugumuda, олдумугумуда, 126 9 ći ћи 126 10 isľax исљах 126 11 bitireľim. битирељим. 126 12 1 Džu. Џу. cu. cevap 127 1 1 Isľax Исљах 128 1 iľim иљим 128 2 iľen иљен 128 3 jaot jаот 128 4 sakinmagiľen. сакинмагиљен. 128 5 1 Su. Су. 129 1 1 29 Education Šu Шу 130 1 iľim иљим 130 2 neanlr. неанлр. 130 3 1 Džu. Џу. cu. cevap 131 1 1 Merkum Меркум 132 1 iľjm иљjм 132 2 drći дрћи 132 3 kaľbimzi, каљбимзи, 132 4 ve ве 132 5 ruxumzi рухумзи 132 6 2 išľedtireľim, ишљедтирељим, 132 7 14 /img/pulevski/pulevski-14.png čunki чунки 132 8 kaľbimz каљбимз 132 9 ve ве 132 10 ruxumz рухумз 132 11 mu. му. 132 12 xtačľigi хтачљиги 132 13 var вар 132 14 birangi биранги 132 15 tarli тарли 132 16 đibi, ђиби, 132 17 angisi ангиси 132 18 su-rerľer, су-рерљер, 132 19 ve ве 132 20 ećilr, ећилр, 132 21 ći ћи 132 22 is-ľax ис-љах 132 23 mejve меjве 132 24 dogsun. догсун. 132 25 1 Iman Иман 133 1 daxi, дахи, 133 2 išľed-tjrr, ишљед-тjрр, 133 3 ve ве 133 4 čeredtjrr чередтjрр 133 5 kaľ-bi, каљ-би, 133 6 iľim иљим 133 7 daxi дахи 133 8 išľed-tirr, ишљед-тирр, 133 9 ve ве 133 10 đenjšľedtirr ђенjшљедтирр 133 11 ruxu. руху. 133 12 1 Su. Су. 134 1 1 30 Faith Iman Иман 135 1 neanlr. неанлр. 135 2 1 Džu. Џу. cu. cevap 136 1 1 Iman Иман 137 1 drći, дрћи, 137 2 bejľemeg, беjљемег, 137 3 ve ве 137 4 semveg семвег 137 5 jarabimzi jарабимзи 137 6 iľa иља 137 7 jarabimzi jарабимзи 137 8 akpkat акпкат 137 9 seven. севен. 137 10 ći ћи 137 11 ona она 137 12 mutu муту 137 13 olančun оланчун 137 14 se-ver, се-вер, 137 15 ve ве 137 16 olćimse олћимсе 137 17 ei еи 137 18 ja-pajor, jа-паjор, 137 19 ve ве 137 20 jarabimizdan jарабимиздан 137 21 istirabe истирабе 137 22 var, вар, 137 23 đene ђене 137 24 đotu-luk ђоту-лук 137 25 japmajor. jапмаjор. 137 26 1 Su. Су. 138 1 1 31 Study Iľju Иљjу 139 1 bitimi битими 139 2 nedr, недр, 139 3 ve ве 139 4 nasl насл 139 5 imdat имдат 139 6 var вар 139 7 ondan. ондан. 139 8 1 Džu. Џу. cu. cevap 140 1 1 Biz Биз 141 1 ačan, ачан, 141 2 menľudla-dgmz, менљудла-дгмз, 141 3 veišigde веишигде 141 4 đeľdig ђељдиг 141 5 mz мз 141 6 zeman, земан, 141 7 ič ич 141 8 biršen биршен 141 9 bi-ľmejorus, би-љмеjорус, 141 10 daxi дахи 141 11 ne не 141 12 soj-ľejeľim, соj-љеjељим, 141 13 daxi дахи 141 14 ne не 141 15 dir-sedľjm, дир-седљjм, 141 16 ne не 141 17 daxi дахи 141 18 jazaľim jазаљим 141 19 ne не 141 20 daxi дахи 141 21 đideľjm, ђидељjм, 141 22 ne не 141 23 da-xi да-хи 141 24 đene ђене 141 25 ajaklar аjаклар 141 26 uzerin-de узерин-де 141 27 durudvlm, дурудвлм, 141 28 ći ћи 141 29 duralm. дуралм. 141 30 1 Ći Ћи 142 1 čalšmasa чалшмаса 142 2 idiľar идиљар 142 3 xisimľerimz, хисимљеримз, 142 4 bizi бизи 142 5 u-rensjnľer, у-ренсjнљер, 142 6 ol ол 142 7 vakdt вакдт 142 8 ćimsen ћимсен 142 9 bejľemejedžendk, беjљемеjеџендк, 142 10 ve ве 142 11 daxi дахи 142 12 buduńjadan будуњjадан 142 13 ič ич 142 14 bi-ršej. би-ршеj. 142 15 1 Iľa Иља 142 16 vs вс 142 17 avabľen авабљен 142 18 ise исе 142 19 daxi дахи 142 20 iľim иљим 142 21 bitimi, битими, 142 22 ći ћи 142 23 edti едти 142 24 kľeri кљери 142 25 ičun, ичун, 142 26 ći ћи 142 27 bi-zi би-зи 142 28 urensinľer, уренсинљер, 142 29 onu ону 142 30 ći ћи 142 31 biľmedgm биљмедгм 142 32 zi, зи, 142 33 bize бизе 142 34 čok чок 142 35 imdat имдат 142 36 eder, едер, 142 37 bunlar, бунлар, 142 38 ve ве 142 39 gaire гаире 142 40 čok чок 142 41 beiľemekľer, беиљемекљер, 142 42 2 ći ћи 142 43 15 /img/pulevski/pulevski-15.png bizim бизим 142 44 ruxa руха 142 45 muxtači мухтачи 142 46 biľa. биља. 142 47 1 Vejemeg Веjемег 143 1 daxi дахи 143 2 muxtač мухтач 143 3 dir, дир, 143 4 tene тене 143 5 miz миз 143 6 bujusun, буjусун, 143 7 ve ве 143 8 daxi дахи 143 9 kuvetľensin. куветљенсин. 143 10 1