Pramene ● Prehliadač

Žitie i stradanię grěšnago Sofronię

Pog. 1204, Library of the Russian Academy of Sciences, Petersburg
Bucharest (?), 1806
f. 353r-362v
source: Dylevsky, P.M. & Robinson, A.N. (ed. 1976) Sofronii Vračanskii: Žizneopisanie. Leningrad: Akademia Nauk SSSR

Autobiography of Sophronius, Bishop of Vratsa (1739-1813), born as Stoiko in Kotel, considered one of the first leaders of the Bulgarian National Revival, author of Nedělnikъ. The text, the first known one of its kind written in modern Bulgarian, was preserved in the manuscript from 1806, currently held in the library of Russian Academy of Sciences in Petersburg (collection of M.P. Pogodin № 1204). In print, it was published first in 1830s. This edition is based on the facsimile provided by Dylevsky & Robinson, containing also detailed notes and Russian translation (available online). A Bulgarian transcript is also available at the slovo.bg website (link).

See English translation aligned with the plain text here.




plain notes translation source

Cyrillic Latin



Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 353r
locations: Kotel, Istanbul - Yalı Köskü (Jali Kioškju)
1: žitie lemma: žitie 'life'
form: n.sg.nom/acc

translation: (Title) Life and Toils of Sophronius the Sinful

(nadpis) Žitie a strádania hriešneho Sófronia

i lemma: i 'and'
form: conjunction

stradanię lemma: stradanie 'suffering'
form: n.pl.nom/acc

grěšnago lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: m.pl.gen/loc.pron

sofronię lemma: Sofronii 'Sophronius'
form: m.sg.gen/acc.anim
alt.analysis: proper name

New tag option (p) at N:5 - proper names of people (formally animate: Nmsgp for m.sg.gen/acc)

2: azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: I, the (most) sinful among humans, was born in the town of Kotel

grěšnii lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: m.sg.nom.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

člvcěxъ lemma: človek 'human'
form: m.pl.loc

rodix lemma: rodja 'give birth, beget'
form: 1sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

selo lemma: selo 'village'
form: n.sg.nom/acc

kotelъ lemma: Kotel 'Kotel'
form: m.sg.nom/acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: to father Vladislav and mother Maria,

oca lemma: otec 'father'
form: m.sg.gen/acc.anim

vladislav lemma: Vladislav 'Vladislav'
form: m.sg.nom
alt.analysis: proper name

3: a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

materi lemma: mati 'mother'
form: f.sg.dat/loc

maria lemma: Maria 'Mary'
form: f.sg.nom
alt.analysis: proper name

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: аnd they gave me the first name Stojko,

položili lemma: položa 'place'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: pl

First sentences seem consistently using l-ptcp (with an aorist stem) as renarratives.

pervoe lemma: pъrvi 'first'
form: n.sg.nom/acc.pron

imę lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

stoiko lemma: Stoiko
form: m.sg.nom
alt.analysis: proper name

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: аnd when I was three years old, my mother died,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

4: sъmъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

bilъ lemma: sъm 'be'
form: l-ptcp (ipf)

tri lemma: tri 'three'
form: text numeral

lěta lemma: lěto 'summer, year'
form: n.pl.gen

prestavila lemma: prestavja 'adjust, die'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

lemma: se 'self'
form: refl.acc

mati lemma: mati 'mother'
form: f.sg.nom

moę lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my father took another wife,

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

ocъ lemma: otec 'father'
form: m.sg.nom

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

poęlъ lemma: poema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

5: drugoju lemma: drug 'other'
form: f.sg.inst

ženu lemma: žena 'woman'
form: f.sg.acc

što lemma: što 'what'
form: interrogative

translation: who was fierce and envious.

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ljuta lemma: ljut 'fierce'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

zavistliva lemma: zavistliv 'envious'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he beget with her a male child,

rodilъ lemma: rodja 'give birth, beget'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

sas lemma: s 'with'
form: preposition

neę lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (long)

mužesъkoe lemma: mužski 'male'
form: n.sg.nom/acc.pron

6: děte lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (she) was taking care only for (her) child,

tokmo lemma: tъkmo 'just'
form: adverb

svoe lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

děte lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

gledaše lemma: gledam 'watch'
form: 2/3sg.impf (ipf)

Here Sophronius switches to finite forms, indicating his own memories.

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and she was taking no heed of me.

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

vse lemma: vse 'all'
form: adverb

otritvaše lemma: otritvam 'kick away'
form: 2/3sg.impf (ipf)

7: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as I was nine years old,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

bix lemma: bъda 'become'
form: 1sg.cond

devęt lemma: devet 'nine'
form: text numeral

godini lemma: godina 'year'
form: f.pl.nom/acc

podadoxa lemma: podam 'render'
form: 3pl.aor/impf (pf)

translation: they sent (lit. gave) me to learn literature,

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

knižnoe lemma: knižen 'of literature'
form: n.sg.nom/acc.pron

oučenie lemma: učenie 'learning'
form: n.sg.nom/acc

ponapredi lemma: ponapredi 'earlier'
form: adverb
alt.analysis: degree particle

translation: Earlier, it was not possible to learn,

8: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

bi lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor

vozmožno lemma: vъzmožen 'possible'
form: n.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

poidu lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.prs (pf)

Sophronius also uses poida in a more specific meaning ʹto reach (a destination)ʹ.

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

oučenie lemma: učenie 'learning'
form: n.sg.nom/acc

počto lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: because I was mostly ill and sickly.

poviše lemma: poviše 'mostly'
form: adv.comp

bolen lemma: bolen 'ill'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

nemoštex lemma: nemošten 'ill, weak'
form: m.sg.nom

běxъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.impf (ipf)

9: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as I went to learn,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

poidox lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

oučenie lemma: učenie 'learning'
form: n.sg.nom/acc

golęmoe lemma: golěm 'big'
form: n.sg.nom/acc.pron

translation: I was enthusiastic and intelligent,

prilěžanie lemma: priležanie 'hard work'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ostroumie lemma: ostroumie 'acuteness'
form: n.sg.nom/acc

imaxъ lemma: imam 'have'
form: 1sg.aor (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I quickly learned the basics.

10: vskorě lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb
alt.analysis: n.sg.loc

isъučix lemma: izuča 'learn'
form: 1sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

prostoe lemma: prost 'simple'
form: n.sg.nom/acc.pron

čtenie lemma: čtenie 'lecture'
form: n.sg.nom/acc

poneže lemma: poneže 'because'
form: conjunction

translation: (And) because in Bulgaria there are no philosophical studies in Slavonic,

ou lemma: u 'at'
form: preposition

bolgaria lemma: Bъlgaria 'Bulgaria'
form: f.sg.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ime lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.aor (ipf)
alt.analysis: 3sg.prs (ipf)

< *imě ?

filosofskoe lemma: filosofski 'of philosophy'
form: n.sg.nom/acc.pron

11: oučenie lemma: učenie 'learning'
form: n.sg.nom/acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

slavenskię lemma: slavěnski 'Slavic'
form: m.sg.def

jazikъ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.nom/acc

načenax lemma: načna 'begin'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I began to learn Greek,

da lemma: da 'to'
form: conjunction

oučimъ lemma: uča 'learn'
form: 1sg.prs (ipf)

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

grečeskii lemma: grъcki 'of Greeks'
form: m.sg.nom.pron

jazik lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.nom/acc

12: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I learned Octoechus.

izъučixъ lemma: izuča 'learn'
form: 1sg.aor (pf)

oktoixъ lemma: Oktoix 'Octoechos'
form: m.sg.nom/acc

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

translation: As I began (to learn) Psalter,

načenax lemma: načna 'begin'
form: 1sg.aor (pf)

ѱaltir lemma: psalъtyrь 'psalter'
form: f.sg.nom/acc

priide lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: a message came to me, that my father died in Tsarigrad,

věstъ lemma: vest 'news'
form: f.sg.nom/acc

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

prestavilъ lemma: prestavja 'adjust, die'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

13: ocъ lemma: otec 'father'
form: m.sg.nom

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

crigradъ lemma: Carigrad 'Tsarigrad'
form: m.sg.nom/acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: from the plague in the year 1750.

čuma lemma: čuma 'plague'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

lemma: v 'in'
form: preposition

lěto lemma: lěto 'summer, year'
form: n.sg.nom/acc

*1750* lemma: 1750
form: digit

Sophronius uses both Cyrillic and Arabic numerals throughout the text.

ostanax lemma: ostana 'remain'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I remained without a father and a mother.

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

14: bezъ lemma: bez 'without'
form: preposition

oca lemma: otec 'father'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

bez lemma: bez 'without'
form: preposition

mater lemma: mati 'mother'
form: f.sg.acc

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: I was then 11 years old.

běxъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.impf (ipf)

*ai* lemma: 11
form: alphabetic number

godini lemma: godina 'year'
form: f.pl.nom/acc

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then, my uncle took me as a son,

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ouze lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

strii lemma: strii 'uncle'
form: m.sg.nom

15: moę lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron
alt.analysis: m.sg.def

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

město lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

sina lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

počto lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: because he had no children,

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

imaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

čada lemma: čedo 'child'
form: n.pl.nom/acc
alt.analysis: n.sg.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he gave me to (learn) artisanship.

predade lemma: predam 'give over, betray'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zanaętъ lemma: zanajat 'profession'
form: m.sg.nom/acc

16: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as I was 17 years old,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

bixъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.aor

sedmъ lemma: sedem 'seven'
form: text numeral

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

desęt lemma: deset 'ten'
form: text numeral

godini lemma: godina 'year'
form: f.pl.nom/acc

prestavi lemma: prestavja 'adjust, die'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: also my uncle and my aunt died,

lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

strii lemma: strii 'uncle'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

strina lemma: strina 'aunt'
form: f.sg.nom

moę lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

17: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: one soon after another.

skoro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

edinъ lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom.pron

sas lemma: s 'with'
form: preposition

drugii lemma: drug 'other'
form: m.sg.nom.pron

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: But also my uncle died in Tsarigrad,

i lemma: i 'and'
form: conjunction

strii lemma: strii 'uncle'
form: m.sg.nom

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

crigrad lemma: Carigrad 'Tsarigrad'
form: m.sg.nom/acc

oumre lemma: umra 'die'
form: 2/3sg.aor (pf)

poneže lemma: poneže 'because'
form: conjunction

translation: because the both were sheep traders,

18: běxa lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

dvoica lemma: dvoica 'pair'
form: f.sg.nom
alt.analysis: text numeral

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

џelepi lemma: dželepin 'cattle trader'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and his creditors and companions forced me to go to Tsarigrad in place of his son,

ponuduša lemma: ponuditi 'force'
form: 3pl.aor (pf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

dolžnici lemma: dlъžnik 'debtor'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

otraci lemma: ortak 'companion'
form: m.pl.nom

negovii lemma: negov 'his'
form: m.pl.nom.pron

19: da lemma: da 'to'
form: conjunction

poida lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

crigrad lemma: Carigrad 'Tsarigrad'
form: m.sg.nom/acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

město lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

sina lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that I collect what he had, to take money from the butchers,

sobirem lemma: sъbiram 'collect'
form: 1sg.prs (ipf)

što lemma: što 'what'
form: interrogative

imaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ouzema lemma: uzema 'take'
form: 1sg.prs (pf)

20: onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

pari lemma: pari 'money, coins'
form: f.pl.nom/acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

kasapi lemma: kasapin 'butcher'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: as it was a custom among sheep traders.

џelepskoe lemma: dželepski 'of cattle traders'
form: n.sg.nom/acc.pron

običai lemma: običai 'custom'
form: m.sg.nom/acc

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: But as the butchers are spilled everywhere in Tsarigrad also on the Anatolian side,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

sa lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

kasapi lemma: kasapin 'butcher'
form: m.pl.nom

21: te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

vsade lemma: vьsǫdě 'everywhere'
form: adverb

razneseni lemma: raznesa 'spread by carrying, spend'
form: m.pl.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

carigrad lemma: Carigrad 'Tsarigrad'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

anatolskaę lemma: anadolski 'of Anatolia'
form: f.sg.nom.pron

strana lemma: strana 'side, land'
form: f.sg.nom

ou lemma: u 'at'
form: preposition

translation: one day we wanted to go with one of his servants to Anatolian side,

edinъ lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

22: denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

xočexme lemma: xoču 'will'
form: 1pl.aor/impf (ipf)

sas lemma: s 'with'
form: preposition

ednogo lemma: edin 'one'
form: m.sg.gen/acc.pron

otraka lemma: ortak 'companion'
form: m.sg.gen/acc.anim

Likely mispelt (Dylevsky & Robinson: ʹsotovarištʹ).

negovago lemma: negov 'his'
form: m.sg.gen/acc.pron

da lemma: da 'to'
form: conjunction

poidemъ lemma: poida 'go, leave'
form: 1pl.prs (pf)

ou lemma: u 'at'
form: preposition

anadolskaę lemma: anadolski 'of Anatolia'
form: f.sg.nom.pron

23: strana lemma: strana 'side, land'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and we went to the harbor,

poidoxme lemma: poida 'go, leave'
form: 1pl.aor/impf (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

skelę lemma: skele 'scaffolding, harbor'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that we could pass on a boat,

prominem lemma: promina 'pass'
form: 1pl.prs (pf)

sas lemma: s 'with'
form: preposition

ladia lemma: ladia 'ship, boat'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and here we look on the ships at Imperial palaces.

gledamę lemma: gledam 'watch'
form: 1pl.prs (ipf)

24: pri lemma: pri 'by'
form: preposition

carski lemma: carski 'of king'
form: f.pl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: f.pl.nom

palati lemma: polata 'palace'
form: f.pl.nom/acc

ladie lemma: ladia 'ship, boat'
form: f.pl.nom/acc

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: But we, simple men,

nii lemma: nie 'we'
form: 1pl.nom

člvci lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

prosti lemma: prost 'simple'
form: m.pl.nom

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

translation: as they were close to Üsküdar,

běxa lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

oni lemma: on 'he'
form: f.pl.nom

25: blizku lemma: blizo 'close'
form: adverb

do lemma: do 'until'
form: preposition

juskudar lemma: Juskudar 'Üsküdar'
form: f.sg.nom/acc

poiskaxme lemma: poiskam 'wish'
form: 1pl.aor/impf (pf)

translation: we decided to go with those ships to Üsküdar.

sas lemma: s 'with'
form: preposition

onię lemma: onja 'that'
form: m.pl.nom

ladii lemma: ladia 'ship, boat'
form: f.pl.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

prominem lemma: promina 'pass'
form: 1pl.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

juskudari lemma: Juskudar 'Üsküdar'
form: f.sg.gen/dat/loc

26: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And, as we were embarking,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

otxoždaxme lemma: otxoždam 'leave'
form: 1pl.aor/impf (ipf)

do lemma: do 'until'
form: preposition

nix lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

gledame lemma: gledam 'watch'
form: 1pl.prs (ipf)

translation: here, we look at many people at one place,

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

edno lemma: edin 'one'
form: n.sg.nom/acc

město lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

narodъ lemma: narod 'nation'
form: m.sg.nom/acc

mnogo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and two wrestlers fight each other,

dvoica lemma: dvoica 'pair'
form: text numeral

27: pexlivani lemma: pexlivan 'wrestler'
form: m.pl.nom

boręt lemma: borja 'struggle'
form: 3pl.prs (ipf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and above us there were high palaces,

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

gorě lemma: gore 'upward'
form: adverb

imaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

visokii lemma: visok 'high'
form: f.pl.nom/acc

palati lemma: polata 'palace'
form: f.pl.nom/acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: we know not,

znaimę lemma: znaja 'know'
form: 1pl.prs (ipf)

28: ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: but there could have been the Emperor himself inside.

možaše lemma: moga 'can'
form: 2/3sg.impf (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

bude lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

samii lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom.pron

carъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as the two stopped fighting,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

prestanaxa lemma: prestana 'cease'
form: 3pl.aor/impf (pf)

oni lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

borenie lemma: borenie 'wrestling'
form: n.sg.nom/acc

29: povlekoxa lemma: povleka 'crawl, drag'
form: 3pl.aor/impf (pf)

translation: they dragged (began to move?) all the people towards the Imperial palaces,

da lemma: da 'to'
form: conjunction

poidutъ lemma: poida 'go, leave'
form: 3pl.prs (pf)

kamto lemma: kъmto 'toward'
form: preposition

crski lemma: carski 'of king'
form: m.sg.nom.pron

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

palati lemma: polata 'palace'
form: f.pl.nom/acc

vsię lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

onię lemma: onja 'that'
form: m.pl.nom

narodъ lemma: narod 'nation'
form: m.sg.nom/acc

30: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and we went with them together,

nii lemma: nie 'we'
form: 1pl.nom

sas lemma: s 'with'
form: preposition

tęx lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

vedno lemma: vedno 'together'
form: adverb

poidoxme lemma: poida 'go, leave'
form: 1pl.aor/impf (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and we stopped between the Imperial gate and Yalı Köşkü,

stanaxme lemma: stana 'become, stand up'
form: 1pl.aor/impf (pf)

meždu lemma: meždu 'between'
form: preposition

crskii lemma: carski 'of king'
form: m.sg.nom.pron

porta lemma: porta 'porte, gate'
form: f.sg.nom

31: i lemma: i 'and'
form: conjunction

meždu lemma: meždu 'between'
form: preposition

jali lemma: Jali
form: adjective

tr. ʹseaside mansionʹ, part of the Topkapi Palace

kioškjü lemma: kjošk 'mansion'
form: noun

što lemma: što 'what'
form: interrogative

translation: where the Imperial ships were anchored,

běxa lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

verzani lemma: vъrža 'bind'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: f.pl.nom/acc

crski lemma: carski 'of king'
form: f.pl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: f.pl.nom

ladii lemma: ladia 'ship, boat'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and we stood there,

stoexъme lemma: stoja 'stand'
form: 1pl.aor/impf (ipf)

32: tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and we wondered, where to go.

čudęxmi lemma: čudja 'wonder'
form: 1pl.aor/impf (ipf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

kamo lemma: kamo 'where'
form: adverb

da lemma: da 'to'
form: conjunction

poidem lemma: poida 'go, leave'
form: 1pl.prs (pf)

javi lemma: javja 'appear'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: A guard emerged there,

lemma: se 'self'
form: refl.acc

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

edinъ lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

bostanџii lemma: bostandži 'guard'
form: m.sg.nom

33: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he said:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

što lemma: što 'what'
form: interrogative

translation: ʺWhy are you going here around?ʺ

xodite lemma: xodja 'walk'
form: 2pl.prs (ipf)

vȉ lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.nom

tuka lemma: tuka 'here'
form: relative

skoro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

translation: ʺGo away at once!ʺ

da lemma: da 'to'
form: conjunction

poidete lemma: poida 'go, leave'
form: 2pl.prs (pf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

tuva lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

počto lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: ʺFor they would cut off your heads!ʺ

otseknuvatvatъ lemma: otseknuvam 'cut off'
form: 3pl.prs (ipf)

34: glavi lemma: glava 'head'
form: f.pl.nom/acc

vašę lemma: vaš 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And we apologized, that we were foreigners and simple people,

nii lemma: nie 'we'
form: 1sg.nom

lemma: se 'self'
form: refl.acc

izvinęvaxme lemma: izvinjavam 'excuse'
form: 1pl.aor/impf (ipf)

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

sme lemma: sъm 'be'
form: 1pl.prs (ipf)

člvci lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

čuždinci lemma: čuždenec 'foreigner'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

35: prosti lemma: prost 'simple'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as we returned, guarding janissaries caught us.

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

varnaxme lemma: vъrna 'return'
form: 1pl.aor/impf (pf)

nazadъ lemma: nazad 'backward'
form: adverb

fatixa lemma: fatja 'capture'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ni lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

što lemma: što 'what'
form: interrogative

vardęxa lemma: vardja 'guard'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

janičari lemma: eničar 'janissary'
form: m.pl.nom

36: te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

iskaxa lemma: iskam 'want'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

translation: They wanted to kill us,

da lemma: da 'to'
form: conjunction

oubiętъ lemma: ubija 'murder, kill'
form: 3pl.prs (pf)

nas lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

počto lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: because they have not seen us passing with the crowd,

oni lemma: on 'he'
form: f.pl.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

viděli lemma: vidja 'see'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.pl.nom

aux- !

nas lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

prominaxme lemma: promina 'pass'
form: 3pl.aor/impf (pf)



facsimilepage 353v
locations: Istanbul - Üsküdar (Juskudar), Šumen
1: sas lemma: s 'with'
form: preposition

onię lemma: onja 'that'
form: m.sg.nom

narodъ lemma: narod 'nation'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and when we freed ourselves from there, we went to the public port,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

svobodixme lemma: svobodja 'become free'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

poidoxme lemma: poida 'go, leave'
form: 3pl.aor/impf (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

obštaę lemma: obšt 'common'
form: f.sg.nom.pron

skelę lemma: skele 'scaffolding, harbor'
form: f.sg.nom

2: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and we passed over to Üsküdar.

priminaxme lemma: premina 'pass through'
form: 3pl.aor/impf (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

juskudar lemma: Juskudar 'Üsküdar'
form: f.sg.nom/acc

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: But I was by then a youth, young and pretty in face,

běxъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.impf (ipf)

junoša lemma: junoša 'boy'
form: f.sg.nom

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

mlad lemma: mlad 'young'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

krasen lemma: krasen 'beautiful'
form: m.sg.nom

licem lemma: lice 'face'
form: n.sg.inst

3: a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and as the local Turkish sodomites saw me,

tamošnii lemma: tamošen 'local'
form: m.pl.nom.pron

turci lemma: turčin 'Turk'
form: m.pl.nom

sodomiti lemma: sodomit 'sodomite'
form: m.pl.nom

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

vidęxa lemma: vidja 'see'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

toi lemma: toi 'he'
form: m.3sg.nom

translation: they caught me to interrogate me about tax documents,

čas lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

fatiša lemma: fatja 'capture'
form: 3pl.aor (pf)

4: da lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ispitvat lemma: izpitvam 'try'
form: 3pl.prs (ipf)

zarad lemma: zaradi 'for'
form: preposition

xaračiiska lemma: xaračiiski 'of tax'
form: f.sg.nom

xartia lemma: xartija 'paper'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they found out that my document was not good,

naidoša lemma: naida 'find, overtake'
form: 3pl.aor (pf)

xartia lemma: xartija 'paper'
form: f.sg.nom

moę lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

dobra lemma: dobъr 'good'
form: f.sg.nom

5: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they locked me far away, in a garden somewhere there.

zatvoriša lemma: zatvorja 'close, incarcerate'
form: 3pl.aor (pf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

daleko lemma: daleko 'far'
form: adverb

ou lemma: u 'at'
form: preposition

edna lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

gradina lemma: gradina 'garden'
form: f.sg.nom

što lemma: što 'what'
form: interrogative

imaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

turci lemma: turčin 'Turk'
form: m.pl.nom

translation: The Turks played music, danced, laughed in a house, which was next to the road.

sviręx lemma: svirja 'whistle'
form: 1sg.impf (ipf)

6: igraęxa lemma: igraja 'dance, play'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

směęxa lemma: směja 'laugh'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

ou lemma: u 'at'
form: preposition

edna lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

oudaę lemma: odaja 'chamber'
form: f.sg.nom

što lemma: što 'what'
form: interrogative

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

blizu lemma: blizo 'close'
form: adverb

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

putъ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: But I understood, why they did lock me there,

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

7: smislix lemma: smislja 'start to think, repent'
form: 1sg.aor (pf)

zašto lemma: zašto 'for'
form: conjunction

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

zatvorixa lemma: zatvorja 'close, incarcerate'
form: 3pl.aor/impf (pf)

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and, by chance, there was a key from the inside,

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

slučaju lemma: slučai 'coincidence, chance'
form: m.sg.dat

imaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ključъ lemma: ključ 'key'
form: m.sg.nom/acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

8: vnutre lemma: vъnǫtr 'inside'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I immediately locked myself in,

toi lemma: toi 'he'
form: m.3sg.nom

čas lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

zaključix lemma: zaključa 'lock'
form: 1sg.aor (pf)

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: and then – how many times were those sodomites coming!

koliko lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

sodomite lemma: sodomit 'sodomite'
form: m.pl.nom

oni lemma: on 'he'
form: f.pl.nom

prixožъdaxa lemma: prixoždam 'come'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

9: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they were begging me to open,

moljaxa lemma: molja 'pray'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

< *mi se ?

da lemma: da 'to'
form: conjunction

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

otvorę lemma: otvorja 'open'
form: 1sg.prs (pf)

podavaxa lemma: podavam 'render'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

translation: they were offering me money through the window,

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

iz lemma: iz 'from'
form: preposition

prozoricu lemma: prozorec 'window'
form: m.sg.dat
alt.analysis: m.sg.def

žaltici lemma: žъltica 'golden coin'
form: f.pl.nom/acc

10: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I saw, what kind of business it is.

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

viděxъ lemma: vidja 'see'
form: 1sg.aor (ipf)

kakova lemma: kakъv 'what kind of'
form: f.sg.nom

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

rabota lemma: rabota 'work, thing, matter'
form: f.sg.nom

načenax lemma: načna 'begin'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I began to shout,

da lemma: da 'to'
form: conjunction

vikam lemma: vikam 'call, shout'
form: 1sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and there were Jewish houses on the other side.

imaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

srěšta lemma: srešta 'meeting, occasion, fortune'
form: f.sg.nom

domi lemma: dom 'house'
form: m.pl.acc/inst

11: evreiskię lemma: evreiski 'of Jews, Hebrews'
form: m.pl.acc.pron

toi lemma: toi 'he'
form: m.3sg.nom

translation: Immediately, some Jews came,

čas lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

priidoša lemma: priida 'come'
form: 3pl.aor (pf)

nękoi lemma: někoi 'someone'
form: m.pl.nom.pron
alt.analysis: indefinite

evrei lemma: evrein 'Jew, Hebrew'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they asked me:

pitaxa lemma: pitam 'ask'
form: 3pl.aor/impf (pf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

zašto lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: ʺWhy do you shout?ʺ

vikašъ lemma: vikam 'call, shout'
form: 2sg.prs (ipf)

12: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I told them all the causes,

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

skazax lemma: skaža 'tell'
form: 1sg.aor (pf)

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

vsę lemma: vse 'all'
form: n.sg.nom/acc

pričina lemma: pričina 'cause'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they went to my comrade,

poidoša lemma: poida 'go, leave'
form: 3pl.aor (pf)

do lemma: do 'until'
form: preposition

drugarę lemma: drugar 'comrade'
form: m.sg.gen/acc.anim

moego lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they gave some money to the tax collector,

podadoša lemma: podam 'render'
form: 3pl.aor (pf)

13: malo lemma: malo 'a little'
form: adverb

pari lemma: pari 'money, coins'
form: f.pl.nom/acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

xaračia lemma: xaračii 'tax collector'
form: m.sg.def

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they freed me from those sodomites,

svobodiša lemma: svobodja 'become free'
form: 3pl.aor (pf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

onię lemma: onja 'that'
form: m.pl.nom

sodomiti lemma: sodomit 'sodomite'
form: m.pl.nom

14: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and we collected as much as we could,

sobraxme lemma: sъbera 'collect'
form: 1pl.aor/impf (pf)

koliko lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

možixme lemma: moga 'can'
form: 1pl.aor/impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and we returned to the village healthy,

priidoxme lemma: priida 'come'
form: 1pl.aor/impf (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

selo lemma: selo 'village'
form: n.sg.nom/acc

sas lemma: s 'with'
form: preposition

zdravii lemma: zdrave 'health'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as they put down (the claims?), my uncle remained indebted for 400 groschen,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

složixa lemma: složa 'put'
form: 3pl.aor/impf (pf)

15: ostana lemma: ostana 'remain'
form: 2/3sg.aor (pf)

strii lemma: strii 'uncle'
form: m.sg.nom

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

dolženъ lemma: dъlžen 'indebted, required'
form: m.sg.nom

groš lemma: groš 'groat, groschen'
form: m.pl.gen
alt.analysis: m.sg.nom/acc

wiki: 1 asper (tr. akçe) ~ 3 groschen (kuruş) ~ 120 pieces (para, commonly used by Sophronius in the general sense ʹmoneyʹ, as today)

*400* lemma: 400
form: digit

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they put the debt on me, so that I pay it off.

natovarixa lemma: natovarja 'put a burden'
form: 3pl.aor/impf (pf)

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

16: da lemma: da 'to'
form: conjunction

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

isplaštam lemma: izplaštam 'pay off'
form: 1sg.prs (ipf)

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

no lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: But as I had went to Tsarigrad, my relatives had looted the most of stuff in the house,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

poidox lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.aor (pf)

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

crigrad lemma: Carigrad 'Tsarigrad'
form: m.sg.nom/acc

rodnini lemma: rodnini 'relatives'
form: pl

moi lemma: moi 'my'
form: pl.pron

poveče lemma: poveče 'more'
form: adv.comp

17: razgrabiša lemma: razgrabja 'plunder'
form: 3pl.aor (pf)

domovnię lemma: domoven 'of house'
form: f.pl.nom/acc.pron

vešti lemma: vešt 'thing'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they hid it,

skriša lemma: skrija 'hide'
form: 3pl.aor (pf)

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the uncleʹs debtors came with a Turkish judge to transfer the stuff in the house,

priidoša lemma: priida 'come'
form: 3pl.aor (pf)

dolžnici lemma: dlъžnik 'debtor'
form: m.pl.nom

t lemma: 'the'
form: m.sg.nom

striinii lemma: striin 'of uncle'
form: m.pl.nom.pron

18: sas lemma: s 'with'
form: preposition

sudia lemma: sъdija 'judge'
form: f.sg.nom

tureckii lemma: turski 'Turkish'
form: m.sg.nom.pron

da lemma: da 'to'
form: conjunction

prepisuvat lemma: prepisuvam 'rewrite'
form: 3pl.prs (ipf)

domovnię lemma: domoven 'of house'
form: f.pl.nom/acc.pron

vešti lemma: vešt 'thing'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (it was) a little, what they found,

malo lemma: malo 'a little'
form: adverb

što lemma: što 'what'
form: interrogative

naidoša lemma: naida 'find, overtake'
form: 3pl.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they thought, that I may have had hidden it,

19: mněša lemma: mьněti 'think, expect, seem'
form: 3pl.aor (ipf)

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

sъmъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

go lemma: to 'that, then'
form: n.3sg.gen/acc (short)

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

skrilъ lemma: skrija 'hide'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the judge orderred me to be beaten on a pillory,

povele lemma: povelja 'give an order'
form: 2/3sg.aor (pf)

sudia lemma: sъdija 'judge'
form: f.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

biętъ lemma: bija 'beat'
form: 3pl.prs (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

falanga lemma: falanga 'pillory'
form: f.sg.nom

20: a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: but the village mayor did not give (the punishment) to me,

selskia lemma: selski 'of a village'
form: m.sg.def

knęzъ lemma: knęz 'prince, king'
form: m.sg.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

dade lemma: dam 'give'
form: 2/3sg.aor (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

< *im ?

znaęše lemma: znaja 'know'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: he knew, that I was innocent.

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

sъmъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

povinenъ lemma: povinen 'guilty'
form: m.sg.nom

no lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: But still, they locked me in iron chains,

zatvoriša lemma: zatvorja 'close, incarcerate'
form: 3pl.aor (pf)

21: me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ou lemma: u 'at'
form: preposition

verigi lemma: veriga 'chains'
form: f.pl.nom/acc

želěznię lemma: želězen 'iron'
form: f.pl.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they held me in prison for three days,

deržaša lemma: dъrža 'hold'
form: 3pl.aor (ipf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ou lemma: u 'at'
form: preposition

zatvorka lemma: zatvorka 'prison'
form: f.sg.nom

tri lemma: tri 'three'
form: text numeral

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

dokle lemma: dokle 'until'
form: interrogative

translation: until my relatives took something up,

izvadixa lemma: izvadja 'bring out'
form: 3pl.aor/impf (pf)

22: malo lemma: malo 'a little'
form: adverb

nęčto lemma: nešto 'something'
form: indefinite

iošte lemma: ošte 'yet'
form: adverb

rodnin lemma: rodnini 'relatives'
form: pl

te lemma: 'the'
form: pl.nom

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they released me,

otpustiša lemma: otpustja 'forgive, release'
form: 3pl.aor (pf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and on the top of it they put a declaration, that I did not hide anything.

Dylevsky & Robinson: (The debtors) gained furthermore an excommunication on me for the case I would have hidden anything.

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

tova lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

izvadoša lemma: izvadja 'bring out'
form: 3pl.aor (pf)

23: verxъ lemma: vъrxu 'on, on the top of'
form: preposition

aforesmo lemma: aforesmo 'declaration, excommunication'
form: noun

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

sъmъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

skrilъ lemma: skrija 'hide'
form: l-ptcp (pf)

nęčto lemma: nešto 'something'
form: indefinite

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I went to Shumen to the bishop to plea (?).

poidoxъ lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

šumen lemma: Šumen 'Shumen'
form: m.sg.nom/acc

do lemma: do 'until'
form: preposition

vldka lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

24: da lemma: da 'to'
form: conjunction

oupravęm lemma: upravja 'justify'
form: 1sg.prs (pf)

sebě lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

sebě and sebe likely not distinguished

malo lemma: malo 'a little'
form: adverb

translation: Robbers on the way were nearly going to kill us.

ostana lemma: ostana 'remain'
form: 2/3sg.aor (pf)

što lemma: što 'what'
form: interrogative

xočeša lemma: xoču 'will'
form: 3pl.aor (ipf)

sic!

da lemma: da 'to'
form: conjunction

pobijutъ lemma: pobija 'beat a little, kill'
form: 3pl.prs (pf)

nas lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

xaiduci lemma: xaiduk 'robber'
form: m.pl.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

putъ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

25: ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: But earlier, before the debtors had gathered

po lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

prežde lemma: prežde 'previously, earlier'
form: adv.comp

dokle lemma: dokle 'until'
form: interrogative

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

běxa lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

sobrali lemma: sъbera 'collect'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.pl.nom

onię lemma: onja 'that'
form: m.pl.nom

dolžnici lemma: dlъžnik 'debtor'
form: m.pl.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: to collect the goods,

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

ištat lemma: iskam 'want'
form: 3pl.prs (ipf)

stoka lemma: stoka 'goods'
form: f.sg.nom

t lemma: 'the'
form: m.sg.nom

26: ponudiša lemma: ponuditi 'force'
form: 3pl.aor (pf)

translation: my relatives forced me to marry,

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

rodnini lemma: rodnini 'relatives'
form: pl

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

da lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

oženęt lemma: oženja 'marry'
form: 3pl.prs (pf)

počto lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: because there was nobody to watch over me.

sic!

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

imaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

koi lemma: koi 'who'
form: nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

27: gleda lemma: gledam 'watch'
form: 3sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I, as I was eighteen years old, young and dumb,

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

běxъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.impf (ipf)

osmъ lemma: osъm 'eight'
form: text numeral

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

desęt lemma: deset 'ten'
form: text numeral

godini lemma: godina 'year'
form: f.pl.nom/acc

mladъ lemma: mlad 'young'
form: m.sg.nom

glupavъ lemma: glupav 'foolish'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: I did not know, that my uncle was going to show up indebted,

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

znaęx lemma: znaja 'know'
form: 1sg.impf (ipf)

28: kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

xoče lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: 3sg.aor (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

izleze lemma: izlěza 'go out'
form: 2/3sg.aor (pf)

strię lemma: strii 'uncle'
form: m.sg.def

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

dolženъ lemma: dъlžen 'indebted, required'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and that they were going to put the whole debt on myself!

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

xočutъ lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

natovarętъ lemma: natovarja 'put a burden'
form: 3pl.prs (pf)

29: vsię lemma: vse 'all'
form: m.sg.def

negovię lemma: negov 'his'
form: m.sg.def

dolgъ lemma: dъlg 'debt'
form: m.sg.nom/acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

imaxъ lemma: imam 'have'
form: 1sg.aor (ipf)

translation: I had a little of money,

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

malo lemma: malo 'a little'
form: adverb

pari lemma: pari 'money, coins'
form: f.pl.nom/acc

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: but I bought the house of my uncle in his lifetime (?),

kupix lemma: kupja 'buy'
form: 1sg.aor (pf)

doma lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen

30: striinago lemma: striin 'of uncle'
form: m.sg.gen/acc.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

životě lemma: život 'life'
form: m.sg.loc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as I married, I spent them,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

oženix lemma: oženja 'marry'
form: 1sg.aor (pf)

raznesox lemma: raznesa 'spread by carrying, spend'
form: 1sg.aor (pf)

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

no lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: but I had hope in my profession.

imax lemma: imam 'have'
form: 1sg.aor (ipf)

nadežda lemma: nadežda 'hope'
form: f.sg.nom

31: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zanaętъ lemma: zanajat 'profession'
form: m.sg.nom/acc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And then, as they put the debt on me by the court decision,

poslě lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

sas lemma: s 'with'
form: preposition

sudъ lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.nom/acc

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

natovarixa lemma: natovarja 'put a burden'
form: 3pl.aor/impf (pf)

toę lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

dolgъ lemma: dъlg 'debt'
form: m.sg.nom/acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

32: a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: I did not have a single silver coin ready (?).

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

imaxъ lemma: imam 'have'
form: 1sg.aor (ipf)

edna lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

para lemma: pari 'money, coins'
form: f.pl.nom/acc

gotova lemma: gotov 'ready'
form: f.sg.nom

sirmę lemma: sъrma 'silver thread'
form: f.sg.nom

Dylevsky & Robinson: sbereženogo

ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: Now, how much poverty did I suffer, until I paid off the debt!

dokle lemma: dokle 'until'
form: interrogative

isplatę lemma: izplatja 'pay off'
form: 1sg.prs (pf)

onię lemma: onja 'that'
form: m.pl.nom

dolgъ lemma: dъlg 'debt'
form: m.sg.nom/acc

33: kakova lemma: kakъv 'what kind of'
form: f.sg.nom

siromašia lemma: siromašija 'poverty'
form: f.sg.nom

poteglix lemma: poteglja 'suffer'
form: 1sg.aor (pf)

nužda lemma: nužda 'need'
form: f.sg.nom

translation: I suffered a life of stress, lack, and sadness,

těsnoe lemma: těsen 'narrow'
form: n.sg.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

priskorbnoe lemma: priskrъben 'sad'
form: n.sg.nom/acc.pron

živenie lemma: živenie 'living'
form: n.sg.nom/acc

prominuvaxъ lemma: prominavam 'pass'
form: 1sg.aor (ipf)

34: koliko lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

translation: how much reproaches I suffered from my wife!

oukorenie lemma: ukorenie 'derision'
form: n.sg.nom/acc

terpěxъ lemma: tъrpja 'suffer, endure'
form: 1sg.impf (ipf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

ženu lemma: žena 'woman'
form: f.sg.acc

moju lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

počto lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: because she was a bit proud.

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

malo lemma: malo 'a little'
form: adverb

gordeliva lemma: gъrdeliv 'proud'
form: f.sg.nom

35: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I thought of leaving the house and the wife,

namislix lemma: namislja 'conceive a plan'
form: 1sg.aor (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ostavę lemma: ostavja 'leave'
form: 1sg.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

domъ lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ženu lemma: žena 'woman'
form: f.sg.acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: and go down to the villages, to work, taking care of myself.

poidu lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.prs (pf)

dolu lemma: dolu 'downward'
form: adverb

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

sela lemma: selo 'village'
form: n.pl.nom/acc

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

rabotę lemma: rabotja 'work'
form: 1sg.prs (ipf)

36: da lemma: da 'to'
form: conjunction

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

kevernisam lemma: kevernisam 'put into order'
form: 1sg.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as some important traders heard, that I wanted to go, they summoned me,

čule lemma: čuja 'hear'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: pl

nękoi lemma: někoi 'someone'
form: m.pl.nom.pron
alt.analysis: indefinite

pervěišii lemma: pъrvi 'first'
form: m.pl.comp.pron

čorbaџii lemma: čorbadžija 'proprietor, lord'
form: m.pl.nom

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

xoču lemma: xoču 'will'
form: 1sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

poidu lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.prs (pf)

pozovaša lemma: pozova 'call'
form: 3pl.aor (pf)

37: me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they said:

rekoša lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor (pf)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺDo not go anywhere!ʺ

xodi lemma: xodja 'walk'
form: 3sg.prs (ipf)

nigde lemma: nigde 'nowhere'
form: negative

sědi lemma: sedja 'sit'
form: 2sg.imp (ipf)

translation: ʺStay (here)!ʺ

ou lemma: u 'at'
form: preposition

translation: ʺIn three days, our bishop will come.ʺ

tię lemma: toja 'that'
form: f.pl.nom

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

xoče lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

priide lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

vldka lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.nom

38: našъ lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd we will ask him to make a priest of you.ʺ

da lemma: da 'to'
form: conjunction

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

molim lemma: molja 'pray'
form: 1sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

stori lemma: storja 'cause'
form: 2sg.imp (pf)

sštennikъ lemma: svęštenik 'priest'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the bishop came on the third day,

lemma: v 'in'
form: preposition

tretię lemma: treti 'third'
form: m.sg.def

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

priide lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)



facsimilepage 354r
events: Russo-Turkish War (1768-1774)
persons: Cezayirli Hasan Pasha
1: arxiereę lemma: arxierei 'archbishop'
form: m.sg.gen/acc.anim

Bishop Gedeon of Shumen (in service 1757-1780)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they asked him (lit. made a prayer),

pomolixa lemma: pomolja 'pray'
form: 3pl.aor/impf (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and then he decided to appoint (lit. lay hands on) me on Sunday,

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

toi lemma: toi 'he'
form: m.3sg.nom

čas lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

izvoli lemma: izvolja 'choose'
form: 2/3sg.aor (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

mja lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

xirotonisa lemma: xirotonisam 'lay hands, appoint'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: v 'in'
form: preposition

nedlju lemma: nedelja 'Sunday'
form: f.sg.acc

2: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they gave him 70 groschen.

podadoxa lemma: podam 'render'
form: 3pl.aor/impf (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

sedmъ lemma: sedem 'seven'
form: text numeral

desęt lemma: deset 'ten'
form: text numeral

groš lemma: groš 'groat, groschen'
form: m.pl.gen
alt.analysis: m.sg.nom/acc

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: But the payment was due on Wednesday,

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ou lemma: u 'at'
form: preposition

srěda lemma: srěda 'Wednesday'
form: f.sg.nom

to lemma: to 'that, then'
form: particle

isplatenie lemma: izplatenie 'paying off'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (as) I was preparing myself for the Sunday service,

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

lemma: se 'self'
form: refl.acc

3: gotvęx lemma: gotvja 'prepare, cook'
form: 1sg.impf (ipf)

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

lemma: v 'in'
form: preposition

nedlę lemma: nedelja 'Sunday'
form: f.sg.nom

potrebnaę lemma: potreben 'needed'
form: f.sg.nom.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

translation: on the Friday evening, the bishopʹs steward came,

petokъ lemma: petъk 'Friday'
form: m.sg.nom/acc

večer lemma: večer 'evening'
form: m.sg.nom/acc

priide lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

ѵkonomu lemma: ikonom 'steward, economist'
form: m.sg.dat
alt.analysis: m.sg.def

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he brought me (back) the money,

prinese lemma: prinesa 'bring'
form: 2/3sg.aor (pf)

4: mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

pari lemma: pari 'money, coins'
form: f.pl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he said:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺYou should know, that the bishop will not make a priest of you,ʺ

znaiš lemma: znaja 'know'
form: 2sg.prs (ipf)

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ima lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

oučini lemma: učinja 'do'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: Vmip3se:Vmia3se

vldka lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.nom

sštennikъ lemma: svęštenik 'priest'
form: m.sg.nom

5: počto lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: ʺbecause another one gave 150 groschen.ʺ

drugii lemma: drug 'other'
form: m.sg.nom.pron

podade lemma: podam 'render'
form: 2/3sg.aor (pf)

sto lemma: sto 'hundred'
form: text numeral

i lemma: i 'and'
form: conjunction

pętъ lemma: pet 'five'
form: text numeral

desęt lemma: deset 'ten'
form: text numeral

groš lemma: groš 'groat, groschen'
form: m.pl.gen
alt.analysis: m.sg.nom/acc

togo lemma: 'the'
form: m.sg.gen/acc

translation: ʺHe will appoint that one a priest.ʺ

xoče lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

xirotonisa lemma: xirotonisam 'lay hands, appoint'
form: 3sg.prs (pf)

ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: Now, how much sadness and regret took over me!

6: kakova lemma: kakъv 'what kind of'
form: f.sg.nom

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

skorbъ lemma: skrъb 'sorrow'
form: f.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

sožalenie lemma: sъžalenie 'regret'
form: n.sg.nom/acc

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

obъze lemma: obzema 'overcome'
form: 2/3sg.aor (pf)

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

translation: as I confessed to a priest,

lemma: se 'self'
form: refl.acc

ispovědaxъ lemma: izpovědam 'confess'
form: 1sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

duxovniku lemma: duxovnik 'cleric'
form: m.sg.nom
alt.analysis: Nmsdy:Nmsoy

7: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I took the testimony (?),

ouzexъ lemma: uzema 'take'
form: 1sg.aor (pf)

martoria lemma: marturija 'evidence, testimony'
form: noun

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I prepared myself (for Sunday) service!

zgotovix lemma: zgotvja 'prepare'
form: 1sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

vse lemma: vse 'all'
form: adverb

potrebnaę lemma: potreben 'needed'
form: f.sg.nom.pron

ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: So, to whom should I tell of my sadness?

komu lemma: koi 'who'
form: dat

da lemma: da 'to'
form: conjunction

skaža lemma: skaža 'tell'
form: 1sg.prs (pf)

toę lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

8: skorbъ lemma: skrъb 'sorrow'
form: f.sg.nom/acc

moju lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

potekox lemma: poteka 'flow, run'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I ran to those people, who asked for me and gave the money,

do lemma: do 'until'
form: preposition

onię lemma: onja 'that'
form: m.pl.nom

člvci lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

što lemma: što 'what'
form: interrogative

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

běxa lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

molili lemma: molja 'pray'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: pl

i lemma: i 'and'
form: conjunction

pari lemma: pari 'money, coins'
form: f.pl.nom/acc

t lemma: 'the'
form: m.sg.nom

dali lemma: dam 'give'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: pl

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they went,

9: oni lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

poidoxa lemma: poida 'go, leave'
form: 3pl.aor/impf (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they gave thirty groschen more.

dadoša lemma: dam 'give'
form: 3pl.aor (pf)

iošte lemma: ošte 'yet'
form: adverb

tri lemma: tri 'three'
form: text numeral

desęt lemma: deset 'ten'
form: text numeral

groš lemma: groš 'groat, groschen'
form: m.pl.gen
alt.analysis: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And (the bishop) appointed me a priest in year 1762, on the 1st of September.

rukopoloži lemma: rǫkopoložiti 'lay hands, appoint'
form: 2/3sg.aor (pf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

lěto lemma: lěto 'summer, year'
form: n.sg.nom/acc

*1762* lemma: 1762
form: digit

10: septem lemma: septemvri 'September'
form: noun

*a* lemma: 1
form: alphabetic number

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: But as I knew a bit to read, other priests hated me,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

znaęx lemma: znaja 'know'
form: 1sg.impf (ipf)

malo lemma: malo 'a little'
form: adverb

da lemma: da 'to'
form: conjunction

četu lemma: četa 'read'
form: 1sg.prs (ipf)

drugii lemma: drug 'other'
form: m.pl.nom.pron

sštennici lemma: svęštenik 'priest'
form: m.pl.nom

nenaviděxa lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

11: me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

počto lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: because they were all but plowers,

oni lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

vsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

to lemma: to 'that, then'
form: particle

vreme lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

běxa lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

orači lemma: orač 'ploughsman'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and, because of my mindless youth,

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

bezumnaę lemma: bezumen 'foolish'
form: f.sg.nom.pron

mladostъ lemma: mladost 'youth'
form: f.sg.nom/acc

moę lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: I did not want to submit to them,

12: xočaxъ lemma: xoču 'will'
form: 1sg.impf (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

lemma: se 'self'
form: refl.acc

pokoręvam lemma: pokorjavam 'subdue, submit'
form: 1sg.prs (ipf)

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

translation: as they were so simple and uneducated.

běxa lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

tako lemma: taka 'thus'
form: relative

prosti lemma: prost 'simple'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

oučeni lemma: uča 'learn'
form: m.pl.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (ipf)

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: But they were driving the bishop against me,

13: oni lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

navaždaxa lemma: naveždam 'lean'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

arxiereia lemma: arxierei 'archbishop'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and how many times he put an interdict on me!

koliko lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

krati lemma: krat 'times'
form: m.pl.nom

argosva lemma: argosvam 'lay an interdict (on a priest)'
form: 2/3sg.aor (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he hated me.

nenaviděše lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: 2/3sg.impf (ipf)

14: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the bishop had a chancellor,

imaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

arxierei lemma: arxierei 'archbishop'
form: m.pl.nom

protosѵggelę lemma: protosingel 'chancellor'
form: m.sg.gen/acc.anim

greka lemma: grъk 'Greek'
form: m.sg.gen/acc.anim

translation: a Greek, uneducated and illiterate.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

oučennago lemma: uča 'learn'
form: m.sg.gen/acc.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (ipf)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

knižnago lemma: knižen 'of literature'
form: m.sg.gen/acc.pron

15: onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

translation: He hated me a lot.

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

mnogo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

nenaviděše lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: 2/3sg.impf (ipf)

poneže lemma: poneže 'because'
form: conjunction

translation: For it is a natural thing:

to lemma: to 'that, then'
form: particle

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

veštъ lemma: vešt 'thing'
form: m.sg.nom

prirodna lemma: priroden 'additionally born, natural'
form: f.sg.nom

oučenъ lemma: uča 'learn'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (ipf)

translation: an educated man loves educated ones,

16: člvkъ lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

oučennago lemma: uča 'learn'
form: m.sg.gen/acc.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (ipf)

ljubi lemma: ljubja 'love'
form: 3sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and a simple man (loves) a simple one,

prostъ lemma: prost 'simple'
form: m.sg.nom

prostago lemma: prost 'simple'
form: m.sg.gen/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and a drunkard a drunken one.

pianъ lemma: pijan 'drunk'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (ipf)

piannago lemma: pijan 'drunk'
form: m.sg.gen/acc.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And thus, without peace, I went through my life for a couple of years.

tako lemma: taka 'thus'
form: relative

17: nespokoino lemma: spokoino 'peacefully'
form: adverb
alt.analysis: negation particle

nękoliko lemma: několko 'some'
form: indefinite

godini lemma: godina 'year'
form: f.pl.nom/acc

prominuvaxъ lemma: prominavam 'pass'
form: 1sg.aor (ipf)

živenie lemma: živenie 'living'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

18: lemma: v 'in'
form: preposition

translation: In the year 1768, a war began between the Turkey and Muscovy.

lěto lemma: lěto 'summer, year'
form: n.sg.nom/acc

*1768* lemma: 1768
form: digit

načena lemma: načna 'begin'
form: 2/3sg.aor (pf)

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

voiska lemma: voiska 'army'
form: f.sg.nom

batalia lemma: batalia 'battle, war'
form: f.sg.nom

turčina lemma: turčin 'Turk'
form: m.sg.gen/acc.anim

sas lemma: s 'with'
form: preposition

moskovica lemma: moskovec 'Muscovite'
form: m.sg.gen/acc.anim

ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: Now, what to say?

19: kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

da lemma: da 'to'
form: conjunction

skažim lemma: skaža 'tell'
form: 1sg.prs (pf)

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

translation: As they those fierce and savage Hagarenes marched in,

privlekoxa lemma: privleka 'bring (by pulling)'
form: 3pl.aor/impf (pf)

onię lemma: onja 'that'
form: m.pl.nom

ljutii lemma: ljut 'fierce'
form: m.pl.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

sverěpii lemma: sverěp 'ferocious'
form: m.pl.nom.pron

agarene lemma: agarěnin 'Hagarene'
form: m.pl.nom

20: kakvo lemma: kakъv 'what kind of'
form: n.sg.nom/acc
alt.analysis: interrogative

translation: what evil did they not do to Christians?

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

źlo lemma: zlo 'evil'
form: n.sg.nom/acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

storixa lemma: storja 'cause'
form: 3pl.aor/impf (pf)

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

xrstiani lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

što lemma: što 'what'
form: interrogative

translation: What would they not do, when it came on their mind?

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

oumъ lemma: um 'intellect'
form: m.sg.nom/acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

priide lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

tova lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

storixa lemma: storja 'cause'
form: 3pl.aor/impf (pf)

21: koliko lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

translation: How many people they killed?

člvci lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

izbiša lemma: izbija 'slaughter'
form: 3pl.aor (pf)

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: But as our village is on four roads,

našei lemma: naš 'our'
form: f.sg.dat.pron

selo lemma: selo 'village'
form: n.sg.nom/acc

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

četiri lemma: četiri 'four'
form: text numeral

putę lemma: pъt '(marker of repetition)'
form: m.dl.nom/acc

count form

22: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: my house was quite far away from the church,

domъ lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

vesma lemma: vesma 'generally'
form: adverb

dalečъ lemma: daleče 'far'
form: adv.comp

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

crkvi lemma: cъrkva 'church'
form: f.pl.nom/acc

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and, according to our custom,

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

običaju lemma: običai 'custom'
form: m.sg.dat

našemu lemma: naš 'our'
form: m.sg.dat.pron

potrebno lemma: potreben 'needed'
form: n.sg.nom/acc

translation: it was necessary for me to be found in the church on both evening and morning service

23: beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

naida lemma: naida 'find, overtake'
form: 1sg.prs (pf)

ou lemma: u 'at'
form: preposition

crkva lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

večernę lemma: večernja 'evening liturgy'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

outrenъę lemma: utrenja 'of morning'
form: f.sg.nom

lemma: - '(no lemma)'
form: residual

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: every day.

vsękii lemma: vsěki 'every'
form: m.sg.nom.pron

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

koliko lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

translation: How many times did I go around

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

oulici lemma: ulica 'street'
form: f.pl.nom/acc

24: oubikolęx lemma: obikolja 'go around'
form: 1sg.impf (ipf)

dokle lemma: dokle 'until'
form: interrogative

translation: until I came to the church,

poida lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.prs (pf)

ou lemma: u 'at'
form: preposition

crkva lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and then again home!

da lemma: da 'to'
form: conjunction

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

priidu lemma: priida 'come'
form: 1sg.prs (pf)

paki lemma: paki 'again'
form: adverb

ou lemma: u 'at'
form: preposition

domъ lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

koliko lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

translation: How many times they caught and beaten me!

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

25: krati lemma: krat 'times'
form: m.pl.nom

fatixa lemma: fatja 'capture'
form: 3pl.aor/impf (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

bixa lemma: bija 'beat'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they crushed my head,

glavo lemma: glava 'head'
form: f.sg.voc

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

probiša lemma: probiti 'break through'
form: 3pl.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they were going to kill me,

xočęša lemma: xoču 'will'
form: 3pl.aor (ipf)

sic

da lemma: da 'to'
form: conjunction

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

oubięt lemma: ubija 'murder, kill'
form: 3pl.prs (pf)

26: ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: but God spared me.

bgъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

soxrani lemma: sъxranja 'protect'
form: 2/3sg.aor (pf)

posle lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

translation: Then, the pashas started to pass,

načenaxa lemma: načna 'begin'
form: 3pl.aor/impf (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

minuvat lemma: minuvam 'pass'
form: 3pl.prs (ipf)

pašii lemma: paša 'pasha'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they required me to write them permits for (using) houses.

polagaxa lemma: polagam 'lay down'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

27: da lemma: da 'to'
form: conjunction

piša lemma: piša 'write'
form: 1sg.prs (ipf)

teskeri lemma: teskere 'permit (document)''notice, permit'
form: pl.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

podavam lemma: podavam 'render'
form: 1sg.prs (ipf)

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

konaci lemma: konak 'mansion, inn'
form: m.pl.nom

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

translation: as I was writing fast.

pišax lemma: piša 'write'
form: 1sg.aor (ipf)

borzo lemma: bъrzo 'quickly'
form: adverb

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: But they did not like their houses,

oni lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

aresъvaxa lemma: xaresvam 'like'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

28: konaci lemma: konak 'mansion, inn'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they were coming back.

doxoždaxa lemma: doxoždam 'come often, come in'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

nazadъ lemma: nazad 'backward'
form: adverb

koliko lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

translation: How many times they were drawing their pistols to kill me!

krati lemma: krat 'times'
form: m.pl.nom

pištoli lemma: pištol 'pistol'
form: f.pl.nom/acc

izъvaždaxa lemma: izvaždam 'bring out'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

29: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

oubiętъ lemma: ubija 'murder, kill'
form: 3pl.prs (pf)

vednoš lemma: vednъž 'once'
form: adverb

translation: Once, one of them threw a javelin on me,

edin lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

sas lemma: s 'with'
form: preposition

kopie lemma: kopie 'spear'
form: n.sg.nom/acc

farli lemma: fъrlja 'throw'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: but it did not happen to hit me.

30: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

sluči lemma: sluča 'happen'
form: 2/3sg.aor (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

oudari lemma: udarja 'strike'
form: 3sg.prs (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And, finally, the most glorious Cezayirli Hasan Pasha passed.

nai lemma: nai '(superlative particle)'
form: degree particle

poslě lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

pomina lemma: pomina 'pass, perish'
form: 2/3sg.aor (pf)

prexvalnii lemma: prexvalen 'praiseworthy'
form: m.sg.nom.pron

џezaerli lemma: Cezayirli
form: adjective
alt.analysis: proper name

31: xasan lemma: Hasan
form: m.sg.nom
alt.analysis: proper name

paša lemma: paša 'pasha'
form: f.sg.nom

otxoždaše lemma: otxoždam 'leave'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: He was going to Rusčuk.

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

rusčukъ lemma: Rusčuk 'Russe'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I was, as usually, giving away the permits for houses,

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

običaju lemma: običai 'custom'
form: m.sg.dat

razdavax lemma: razdavam 'give away'
form: 1sg.impf (ipf)

teskeri lemma: teskere 'permit (document)''notice, permit'
form: pl.nom

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

32: konaci lemma: konak 'mansion, inn'
form: m.pl.nom

edinъ lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

translation: (and) one of them seized me by the beard,

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

fati lemma: fatja 'capture'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 3sg.prs (pf)

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

bradu lemma: brada 'beard'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and a little remained to pluck it away.

malo lemma: malo 'a little'
form: adverb

ostana lemma: ostana 'remain'
form: 2/3sg.aor (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ę lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

ottorgne lemma: ottrъgnǫti 'tear away'
form: 3sg.prs (pf)

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

translation: When all settled in, the pasha summoned for elders,

33: sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

naměstiša lemma: namestja 'settle'
form: 3pl.aor (pf)

vsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

pozova lemma: pozova 'call'
form: 2/3sg.aor (pf)

paša lemma: paša 'pasha'
form: f.sg.nom

četiri lemma: četiri 'four'
form: text numeral

starci lemma: starec 'old man'
form: m.pl.nom

Stoiko was about 30 years old by then!

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

sebě lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and one of them was me.

edin lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom.pron

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

nix lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

34: běxъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.impf (ipf)

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

priide lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: (Then) came the sergeant (?), who was always in the village,

edin lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

čaušъ lemma: čauš 'sergeant'
form: m.sg.nom

što lemma: što 'what'
form: interrogative

sědeše lemma: sedja 'sit'
form: 2/3sg.impf (ipf)

vsękogi lemma: vsěkoga 'anytime'
form: adverb

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

selo lemma: selo 'village'
form: n.sg.nom/acc

provodim lemma: provodja 'spend (time)'
form: ptcp.prs.pass (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: he had been sent by the (Grand) Vizier to protect the village from the army,

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

35: ot lemma: ot 'from'
form: preposition

vezirę lemma: vezir 'vizier, minister'
form: m.sg.gen/acc.anim

zarad lemma: zaradi 'for'
form: preposition

da lemma: da 'to'
form: conjunction

zaštitęva lemma: zaštitavam 'defend'
form: 3pl.prs (ipf)

selo lemma: selo 'village'
form: n.sg.nom/acc

to lemma: 'the'
form: n.sg.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

voiska lemma: voiska 'army'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and we went together with him to the pashaʹs porte.

poidoxme lemma: poida 'go, leave'
form: 1pl.aor/impf (pf)

sas lemma: s 'with'
form: preposition

nego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

do lemma: do 'until'
form: preposition

36: pašovaę lemma: pašov 'of a pasha'
form: f.sg.nom.pron

porta lemma: porta 'porte, gate'
form: f.sg.nom

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He said:

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

sědite lemma: sedja 'sit'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: ʺYou sit here, and I would go up to find out, why pasha summoned you.ʺ

vi lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat/acc

tuka lemma: tuka 'here'
form: relative

da lemma: da 'to'
form: conjunction

poida lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.prs (pf)

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

gorě lemma: gore 'upward'
form: adverb

da lemma: da 'to'
form: conjunction

razumeę lemma: razumeja 'understand'
form: 1sg.prs (ipf)

37: zašto lemma: zašto 'for'
form: conjunction

vi lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat/acc

zove lemma: zova 'call'
form: 3sg.prs (ipf)

paša lemma: paša 'pasha'
form: f.sg.nom

t lemma: 'the'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as he went up, the pasha shouted at him,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

izleze lemma: izlěza 'go out'
form: 2/3sg.aor (pf)

gorě lemma: gore 'upward'
form: adverb

vikna lemma: vikna 'call, shout'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

nego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

paša lemma: paša 'pasha'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

38: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they threw him down to the prison.

soborixa lemma: sъborja 'tear down'
form: 3pl.aor (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

dolu lemma: dolu 'downward'
form: adverb

ou lemma: u 'at'
form: preposition

zatvorka lemma: zatvorka 'prison'
form: f.sg.nom

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: But we ran away wherever we could!

nii lemma: nie 'we'
form: 1pl.nom

načenaxme lemma: načna 'begin'
form: 1pl.aor/impf (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

běgame lemma: běgam 'run'
form: 1pl.prs (ipf)

koi lemma: koi 'who'
form: nom

kude lemma: kъde 'where'
form: interrogative

vidi lemma: vidja 'see'
form: 3sg.prs (ipf)



facsimilepage 354v
locations: Mt. Athos, Omurtag (Osman Pazar), Silistra, Sliven, Varna, Vărbica (Verbitsa)
events: Battle of Kozludža
persons: Muhsinzade Mehmed Pasha (Mjujusun Oulu)
1: a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: However, I ran to the vicinity of pashaʹs headquarters,

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

poběgnax lemma: poběgna 'run away'
form: 1pl.aor (pf)

kamto lemma: kъmto 'toward'
form: preposition

pašova lemma: pašov 'of a pasha'
form: m.sg.def
alt.analysis: m.sg.gen/acc

konakъ lemma: konak 'mansion, inn'
form: m.sg.nom/acc

blizu lemma: blizo 'close'
form: adverb

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and I did not think that the pasha is sitting there upstairs in the house,

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

smislix lemma: smislja 'start to think, repent'
form: 1sg.aor (pf)

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

paša lemma: paša 'pasha'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

2: sědi lemma: sedja 'sit'
form: 3sg.prs (ipf)

gorě lemma: gore 'upward'
form: adverb

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

kioška lemma: kjošk 'mansion'
form: m.sg.gen

tr. köşkü ʹmansionʹ

xoče lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: (that) he will see me,

da lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

vidi lemma: vidja 'see'
form: 3sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as he saw me, he shouted:

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

vidi lemma: vidja 'see'
form: 3sg.prs (ipf)

vikna lemma: vikna 'call, shout'
form: 2/3sg.aor (pf)

što lemma: što 'what'
form: interrogative

translation: ʺWhy are you running, dude?!ʺ

běgaš lemma: běgam 'run'
form: 2sg.prs (ipf)

3: bre lemma: bre 'due'
form: interjection

fateti lemma: fatja 'capture'
form: 2pl.imp (pf)

translation: ʺSeize him!ʺ

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd bring him here!ʺ

prinesete lemma: prinesa 'bring'
form: 2pl.imp (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

vamo lemma: ovamo 'towards there'
form: adverb
alt.analysis: Pd---a

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And then four of them caught me,

toi lemma: toi 'he'
form: m.3sg.nom

čas lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

fatixa lemma: fatja 'capture'
form: 3pl.aor/impf (pf)

četvorica lemma: četvorica 'group of four'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they brought me to the pasha.

4: zavedoxa lemma: zaveda 'lead, bring'
form: 3pl.aor/impf (pf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

paša lemma: paša 'pasha'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: But with what fear!

sas lemma: s 'with'
form: preposition

kakovii lemma: kakъv 'what kind of'
form: m.sg.nom.pron
alt.analysis: interrogative

straxъ lemma: strax 'fear'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he asked me:

popita lemma: popitam 'ask'
form: 3sg.prs (pf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

zašto lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: ʺWhy do you run, dude?ʺ

běgašъ lemma: běgam 'run'
form: 1sg.prs (ipf)

5: bre lemma: bre 'due'
form: interjection

koi lemma: koi 'who'
form: nom

translation: ʺWho is chasing you?ʺ

lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

goni lemma: gonja 'chase'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I said to him:

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

rekox lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

efendi lemma: efendi 'sir'
form: noun

translation: ʺSir, we are rayah,ʺ

nii lemma: nie 'we'
form: 1pl.nom

esmi lemma: sъm 'be'
form: 1pl.prs (ipf)

raę lemma: raja 'subjects'
form: f.sg.nom

vsękogi lemma: vsěkoga 'anytime'
form: adverb

translation: ʺwe are always fearful, like hares,ʺ

6: boęzlivi lemma: bojazliv 'fearful'
form: m.pl.nom

esmi lemma: sъm 'be'
form: 1pl.prs (ipf)

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

zaici lemma: zaęc 'rabbit'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand as you threw (lit. raised?) the sergeant, we became afraid,ʺ

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

vdigna lemma: vdigna 'raise'
form: 2/3sg.aor (pf)

ti lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

čauša lemma: čauš 'sergeant'
form: m.sg.gen/acc.anim

ouboęxmi lemma: uboja 'be afraid'
form: 1pl.aor/impf (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

7: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand we ran.ʺ

běgame lemma: běgam 'run'
form: 1pl.prs (ipf)

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: But he said:

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom
alt.analysis: m.3sg.nom

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

koi lemma: koi 'who'
form: nom

translation: ʺHow does that hurt you?ʺ

vredъ lemma: vrěd 'injury'
form: m.sg.nom/acc

imate lemma: imam 'have'
form: 2pl.prs (ipf)

vi lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat/acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

tova lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺI summoned you to ask about the way!ʺ

vi lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat/acc

pozovax lemma: pozova 'call'
form: 1sg.aor (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

vi lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat/acc

8: pitam lemma: pitam 'ask'
form: 1sg.prs (ipf)

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

putъ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

strašen lemma: strašen 'terrible'
form: m.sg.nom

translation: He was a terrible pasha.

paša lemma: paša 'pasha'
form: f.sg.nom

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he went to Rusčuk,

poide lemma: poida 'go, leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

rusčukъ lemma: Rusčuk 'Russe'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he was stationed (lit. sat) there.

sědęše lemma: sedja 'sit'
form: 2/3sg.impf (ipf)

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb
alt.analysis: Pd---a

9: lemma: v 'in'
form: preposition

translation: In the year 1775, Muscovy defeated the Turks,

lěto lemma: lěto 'summer, year'
form: n.sg.nom/acc

*1775* lemma: 1775
form: digit

pobědi lemma: pobedja 'defeat, gain victory'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 3sg.prs (pf)

moskovica lemma: moskovec 'Muscovite'
form: m.sg.nom

turci lemma: turčin 'Turk'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they crossed the Danube,

premina lemma: premina 'pass through'
form: 2/3sg.aor (pf)

dunavu lemma: Dunav 'Danube'
form: m.sg.dat
alt.analysis: m.sg.def

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they besieged Shumen,

ouze lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

10: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

maisere lemma: maisere 'siege'
form: n.sg.nom/acc

šumen lemma: Šumen 'Shumen'
form: m.sg.nom/acc

što lemma: što 'what'
form: interrogative

translation: where (lit. what) was (stationed) the Vizier Muhsinoglu (?) with the main Turkish army.

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

vezirę lemma: vezir 'vizier, minister'
form: m.sg.gen/acc.anim

mjujusunъ lemma: Mjujusun
form: proper name

Muhsinzade?

oulu lemma: Oulu 'Oglu, son'
form: noun

sas lemma: s 'with'
form: preposition

ourdia lemma: orda 'army'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

tureckaę lemma: turski 'Turkish'
form: f.sg.nom.pron

11: ouze lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: They also besieged Rusčuk, Silistra, and Varna.

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

maisere lemma: maisere 'siege'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

rusčukъ lemma: Rusčuk 'Russe'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

selistra lemma: Silistra 'Silistra'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

varna lemma: Varna 'Varna'
form: f.sg.nom

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: At the time, an Arnaut (Albanian) pasha was stationed in our village.

ou lemma: u 'at'
form: preposition

našei lemma: naš 'our'
form: f.sg.dat.pron

selo lemma: selo 'village'
form: n.sg.nom/acc

sědęše lemma: sedja 'sit'
form: 2/3sg.impf (ipf)

12: arnautska lemma: arnautski 'Arnaut, Albanian'
form: f.sg.nom

sic

paša lemma: paša 'pasha'
form: f.sg.nom

vardęše lemma: vardja 'guard'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: He protected the pass, so that Turkish forces would not flee,

klisura lemma: klisura 'ravine, gorge'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

běga lemma: běgam 'run'
form: 3sg.prs (ipf)

turskaę lemma: turski 'Turkish'
form: f.sg.nom.pron

voiska lemma: voiska 'army'
form: f.sg.nom

13: kakvot lemma: kakъvto 'which'
form: n.sg.nom

translation: as they have the custom.

imatъ lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

običai lemma: običai 'custom'
form: m.sg.nom/acc

sluči lemma: sluča 'happen'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: (And) it happend there,

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: the qadi, the sergeant, and the governor,

kadia lemma: kadija 'qadi, judge'
form: m.sg.def

i lemma: i 'and'
form: conjunction

čauša lemma: čauš 'sergeant'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

subaša lemma: subaša 'military governor'
form: f.sg.nom

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

translation: as they heard, that Muscovites besieged the Vizier,

14: čuxa lemma: čuja 'hear'
form: 3pl.aor/impf (pf)

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ouzelъ lemma: uzema 'take'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

moskovica lemma: moskovec 'Muscovite'
form: m.sg.gen/acc.anim

vezirę lemma: vezir 'vizier, minister'
form: m.sg.gen/acc.anim

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

maisere lemma: maisere 'siege'
form: n.sg.nom/acc

poběgnaxa lemma: poběgna 'run away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

translation: they all ran to Sliven.

vsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

slivinъ lemma: Sliven 'Sliven'
form: m.sg.nom/acc

15: koliko lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

translation: Now, how did we fear, that they will pillage us, as they fled!

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

straxъ lemma: strax 'fear'
form: m.sg.nom

poteglixme lemma: poteglja 'suffer'
form: 1sg.impf (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ni lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

poplěnęt lemma: poplenja 'loot'
form: 3pl.prs (pf)

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

běgat lemma: běgam 'run'
form: 3pl.prs (ipf)

vardęxa lemma: vardja 'guard'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

translation: The Christians were standing guard by the day and night.

16: xrstiani lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

denem lemma: den 'day'
form: m.sg.inst

i lemma: i 'and'
form: conjunction

noštem lemma: nošt 'night'
form: m.sg.inst
alt.analysis: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the siege lasted 22 days,

derže lemma: dъrža 'hold'
form: 2/3sg.aor (pf)

maisere lemma: maisere 'siege'
form: n.sg.nom/acc

to lemma: 'the'
form: n.sg.nom

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

*22* lemma: 22
form: digit

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (then) they made peace,

storixa lemma: storja 'cause'
form: 3pl.aor/impf (pf)

mirъ lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.nom/acc

17: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the Muscovites left.

poidoxa lemma: poida 'go, leave'
form: 3pl.aor/impf (pf)

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

moskovi lemma: moskovec 'Muscovite'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

ostaviša lemma: ostavja 'leave'
form: 3pl.aor/impf (pf)

translation: They left both Turkey and Wallachia.

i lemma: i 'and'
form: conjunction

tureckuju lemma: turski 'Turkish'
form: f.sg.acc.pron

zemlju lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

vlaškuju lemma: vlaški 'Wallachian'
form: f.sg.acc.pron

18: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And then I went to the Holy Mountain,

poslě lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

poidox lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

staę lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom.pron

gora lemma: gora 'forest'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I sat there for six months,

sědęx lemma: sedja 'sit'
form: 1sg.impf (ipf)
alt.analysis: 1sg.aor (ipf)

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

šestъ lemma: šest 'six'
form: text numeral

mcsi lemma: mesec 'month'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (then) I returned,

priidox lemma: priida 'come'
form: 1sg.aor (pf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

19: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I taught children to read and write (lit. literary teaching),

oučaxъ lemma: uča 'learn'
form: 1sg.impf (ipf)

*če > ča

děca lemma: dete 'child'
form: n.pl.nom/acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

knižnoe lemma: knižen 'of literature'
form: n.sg.nom/acc.pron

oučenie lemma: učenie 'learning'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I was doing well.

dobrě lemma: dobre 'well'
form: adverb

prominuvax lemma: prominavam 'pass'
form: 1sg.aor (ipf)

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: But the Devil,

diavolъ lemma: diavol 'devil'
form: m.sg.nom

što lemma: što 'what'
form: interrogative

translation: who is always envious of good,

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

20: vsękogi lemma: vsěkoga 'anytime'
form: adverb

što lemma: što 'what'
form: interrogative

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

dobro lemma: dobro 'goodness, goods'
form: n.sg.nom/acc

zavistlivъ lemma: zavistliv 'envious'
form: m.sg.nom

povdigna lemma: povdigna 'raise, lift'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: raised the bishop (against me),

arxiereę lemma: arxierei 'archbishop'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he made me to become (lit. forced me to appoint me?) the stewardʹs aide,

ponudi lemma: ponuditi 'force'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 3sg.prs (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

21: oučini lemma: učinja 'do'
form: 3sg.prs (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

epѵtropъ lemma: epitrop 'aide'
form: m.sg.nom

ѵkonomu lemma: ikonom 'steward, economist'
form: noun

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I corrupted my pious life.

pokvarixъ lemma: pokvarja 'corrupt'
form: 2/3sg.aor (pf)

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

blgogověinoe lemma: blagogoveen 'pious'
form: n.sg.nom/acc.pron

živenie lemma: živenie 'living'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

22: načenax lemma: načna 'begin'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I began to go around for his (Devilʹs) pleasure, by the Greek customs,

da lemma: da 'to'
form: conjunction

xodę lemma: xodja 'walk'
form: 1sg.prs (ipf)

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

negovoe lemma: negov 'his'
form: n.sg.nom/acc.pron

ougoždenie lemma: ugoždenie 'pleasure'
form: n.sg.nom/acc

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

grečeskoe lemma: grъcki 'of Greeks'
form: n.sg.nom/acc.pron

običai lemma: običai 'custom'
form: m.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: imposing fines on the people.

glubęvam lemma: globjavam 'fine'
form: 1sg.prs (ipf)

23: člvci lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

zarad lemma: zaradi 'for'
form: preposition

translation: I became a judge because of family and other things,

srodstvo lemma: srodstvo 'family ties'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

zarad lemma: zaradi 'for'
form: preposition

drugii lemma: drug 'other'
form: f.pl.nom/acc

vešti lemma: vešt 'thing'
form: f.pl.nom/acc

stanax lemma: stana 'become, stand up'
form: 1sg.aor (pf)

sudia lemma: sъdija 'judge'
form: f.sg.nom

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: but more because of money,

poveče lemma: poveče 'more'
form: adverb
alt.analysis: degree particle

24: za lemma: za 'for, about'
form: preposition

pari lemma: pari 'money, coins'
form: f.pl.nom/acc

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: but for myself,

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: but rather to please the bishop.

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ougodę lemma: ugodja 'be pleasing, acceptable'
form: 1sg.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

arxierea lemma: arxierei 'archbishop'
form: m.sg.gen/acc.anim

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: But God, the Holy One, rendered to me justly for my deeds,

bgъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

stii lemma: svęt 'saint'
form: m.pl.nom.pron

vozdade lemma: vъzdam 'duly give'
form: 2/3sg.aor (pf)

25: mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

pravedno lemma: pravedno 'righteously'
form: adverb

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

dělom lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.dat

moim lemma: moi 'my'
form: n.pl.dat.pron

no lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: but I will tell (about) that afterwards.

tova lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

poslědi lemma: posledi 'afterwards'
form: adverb
alt.analysis: degree particle

xočemъ lemma: xoču 'will'
form: 1sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

skažimъ lemma: skaža 'tell'
form: 1pl.prs (pf)

26: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: Not much time passed,

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

pomina lemma: pomina 'pass, perish'
form: 2/3sg.aor (pf)

mnogo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

vreme lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

stana lemma: stana 'become, stand up'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: (and) there was a strife among the aghas in Osman Pazar,

edna lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

kramola lemma: kramola 'rebellion'
form: f.sg.nom

meždu lemma: meždu 'between'
form: preposition

agi lemma: aga 'agha'
form: f.pl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: f.pl.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

osmanъ lemma: Osman
form: m.sg.nom
alt.analysis: proper name

27: pazar lemma: pazar 'market'
form: m.sg.nom/acc

today Omurtag

koi lemma: koi 'who'
form: nom

translation: who would become the ayan.

da lemma: da 'to'
form: conjunction

bude lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

ajanin lemma: ajanin 'ayan, governor of a city'
form: m.sg.nom

sultanu lemma: sultan 'sultan'
form: m.sg.dat
alt.analysis: m.sg.def

translation: The Sultan of Verbitsa appointed one ayan,

verbiškii lemma: verbiški 'of Verbitsa'
form: m.sg.nom.pron

položi lemma: položa 'place'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 3sg.prs (pf)

ednogo lemma: edin 'one'
form: m.sg.gen/acc.pron

ajanina lemma: ajanin 'ayan, governor of a city'
form: m.sg.gen/acc.anim

28: a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: but the vali did not want him,

velię lemma: valija 'wali, governor'
form: m.sg.def

tr. vali ʹgovernorʹ

to lemma: 'the'
form: n.sg.nom

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

šte lemma: šta 'want'
form: 2/3sg.aor (ipf)
alt.analysis: 3sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they brought Bekir Pasha from Silistra to bring order between them.

privedoxa lemma: priveda 'lead in'
form: 3pl.aor/impf (pf)

bekir lemma: Bekir
form: m.sg.nom
alt.analysis: proper name

paša lemma: paša 'pasha'
form: f.sg.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

silistra lemma: Silistra 'Silistra'
form: f.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

oupravi lemma: upravja 'justify'
form: 3sg.prs (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

29: kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

translation: As he came, he killed the sultanʹs ayan.

priide lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

oubi lemma: ubija 'murder, kill'
form: 2/3sg.aor (pf)

sultanskago lemma: sultanski 'of a sultan'
form: m.sg.gen/acc.pron

ajanina lemma: ajanin 'ayan, governor of a city'
form: m.sg.gen/acc.anim

poidoxme lemma: poida 'go, leave'
form: 1pl.aor/impf (pf)

translation: Also ten of us from our village went,

i lemma: i 'and'
form: conjunction

nii lemma: nie 'we'
form: 1pl.nom

desętъ lemma: deset 'ten'
form: text numeral

30: člvci lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

našei lemma: naš 'our'
form: f.sg.dat.pron

selo lemma: selo 'village'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as they strengthened themselves, they put on our village ten kese (to pay)

Dylevsky & Robinson: the villages under the jurisdiction of the illegal ayan were to cover administrative and travel costs of Bekir Pasha and his entourage

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

outokmixa lemma: utъkmja 'harden'
form: 3pl.aor/impf (pf)

farlixa lemma: fъrlja 'throw'
form: 3pl.aor/impf (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

selo lemma: selo 'village'
form: n.sg.nom/acc

našei lemma: naš 'our'
form: f.sg.dat.pron

desętъ lemma: deset 'ten'
form: text numeral

31: kesii lemma: kesija 'purse, 500 groschen'
form: f.pl.nom/acc

5000 groschen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the pasha put three people into prison,

zatvori lemma: zatvorja 'close, incarcerate'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 3sg.prs (pf)

paša lemma: paša 'pasha'
form: f.pl.nom/acc

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

troica lemma: troica 'group of three, Trinity'
form: f.sg.nom

člvci lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

što lemma: što 'what'
form: interrogative

translation: of which one was me,

běxъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

edin lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

nixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

32: a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and that one sent for the money to the village,

onię lemma: onja 'that'
form: m.pl.nom

prati lemma: pratja 'send'
form: 3sg.prs (pf)

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

pari lemma: pari 'money, coins'
form: f.pl.nom/acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

selo lemma: selo 'village'
form: n.sg.nom/acc

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: but the pasha gave them three days to bring the money.

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

oučini lemma: učinja 'do'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: Vmip3se:Vmia3se

paša lemma: paša 'pasha'
form: f.pl.nom/acc

t lemma: 'the'
form: m.sg.nom

srokъ lemma: srok 'term'
form: m.sg.nom/acc

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

tri lemma: tri 'three'
form: text numeral

33: dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

prinesutъ lemma: prinesa 'bring'
form: 3pl.prs (pf)

pari lemma: pari 'money, coins'
form: f.pl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

sědęxmi lemma: sedja 'sit'
form: 1pl.aor/impf (ipf)
alt.analysis: 1pl.aor (ipf)

translation: We sat there locked,

nii lemma: nie 'we'
form: 1pl.nom

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

zatvorini lemma: zatvorja 'close, incarcerate'
form: m.pl.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

minaxa lemma: mina 'pass'
form: 3pl.aor/impf (pf)

translation: three-four days passed,

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

34: tri lemma: tri 'three'
form: text numeral

i lemma: i 'and'
form: conjunction

četiri lemma: četiri 'four'
form: text numeral

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: they are not coming.

doxoždat lemma: doxoždam 'come often, come in'
form: 3pl.prs (pf)

čuxme lemma: čuja 'hear'
form: 3pl.aor/impf (pf)

translation: We heard, that they went to Verbitsa to complain to the Sultan,

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

otišle lemma: otida 'leave, go away'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: pl

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

verbica lemma: Verbica 'Verbitsa'
form: f.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

35: plačat lemma: plača 'cry, weep'
form: 3pl.prs (ipf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

paša lemma: paša 'pasha'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

sultanu lemma: sultan 'sultan'
form: m.sg.dat
alt.analysis: m.sg.def

načenaxa lemma: načna 'begin'
form: 3pl.aor/impf (pf)

translation: (and) my comrades in the prison began to weep with tears:

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

družina lemma: družina 'band, retinue'
form: f.sg.nom

ou lemma: u 'at'
form: preposition

zatvorka lemma: zatvorka 'prison'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

36: da lemma: da 'to'
form: conjunction

plačat lemma: plača 'cry, weep'
form: 3pl.prs (ipf)

sas lemma: s 'with'
form: preposition

slezi lemma: sъlza 'tear'
form: f.pl.nom/acc

axъ lemma: ax 'ah'
form: interjection

translation: ʺOh, poor ones, the pasha will kill us!ʺ

siromasi lemma: siromax 'poor one'
form: m.pl.nom

posěča lemma: poseka 'cut down'
form: 3sg.prs (pf)

*če > ča

ni lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

paša lemma: paša 'pasha'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: Not one hour passed,

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

pomina lemma: pomina 'pass, perish'
form: 2/3sg.aor (pf)

37: edin lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

čas lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

priide lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: a pashaʹs man came,

pašovъ lemma: pašov 'of a pasha'
form: m.sg.nom

člvkъ lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he said:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

priidi lemma: priida 'come'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺCome, pop,ʺ

papas lemma: papas 'pop, father'
form: noun

zovet lemma: zova 'call'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: ʺthe pasha is calling you.ʺ

lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

paša lemma: paša 'pasha'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

38: ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: Now, with what kind of mood (lit. heart) I went to the pasha!

sas lemma: s 'with'
form: preposition

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

srdce lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

poidox lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.aor (pf)

do lemma: do 'until'
form: preposition

paša lemma: paša 'pasha'
form: f.sg.nom

t lemma: 'the'
form: m.sg.nom

molęx lemma: molja 'pray'
form: 1sg.impf (ipf)

translation: I secretly prayed to God to forgive me my sin,

lemma: se 'self'
form: refl.acc

taino lemma: taino 'secretly'
form: adverb

bgu lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

da lemma: da 'to'
form: conjunction

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat



facsimilepage 355r
locations: Jambol
events: Russo-Turkish War (1787-1792)
persons: Koca Yusuf Pasha (?)
1: prosti lemma: prostja 'forgive'
form: 2/3sg.aor (pf)

sogrěšenie lemma: sъgrešenie 'sin'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

počto lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: because I became desperate.

běxъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.impf (ipf)

otčaęlъ lemma: otčaja 'despair'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

sebě lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

translation: As I came to the pasha, he said:

priidox lemma: priida 'come'
form: 1sg.aor (pf)

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

2: paša lemma: paša 'pasha'
form: f.sg.nom

t lemma: 'the'
form: m.sg.nom

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

gde lemma: gde 'where'
form: interrogative

translation: ʺWhere (are) your people, dude, to bring the money?ʺ

vaši lemma: vaš 'your'
form: m.pl.nom

t lemma: 'the'
form: m.sg.nom

člvci lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

bre lemma: bre 'due'
form: interjection

da lemma: da 'to'
form: conjunction

prinesutъ lemma: prinesa 'bring'
form: 3pl.prs (pf)

pari lemma: pari 'money, coins'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I said to him:

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

rekoxъ lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

3: efenъdi lemma: efendi 'sir'
form: interjection

translation: ʺSir, it is three days as they went.ʺ

tri lemma: tri 'three'
form: text numeral

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

sa lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

poišle lemma: poida 'go, leave'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: pl

kogda lemma: kogda 'when'
form: interrogative

translation: ʺWhen (would they have time) to collect so much money and bring them?ʺ

da lemma: da 'to'
form: conjunction

soberutъ lemma: sъbera 'collect'
form: 3pl.prs (pf)

tolkova lemma: tolkova 'as much'
form: relative

pari lemma: pari 'money, coins'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

4: da lemma: da 'to'
form: conjunction

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

prinesutъ lemma: prinesa 'bring'
form: 3pl.prs (pf)

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: But he answered me:

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

otgovori lemma: otgovorja 'answer'
form: 2/3sg.aor (pf)

gięvurъ lemma: gjaur 'heathen'
form: m.sg.nom

translation: ʺMake haste, infidel,ʺ

idi lemma: ida 'go'
form: 2sg.imp (pf)

skoro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand write, not to collect them from the rayah now,ʺ

piši lemma: piša 'write'
form: 2sg.imp (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

5: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

sobiratъ lemma: sъbiram 'collect'
form: 3pl.prs (ipf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

raę lemma: raja 'subjects'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

segi lemma: sega 'now'
form: adverb

ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: ʺbut to take them from a merchant,ʺ

da lemma: da 'to'
form: conjunction

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

ouzematъ lemma: uzema 'take'
form: 3pl.prs (ipf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

nękogo lemma: někoi 'someone'
form: m.sg.gen/acc

torgovca lemma: tъrgovec 'merchant'
form: m.sg.gen/acc.anim

počto lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: ʺfor if they will not come in three days,ʺ

6: do lemma: do 'until'
form: preposition

tri lemma: tri 'three'
form: text numeral

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

iošte lemma: ošte 'yet'
form: adverb

ako lemma: ako 'if'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

priidutъ lemma: priida 'come'
form: 3pl.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺI will kill you,ʺ

vas lemma: vy 'you (pl.)'
form: 2sg.gen/acc (short)

posěčamъ lemma: poseka 'cut down'
form: 1sg.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I will take twice as much from them.ʺ

pari lemma: pari 'money, coins'
form: f.pl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: f.pl.nom

dva lemma: dva 'two'
form: text numeral

kata lemma: kata 'every'
form: adverb

ouzemam lemma: uzimam 'take'
form: 1sg.prs (ipf)

ipf future?

7: ot lemma: ot 'from'
form: preposition

nixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I wrote that down,

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

pisax lemma: piša 'write'
form: 1sg.aor (ipf)

tova lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and we sent a man.

pratixme lemma: pratja 'send'
form: 1sg.impf (pf)

člvkъ lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

translation: As three (days) passed, they are not coming!

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

minaxa lemma: mina 'pass'
form: 3pl.aor/impf (pf)

tri lemma: tri 'three'
form: text numeral

8: oni lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

doxoždat lemma: doxoždam 'come often, come in'
form: 3pl.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and we watched as sheep (ready) for slaughter.

nii lemma: nie 'we'
form: 1pl.nom

gledaxme lemma: gledam 'watch'
form: 1pl.aor/impf (ipf)

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

ovci lemma: ovca 'sheep'
form: f.pl.nom/acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zakolenie lemma: zakolenie 'slaughter'
form: n.sg.nom/acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: On the third day, the pasha summoned me again.

tretia lemma: treti 'third'
form: m.sg.def

9: denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

pakъ lemma: pak 'again'
form: adverb

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

pozova lemma: pozova 'call'
form: 2/3sg.aor (pf)

paša lemma: paša 'pasha'
form: f.sg.nom

t lemma: 'the'
form: m.sg.nom

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: As I went then, I was totally desperate,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

otxoždax lemma: otxoždam 'leave'
form: 1sg.impf (ipf)
alt.analysis: 1sg.aor (ipf)

kraino lemma: kraino 'totally'
form: adverb

otčaęxъ lemma: otčaja 'despair'
form: 1sg.aor (pf)

10: sebě lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

si lemma: sicev 'such'
form: particle

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and from the fear I could not answer the pasha, what he said to me.

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

strax lemma: strax 'fear'
form: m.sg.nom/acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

možax lemma: moga 'can'
form: 1sg.aor (ipf)

Form možax is tagged as aorist, možix (< *možex ?) as imperfect.

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

paša lemma: paša 'pasha'
form: f.sg.nom

t lemma: 'the'
form: m.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

otgovorę lemma: otgovorja 'answer'
form: 1sg.prs (pf)

što lemma: što 'what'
form: interrogative

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

dumaše lemma: dumam 'speak'
form: 2/3sg.impf (ipf)

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

translation: As I came to him, he saw that I cannot answer him,

11: poidox lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.aor (pf)

do lemma: do 'until'
form: preposition

nego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

vidě lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

moga lemma: moga 'can'
form: 1sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

otgovoręm lemma: otgovarjam 'answer'
form: 1sg.prs (ipf)

sas lemma: s 'with'
form: preposition

translation: (and) he said to me calmly:

krotostъ lemma: krotost 'peacefulness'
form: f.sg.nom/acc

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

12: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺYour men did not come?ʺ

priidoša lemma: priida 'come'
form: 3pl.aor (pf)

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

vašei lemma: vaš 'your'
form: f.pl.dat.pron

člvci lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I said:

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

rekox lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

efendi lemma: efendi 'sir'
form: noun

translation: ʺSir, you are merciful,ʺ

vi lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat/acc

este lemma: sъm 'be'
form: 2pl.prs (ipf)

blgooutrobne lemma: blagoutroben 'merciful'
form: m.sg.voc

13: poterpi lemma: potъrpja 'make suffer, wait'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺwait a little for what happens,ʺ

malo lemma: malo 'a little'
form: adverb

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

da lemma: da 'to'
form: conjunction

bude lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

tie lemma: toja 'that'
form: 3pl.nom

translation: ʺthey are coming until the evening.ʺ

do lemma: do 'until'
form: preposition

večera lemma: večer 'evening'
form: m.sg.gen

prixoždat lemma: prixoždam 'come'
form: 3sg.prs (ipf)

ipf future

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: But he did not want to wait,

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

xočeše lemma: xoču 'will'
form: 2/3sg.impf (ipf)

14: da lemma: da 'to'
form: conjunction

poterpi lemma: potъrpja 'make suffer, wait'
form: 3sg.prs (pf)

ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: so he sent his bailiff,

prati lemma: pratja 'send'
form: 3sg.prs (pf)

toę lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

čas lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

mubašir lemma: mubašir 'bailiff'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he took a thousand groschen more.

ouze lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

iošte lemma: ošte 'yet'
form: adverb

xilęda lemma: xiljada 'thousand'
form: text numeral
alt.analysis: f.sg.nom

groša lemma: groš 'groat, groschen'
form: m.dl.nom/acc

15: ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: Now, what I suffered in that prison!

što lemma: što 'what'
form: interrogative

poteglix lemma: poteglja 'suffer'
form: 1sg.aor (pf)

ou lemma: u 'at'
form: preposition

zatvorka lemma: zatvorka 'prison'
form: f.sg.nom

t lemma: 'the'
form: m.sg.nom

imamъ lemma: imam 'have'
form: 1sg.prs (ipf)

translation: I have a flowing (?) illness, that is, haemorrhoids.

nedugъ lemma: nedъg 'illness'
form: m.sg.nom/acc

počečuinii lemma: počečuen 'of haemorrhoids'
form: m.sg.nom.pron

sireč lemma: sireč 'that is'
form: particle

maęsilъ lemma: majasil 'haemorrhoids'
form: noun

16: togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: It had caught me from the bad food,

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

protivnoe lemma: protiven 'hostile'
form: n.sg.nom/acc.pron

jastie lemma: jastie 'dish'
form: n.sg.nom/acc

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

xvatilъ lemma: xvatja 'grasp'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

xočem lemma: xoču 'will'
form: 1sg.prs (ipf)

translation: I want to go out,

da lemma: da 'to'
form: conjunction

izlezim lemma: izlěza 'go out'
form: 1sg.prs (ipf)

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

vonъ lemma: vъn 'outside'
form: adverb

17: a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: but they are not letting me:

oni lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

puštat lemma: puskam 'let'
form: 3pl.prs (ipf)

ψuvaxa lemma: psuvam 'curse'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

translation: they were cursing me,

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: and then from fear and disease,

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

straxъ lemma: strax 'fear'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

nedužnaę lemma: nedužen 'ill'
form: f.sg.nom.pron

těsnota lemma: těsnota 'narrowness'
form: f.sg.nom

oupadoša lemma: upasti 'fall'
form: 3pl.aor (pf)

translation: all the hair of my head fell.

18: vsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom

vlasi lemma: vlas 'hair'
form: m.pl.nom

glavi lemma: glava 'head'
form: f.sg.gen

moei lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: Afterwards I did not sit idly,

tova lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

poslě lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

sědęx lemma: sedja 'sit'
form: 1sg.impf (ipf)
alt.analysis: 1sg.aor (ipf)

miren lemma: miren 'peaceful'
form: m.sg.nom

ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: but I bought two houses next to the church,

kupix lemma: kupja 'buy'
form: 1sg.aor (pf)

19: dve lemma: dva 'two'
form: text numeral

xiži lemma: xiža 'house, cottage'
form: f.pl.nom/acc

blizu lemma: blizo 'close'
form: adverb

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

cerkva lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

t lemma: 'the'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I reconstructed them,

napravix lemma: napravja 'make'
form: 1sg.aor (pf)

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

izъ lemma: iz 'from'
form: preposition

nova lemma: nov 'new'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and all the money I had I spent.

što lemma: što 'what'
form: interrogative

imaxъ lemma: imam 'have'
form: 1sg.aor (ipf)

pari lemma: pari 'money, coins'
form: f.pl.nom/acc

vse lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc.pron

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

20: raznesoxъ lemma: raznesa 'spread by carrying, spend'
form: 1sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And after a short time I fell ill,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

pomina lemma: pomina 'pass, perish'
form: 2/3sg.aor (pf)

malo lemma: malo 'a little'
form: adverb

razbolęx lemma: razboleja 'become ill'
form: 1sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: but not (from) an illness, (because of which I would have) to lie on a bed,

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

bolestъ lemma: bolest 'illness'
form: f.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

leža lemma: leža 'lay'
form: 2/3sg.aor (ipf)

21: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

postelę lemma: postelja 'couch'
form: f.sg.nom

ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: but some kind of heart distress caught me,

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

fati lemma: fatja 'capture'
form: 2/3sg.aor (pf)

edna lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

těsnota lemma: těsnota 'narrowness'
form: f.sg.nom

serdečnaę lemma: sъrdečen 'of heart'
form: f.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I could not sit on one place,

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

možax lemma: moga 'can'
form: 1sg.aor (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

sědę lemma: sedja 'sit'
form: 1sg.prs (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

22: edno lemma: edin 'one'
form: n.sg.nom/acc

město lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

dakle lemma: dokle 'until'
form: conjunction

translation: until one counts to ten,

da lemma: da 'to'
form: conjunction

pribroi lemma: prebroja 'count through'
form: 3sg.prs (pf)

člvkъ lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

desętъ lemma: deset 'ten'
form: text numeral

čisla lemma: čislo 'count, number'
form: n.sg.gen

ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: so I walked as a madman along the rivers,

xodęx lemma: xodja 'walk'
form: 1sg.impf (ipf)

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

ludъ lemma: lud 'mad'
form: m.sg.nom

23: po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

krai lemma: krai 'end'
form: m.sg.nom/acc

vodi lemma: voda 'water'
form: f.sg.gen

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I cried.

plačaxъ lemma: plača 'cry, weep'
form: 1sg.impf (ipf)

mněše lemma: mьněti 'think, expect, seem'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: I thought my heart was going to jump out of my mouth,

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

xoče lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

izskoči lemma: iskočiti 'jump out'
form: 3sg.prs (pf)

srdce lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

24: ousta lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc

moę lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron
alt.analysis: n.pl.nom/acc.pron

ou lemma: u 'at'
form: preposition

translation: such a distress I had.

takovaę lemma: takъv 'such'
form: f.sg.nom.pron

těsnota lemma: těsnota 'narrowness'
form: f.sg.nom

běxъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.impf (ipf)

podade lemma: podam 'render'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: God gave me a punishment for my senseless madness,

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

bgъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

nakazanie lemma: nakazanie 'punishment'
form: n.sg.nom/acc

zaradi lemma: zaradi 'for'
form: preposition

25: bezumnaę lemma: bezumen 'foolish'
form: f.sg.nom.pron

ludostъ lemma: ludost 'madness'
form: f.sg.nom/acc

moę lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

što lemma: što 'what'
form: interrogative

translation: because I became proud for that epitrope office,

běx lemma: sъm 'be'
form: 1sg.impf (ipf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

razgordilъ lemma: razgъrdja 'become arrogant'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

zarad lemma: zaradi 'for'
form: preposition

tova lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

epѵtropstvo lemma: epitropstvo 'office of an aide'
form: n.sg.nom/acc

26: da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: fining innocent people.

glubęvam lemma: globjavam 'fine'
form: 1sg.prs (ipf)

nepovinnii lemma: nepovinьnъ 'innocent'
form: m.pl.nom.pron

člvci lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: But there are no doctors,

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

doktori lemma: doktor 'doctor'
form: m.pl.nom
alt.analysis: m.pl.acc/inst

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ima lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: so some old women did magic for me,

nękoi lemma: někoi 'someone'
form: f.pl.nom/acc.pron
alt.analysis: indefinite

babi lemma: baba 'old woman, granny'
form: f.pl.nom/acc

27: baęxa lemma: baja 'heal (by magic)'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they tried to heal me,

cělęxu lemma: cěliti 'heal'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: but (for) no avail.

nikoę lemma: nikoi 'nobody, none'
form: f.sg.nom.pron
alt.analysis: negative

polza lemma: polza 'use, good'
form: f.sg.nom

xodix lemma: xodja 'walk'
form: 1sg.impf (ipf)

translation: I went to seek doctors in Sliven and Yambol,

da lemma: da 'to'
form: conjunction

traža lemma: traža 'search'
form: 1sg.prs (ipf)

doktori lemma: doktor 'doctor'
form: m.pl.nom
alt.analysis: m.pl.acc/inst

28: po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

slivin lemma: Sliven 'Sliven'
form: m.sg.nom/acc

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

jambolъ lemma: Jambol 'Yambol'
form: m.sg.nom/acc

nai lemma: nai '(superlative particle)'
form: degree particle

translation: finally, I went also to Tsarigrad.

poslě lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

poidox lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

crigradъ lemma: Carigrad 'Tsarigrad'
form: m.sg.nom/acc

tolkova lemma: tolkova 'as much'
form: relative

translation: I spent so much money!

pari lemma: pari 'money, coins'
form: f.pl.nom/acc

raznesoxъ lemma: raznesa 'spread by carrying, spend'
form: 1sg.aor (pf)

29: zadolžnęxъ lemma: zadъlža 'become indebted'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I was in debt not a little.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

malo lemma: malo 'a little'
form: adverb

30: po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: Afterwards, Turks began a war with Muscovy and Germans (Austria),

tova lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

načena lemma: načna 'begin'
form: 2/3sg.aor (pf)

turčina lemma: turčin 'Turk'
form: m.sg.gen/acc.anim

voiska lemma: voiska 'army'
form: f.sg.nom

batalia lemma: batalia 'battle, war'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

sas lemma: s 'with'
form: preposition

moskovica lemma: moskovec 'Muscovite'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

sas lemma: s 'with'
form: preposition

nemica lemma: němec 'German, Austrian'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: an Yusuf Pasha, the Vizier, spent winter in Rusčuk,

31: zimuvaše lemma: zimuvam 'spend wintre'
form: 2/3sg.impf (ipf)

isufъ lemma: Jusuf
form: m.sg.nom
alt.analysis: proper name

paša lemma: paša 'pasha'
form: f.sg.nom

vezir lemma: vezir 'vizier, minister'
form: m.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

rusčukъ lemma: Rusčuk 'Russe'
form: m.sg.nom/acc

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and my son went to Wallachia,

sinъ lemma: sin 'son'
form: m.sg.nom

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

poide lemma: poida 'go, leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

ou lemma: u 'at'
form: preposition

vlaško lemma: Vlaško 'Wallachia'
form: n.sg.nom/acc

32: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he took swines,

ouze lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

svinii lemma: svinja 'swine'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and for some reason he had loss of (caused damage for ?) 1400 groschen,

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

nękoę lemma: někoi 'someone'
form: f.sg.nom.pron
alt.analysis: indefinite

pričina lemma: pričina 'cause'
form: f.sg.nom

stori lemma: storja 'cause'
form: 2/3sg.aor (pf)

zarar lemma: zarar 'loss'
form: noun

*1400* lemma: 1400
form: digit

groš lemma: groš 'groat, groschen'
form: m.pl.gen
alt.analysis: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as he saw, how much we were in debt, he went to the army,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

vide lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

33: lemma: se 'self'
form: refl.acc

oudolžixme lemma: udъlža 'fall into debt'
form: 1pl.aor/impf (pf)

mnogo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

poide lemma: poida 'go, leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ourdia lemma: orda 'army'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he became a scribe for the Chief Butcher.

stana lemma: stana 'become, stand up'
form: 2/3sg.aor (pf)

grammatikъ lemma: gramatnik 'grammarian'
form: m.sg.nom

34: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

kasapъ lemma: kasapin 'butcher'
form: noun

baši lemma: baši 'head, commander'
form: noun

slědъ lemma: sled 'afterwards'
form: preposition

translation: After some days my wife became ill as well,

nękoi lemma: někoi 'someone'
form: m.sg.nom.pron
alt.analysis: indefinite

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

razbole lemma: razboleja 'become ill'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

popadia lemma: popadija 'wife of a priest'
form: f.sg.nom

leže lemma: leža 'lay'
form: 2/3sg.aor (ipf)

translation: she laid for six months,

bolna lemma: bolen 'ill'
form: f.sg.nom

35: šestъ lemma: šest 'six'
form: text numeral

mcsi lemma: mesec 'month'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she died.

prestavi lemma: prestavja 'adjust, die'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

napadna lemma: napadna 'attack, fall on'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: We had also other misfortunes:

ni lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

drugaę lemma: drug 'other'
form: f.sg.nom.pron

xarčъ lemma: xarč 'misfortune'
form: f.sg.nom/acc

tr. harc ʹfee, taxʹ

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: an army was moving from one side,

edna lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

strana lemma: strana 'side, land'
form: f.sg.nom

36: voiska lemma: voiska 'army'
form: f.sg.nom

minuvaše lemma: minuvam 'pass'
form: 2/3sg.impf (ipf)

konaci lemma: konak 'mansion, inn'
form: m.pl.nom

translation: we had garrisons,

imaxmi lemma: imam 'have'
form: 1pl.aor/impf (ipf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: from the other side, the debtors were not leaving me alone,

drugaę lemma: drug 'other'
form: f.sg.nom.pron

strana lemma: strana 'side, land'
form: f.sg.nom

dolžnici lemma: dlъžnik 'debtor'
form: m.pl.nom

37: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ostavęxa lemma: ostavja 'leave'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

iskaxa lemma: iskam 'want'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

translation: they wanted their money,

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

pari lemma: pari 'money, coins'
form: f.pl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: f.pl.nom

xočęša lemma: xoču 'will'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

translation: they wanted (were going?) to put me in prison,

da lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

zatvoręt lemma: zatvorja 'close, incarcerate'
form: 3pl.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as I got healed a bit,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

38: ouzdravęx lemma: ozdravja 'become or make healthy'
form: 1sg.aor (pf)

malo lemma: malo 'a little'
form: adverb

zarad lemma: zaradi 'for'
form: preposition

translation: because of that magic the priest (?) forbade me to serve a liturgy for three years,

onoe lemma: onja 'that'
form: n.sg.nom

baęnie lemma: bajanie 'magical healing'
form: n.sg.nom/acc

zaprěti lemma: zapretja 'forbid'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

duxovniku lemma: duxovnik 'cleric'
form: m.sg.dat
alt.analysis: m.sg.def

tri lemma: tri 'three'
form: text numeral

godini lemma: godina 'year'
form: f.pl.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle



facsimilepage 355v
locations: Edirne (Adrianopol), Kazanlăk, Korten (Koriten ?), Plovdiv, Tenevo (Fandaklii)
events: Battle of Măcin
1: služa lemma: služa 'serve'
form: 3sg.prs (ipf)

liturgia lemma: liturgija 'liturgy'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as the three years passed, the priest gave me an admission,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

minaxa lemma: mina 'pass'
form: 3pl.aor/impf (pf)

tri lemma: tri 'three'
form: text numeral

godini lemma: godina 'year'
form: f.pl.nom/acc

podade lemma: podam 'render'
form: 2/3sg.aor (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

duxovniku lemma: duxovnik 'cleric'
form: m.sg.dat
alt.analysis: m.sg.def

pozvolen lemma: pozvolen 'permission'
form: m.sg.nom/acc

2: ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: but the lord (bishop) was not giving me one.

despoti lemma: despoti 'lord, bishop'
form: noun

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

davaše lemma: davam 'give'
form: 2/3sg.impf (ipf)

počto lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: because he was going (had?) to get an interest from my son, because of his money.

imaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ouzema lemma: uzema 'take'
form: 3sg.prs (ipf)

sic

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

sina lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

moego lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen/acc.pron

zaradi lemma: zaradi 'for'
form: preposition

3: svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

pari lemma: pari 'money, coins'
form: f.pl.nom/acc

faida lemma: faida 'benefit, interest'
form: f.sg.nom

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: but he lacked (?) 84 groschen.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

glavi lemma: glavja 'agree'
form: 2/3sg.aor
alt.analysis: 3sg.prs

groš lemma: groš 'groat, groschen'
form: m.pl.gen
alt.analysis: m.sg.nom/acc

*84* lemma: 84
form: digit

dai lemma: dam 'give'
form: 2sg.imp (pf)

translation: He said: ʺGive me that money, so that I permit you to serve liturgy,ʺ

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

tię lemma: toja 'that'
form: f.pl.nom

pari lemma: pari 'money, coins'
form: f.pl.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ti lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

podamъ lemma: podam 'render'
form: 1sg.prs (pf)

4: pozvolenie lemma: pozvolenie 'permission'
form: n.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

služiš lemma: služa 'serve'
form: 2sg.prs (ipf)

liturgia lemma: liturgija 'liturgy'
form: f.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: (otherwise) he would hold me three more years without (the right to serve) liturgy.

Dylevsky & Robinson: The law set the penalty for dealing with magicians to 6 years; the bishop (Neophyte of Preslav) threatened with going on with full penalty because of the money (although, of course, it was forbidden to bishops to amass capital as well).

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

derže lemma: dъrža 'hold'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (ipf)

iošte lemma: ošte 'yet'
form: adverb

tri lemma: tri 'three'
form: text numeral

godini lemma: godina 'year'
form: f.pl.nom/acc

bez lemma: bez 'without'
form: preposition

liturgia lemma: liturgija 'liturgy'
form: f.sg.nom

5: ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: Well, but what did I suffer from the priests!

što lemma: što 'what'
form: interrogative

poteglix lemma: poteglja 'suffer'
form: 1sg.aor (pf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

popvi lemma: pop 'priest'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

koliko lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

translation: How much did they complain and slander me,

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ponošavaxa lemma: ponošavam 'reproach'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

oukoręvaxa lemma: ukorjavam 'deride'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they did not give me my due,

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

6: davaxa lemma: davam 'give'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

dostoinaę lemma: dostoen 'worthy'
form: f.sg.nom.pron

častъ lemma: čast 'part, portion'
form: f.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and when they were giving, they said:

kogi lemma: kogi 'when'
form: interrogative

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

daęše lemma: davam 'give'
form: 3pl.aor (ipf)

dumaxa lemma: dumam 'speak'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

eto lemma: eto 'behold!'
form: particle

translation: ʺSee, we feed you as some kind of blind man,ʺ

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

nękoi lemma: někoi 'someone'
form: m.sg.nom.pron
alt.analysis: indefinite

7: slěpecъ lemma: slepec 'blind man'
form: m.sg.nom

lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

xranime lemma: xranja 'feed, protect'
form: 1pl.prs (ipf)

što lemma: što 'what'
form: interrogative

translation: they, who were my students!

běxa lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

oučenici lemma: učenik 'follower'
form: m.pl.nom

takovoe lemma: takъv 'such'
form: n.sg.nom/acc.pron

translation: Such slandery and shame I suffered for six years.

oukorenie lemma: ukorenie 'derision'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

8: sramъ lemma: sram 'shame'
form: m.sg.nom/acc

terpěxъ lemma: tъrpja 'suffer, endure'
form: 1sg.impf (ipf)

šestъ lemma: šest 'six'
form: text numeral

godini lemma: godina 'year'
form: f.pl.nom/acc

9: kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

translation: Az the Vizierʹs army was in Mačin, the Chief Butcher sent my son with one man to collect sheep around Filibe,

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

vezirskaę lemma: vezirski 'of the vizier'
form: f.sg.nom.pron

ourdia lemma: orda 'army'
form: f.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mačin lemma: Mačin 'Măcin'
form: m.sg.nom/acc

kasapъ lemma: kasapin 'butcher'
form: noun

baši lemma: baši 'head, commander'
form: noun

prati lemma: pratja 'send'
form: 3sg.prs (pf)

sna lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

moego lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen/acc.pron

10: sas lemma: s 'with'
form: preposition

ednogo lemma: edin 'one'
form: m.sg.gen/acc.pron

svoego lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

člvka lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

da lemma: da 'to'
form: conjunction

sobirat lemma: sъbiram 'collect'
form: 3pl.prs (ipf)

ovci lemma: ovca 'sheep'
form: f.pl.nom/acc

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

filippinskaę lemma: filippinski 'of Filibe'
form: f.sg.nom.pron

strana lemma: strana 'side, land'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they collected (them),

sobraša lemma: sъbera 'collect'
form: 3pl.aor (pf)

11: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and that agha sent my son with twenty thousand sheep to the army,

toi lemma: toi 'he'
form: m.3sg.nom
alt.analysis: m.sg.nom

aga lemma: aga 'agha'
form: f.sg.nom

prati lemma: pratja 'send'
form: 3sg.prs (pf)

sna lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

moego lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen/acc.pron

sas lemma: s 'with'
form: preposition

dva lemma: dva 'two'
form: text numeral

desęt lemma: deset 'ten'
form: text numeral

xilędi lemma: xiljada 'thousand'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: text numeral

ovci lemma: ovca 'sheep'
form: f.pl.nom/acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ourdia lemma: orda 'army'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

12: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he left seven hundred chosen rams in our village,

ostavi lemma: ostavja 'leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

do lemma: do 'until'
form: preposition

sedmъ lemma: sedem 'seven'
form: text numeral

stotin lemma: stotina 'group of hundred'
form: f.pl.gen

otbrani lemma: otbera 'select'
form: m.pl.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

ovni lemma: oven 'ram'
form: m.pl.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

selo lemma: selo 'village'
form: n.sg.nom/acc

naši lemma: naš 'our'
form: pl

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: so that when the agha would pass by, he would sell them there,

kogi lemma: kogi 'when'
form: interrogative

pomine lemma: pomina 'pass, perish'
form: 2/3sg.aor (pf)

aga lemma: aga 'agha'
form: f.sg.nom

13: ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

da lemma: da 'to'
form: conjunction

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

prodade lemma: prodam 'sell'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as he passed by, he sold them,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

pomina lemma: pomina 'pass, perish'
form: 2/3sg.aor (pf)

prodade lemma: prodam 'sell'
form: 2/3sg.aor (pf)

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

ouze lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Xadži Vlasi nad Mattei took them,

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

xaџ lemma: xadži 'Haji, pilgrim'
form: noun

vlasiju lemma: Vlasi
form: m.sg.def
alt.analysis: Nmsdy:N---p

14: i lemma: i 'and'
form: conjunction

matѳei lemma: Matei 'Matthew'
form: m.sg.nom
alt.analysis: proper name

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they sold them to one guy, so that he would go to Adrianople,

predadoxa lemma: prodam 'sell'
form: 3pl.aor/impf (pf)

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

oni lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ednogo lemma: edin 'one'
form: m.sg.gen/acc.pron

člvka lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

da lemma: da 'to'
form: conjunction

poide lemma: poida 'go, leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

andrianopoli lemma: Adrianopol 'Adrianople'
form: noun

15: da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that he would sell them for the Turkish Feast of Sacrifice.

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

prodava lemma: prodavam 'sell'
form: 3sg.prs (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

korban lemma: korban 'sacrifice'
form: m.sg.nom/acc

bairama lemma: bairam 'feast'
form: m.sg.gen/acc.anim

türeckii lemma: turski 'Turkish'
form: m.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as the shepherds went to Fandakli, they argued with each other,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

poišle lemma: poida 'go, leave'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: pl

reported event

do lemma: do 'until'
form: preposition

fandaklii lemma: Fandakli 'Fandakli'
form: noun

16: svadili lemma: svadja 'quarrel'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: pl

lemma: se 'self'
form: refl.acc

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

meždu lemma: meždu 'between'
form: preposition

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

ovčare lemma: ovčar 'shepherd'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they killed one of themselves.

oubili lemma: ubija 'murder, kill'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: pl

ednogo lemma: edin 'one'
form: m.sg.gen/acc.pron

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

nixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

fatil lemma: fatja 'capture'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: The local sultan caught them,

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

17: tamošnia lemma: tamošen 'local'
form: m.sg.def

sultan lemma: sultan 'sultan'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he put them in prison,

položil lemma: položa 'place'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

ou lemma: u 'at'
form: preposition

zatvorka lemma: zatvorka 'prison'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he appropriated those sheep.

onię lemma: onja 'that'
form: m.pl.nom

ovci lemma: ovca 'sheep'
form: f.pl.nom/acc

ousvoilъ lemma: usvoja 'make own'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: In those days, the Chief Gardener was to go from Adrianople to guard passes,

18: tię lemma: toja 'that'
form: f.pl.nom

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

izъišelъ lemma: izida 'go out'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom.pron

bilъ lemma: sъm 'be'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom.pron

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

andrianopoli lemma: Adrianopol 'Adrianople'
form: noun

bostanџi lemma: bostandži 'guard'
form: noun

tr. bostancı başı lit. ʹhead of gardenersʹ, namely a ʹcommander of the palace guard equal to a pashaʹ

baši lemma: baši 'head, commander'
form: noun

da lemma: da 'to'
form: conjunction

pazi lemma: pazja 'guard'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (ipf)

klisuri lemma: klisura 'ravine, gorge'
form: f.pl.nom/acc

t lemma: 'the'
form: m.sg.nom

19: da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that the Turks would not run away from the army,

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

běgatъ lemma: běgam 'run'
form: 3pl.prs (ipf)

turci lemma: turčin 'Turk'
form: m.pl.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

voiska lemma: voiska 'army'
form: f.sg.nom

t lemma: 'the'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the sultan likely gave over the prisoners to the Chief Gardener,

predalъ lemma: predam 'give over, betray'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

sultanu lemma: sultan 'sultan'
form: m.sg.dat
alt.analysis: m.sg.def

onię lemma: onja 'that'
form: m.pl.nom

zatvornici lemma: zatvornik 'prisoner'
form: m.pl.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

20: bostanџi lemma: bostandži 'guard'
form: noun

baši lemma: baši 'head, commander'
form: noun

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: but we had no news about it.

nii lemma: nie 'we'
form: 1pl.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

tova lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

nikoę lemma: nikoi 'nobody, none'
form: f.sg.nom.pron
alt.analysis: negative

věstъ lemma: vest 'news'
form: f.sg.nom/acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

imaxmi lemma: imam 'have'
form: 1pl.aor/impf (ipf)

ou lemma: u 'at'
form: preposition

translation: One day, twenty Garden Guards came to our village, asking:

edinъ lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

21: priidoša lemma: priida 'come'
form: 3pl.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

selo lemma: selo 'village'
form: n.sg.nom/acc

naši lemma: naš 'our'
form: m.pl.nom

dva lemma: dva 'two'
form: text numeral

desęt lemma: deset 'ten'
form: text numeral

bostanџъii lemma: bostandži 'guard'
form: m.pl.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

pitat lemma: pitam 'ask'
form: 3pl.prs (ipf)

koi lemma: koi 'who'
form: nom

translation: ʺWho sold those sheep?ʺ

prodalъ lemma: prodam 'sell'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

tię lemma: toja 'that'
form: f.pl.nom

22: ovci lemma: ovca 'sheep'
form: f.pl.nom/acc

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And our elders said:

starci lemma: starec 'old man'
form: m.pl.nom

našei lemma: naš 'our'
form: f.sg.dat.pron

rekoša lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor (pf)

tię lemma: toja 'that'
form: f.pl.nom

translation: ʺThe sheep were sold in the house of the priest,ʺ

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

ovci lemma: ovca 'sheep'
form: f.pl.nom/acc

prodadoxa lemma: prodam 'sell'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ou lemma: u 'at'
form: preposition

popvaę lemma: pop 'priest'
form: f.sg.nom.pron

xiža lemma: xiža 'house, cottage'
form: f.sg.nom

23: togo lemma: 'the'
form: m.sg.gen/acc

translation: ʺask him!ʺ

pitaite lemma: pitam 'ask'
form: 2pl.imp (ipf)

koi lemma: koi 'who'
form: nom

translation: ʺWhoever sold them, whoever bought them – he knows!ʺ

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

prodalъ lemma: prodam 'sell'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

koi lemma: koi 'who'
form: nom

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

kupilъ lemma: kupja 'buy'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

znai lemma: znaja 'know'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: 2sg.imp (ipf)

nii lemma: nie 'we'
form: 1pl.nom

translation: ʺWe donʹt know.ʺ

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

znaimъ lemma: znaja 'know'
form: 1pl.prs (ipf)

24: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they summoned me there,

pozovaša lemma: pozova 'call'
form: 3pl.aor (pf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they gave me over to those tormentors-Gardeners,

predadoša lemma: predam 'give over, betray'
form: 3pl.aor (pf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

onii lemma: onja 'that'
form: m.pl.nom

mučiteli lemma: mъčitel 'tormentor'
form: m.pl.nom

bostanџii lemma: bostandži 'guard'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they brought us three to the Chief Gardener in Sliven,

zavedoša lemma: zaveda 'lead, bring'
form: 3pl.aor (pf)

25: nas lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

troca lemma: troica 'group of three, Trinity'
form: f.sg.nom

do lemma: do 'until'
form: preposition

bostanџi lemma: bostandži 'guard'
form: noun

baši lemma: baši 'head, commander'
form: noun

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

slivin lemma: Sliven 'Sliven'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he was just preparing himself to move to Kazanlăk,

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

stanvaše lemma: stanvam 'stand up'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

poide lemma: poida 'go, leave'
form: 3sg.prs (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

26: kamto lemma: kъmto 'toward'
form: preposition

kazanlikъ lemma: Kazanlъk 'Kazanlak'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he gave us over to the regimental sergeant,

predade lemma: predam 'give over, betray'
form: 2/3sg.aor (pf)

nas lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ourta lemma: orta 'regiment'
form: noun

čaušu lemma: čauš 'sergeant'
form: m.sg.dat

podvigna lemma: podvignǫti 'resolve'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: he set off,

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they began to march through that field to Koriten,

načenaxa lemma: načna 'begin'
form: 3pl.aor/impf (pf)

27: da lemma: da 'to'
form: conjunction

poidutъ lemma: poida 'go, leave'
form: 3pl.prs (pf)

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

onoe lemma: onja 'that'
form: n.sg.nom

pole lemma: pole 'field'
form: n.sg.nom/acc

do lemma: do 'until'
form: preposition

koriten lemma: Koriten 'Koriten'
form: m.sg.nom/acc

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: it was the month of July, 23rd day,

mcsъ lemma: mesec 'month'
form: m.sg.nom/acc

iulia lemma: juli 'July'
form: m.sg.def

*23* lemma: 23
form: digit

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

toliko lemma: tolko 'so much'
form: relative

translation: the weather was so hot and burning as fire,

28: beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

vreme lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

žarko lemma: žarъk 'searing'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

žeško lemma: žežъk 'hot'
form: n.sg.nom/acc

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

ogъnъ lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and they bound our hands on backs,

namъ lemma: nie 'we'
form: 1pl.dat

sverzaša lemma: svъrža 'bind'
form: 3pl.aor (pf)

rucě lemma: rъka 'hand'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: f.dl.nom/acc

nazadъ lemma: nazad 'backward'
form: adverb

29: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they forced me to go on foot,

ponudiša lemma: ponuditi 'force'
form: 3pl.aor (pf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

pěši lemma: peši 'on foot'
form: adverb

da lemma: da 'to'
form: conjunction

xodim lemma: xodja 'walk'
form: 1sg.prs (ipf)

xodixme lemma: xodja 'walk'
form: 1pl.aor/impf (ipf)

translation: we walked for about two hours

kolko lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

dva lemma: dva 'two'
form: text numeral

časa lemma: čas 'hour'
form: m.sg.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and from the heat we were exhausted,

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

pekъ lemma: pek 'sun heat'
form: adverb

zaprěxme lemma: zapra 'stop, incarcerate, forbid'
form: 1pl.aor/impf (pf)

Dylevsky & Robinson: umorili+sь

30: počto lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: because they (went) on horse

oni lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

koni lemma: kon 'horse'
form: m.pl.nom

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and we on foot.

nii lemma: nie 'we'
form: 1pl.nom

pěši lemma: peši 'on foot'
form: adverb

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: How could we possibly walk evenly?

vozmožno lemma: vъzmožen 'possible'
form: n.sg.nom/acc

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ravno lemma: ravno 'straightly'
form: adverb

da lemma: da 'to'
form: conjunction

xodime lemma: xodja 'walk'
form: 1pl.prs (ipf)

31: xaџ lemma: xadži 'Haji, pilgrim'
form: noun

translation: Xadži Vlasi, as he was older, fell to the ground,

vlasia lemma: Vlasi
form: m.sg.def
alt.analysis: proper name

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

po lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

star lemma: star 'old'
form: m.sg.nom

padna lemma: padna 'fall'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemlę lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

baęldisa lemma: bajaldisam 'fall unconscious'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: unconscious from the heat,

BAN I 38

32: prati lemma: pratja 'send'
form: 3sg.prs (pf)

translation: the regimental sergeant sent to ask the Chief Gardener,

ourta lemma: orta 'regiment'
form: noun

čaušu lemma: čauš 'sergeant'
form: m.sg.dat
alt.analysis: m.sg.def

da lemma: da 'to'
form: conjunction

pita lemma: pitam 'ask'
form: 2/3sg.aor (pf)

bostanџi lemma: bostandži 'guard'
form: noun

baši lemma: baši 'head, commander'
form: noun

počto lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: because he was in the vicinity to us,

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

blizku lemma: blizo 'close'
form: adverb

33: slědъ lemma: sled 'afterwards'
form: preposition

nas lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: to put us on our horses,

vsadi lemma: vъsaditi 'place, plant'
form: 3sg.prs (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

nas lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

kone lemma: kon 'horse'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

naši lemma: naš 'our'
form: m.pl.nom

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: but he said:

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

reklъ lemma: reka 'say'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺDoes he not have a mace to beat (them) to walk?ʺ

ima lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

topusъ lemma: topuz 'mace'
form: m.sg.nom/acc

34: da lemma: da 'to'
form: conjunction

bii lemma: bija 'beat'
form: 3sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

xodęt lemma: xodja 'walk'
form: 3pl.prs (ipf)

ako lemma: ako 'if'
form: conjunction

translation: (And he said) if they cannot walk, may he cut their heads and leave them.

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

mogat lemma: moga 'can'
form: 3pl.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

xodęt lemma: xodja 'walk'
form: 3pl.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

otsěče lemma: otseka 'cut off'
form: 3sg.prs (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

glavi lemma: glava 'head'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

da lemma: da 'to'
form: conjunction

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

ostavi lemma: ostavja 'leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

35: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: As we heard that, the heart did not remain in ourselves,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

čuxme lemma: čuja 'hear'
form: 1pl.aor/impf (pf)

tova lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ostana lemma: ostana 'remain'
form: 2/3sg.aor (pf)

ou lemma: u 'at'
form: preposition

nas lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

srdce lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

čudęxmi lemma: čudja 'wonder'
form: 1pl.aor/impf (ipf)

translation: we wondered what to do,

lemma: se 'self'
form: refl.acc

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

da lemma: da 'to'
form: conjunction

storim lemma: storja 'cause'
form: 1sg.prs (ipf)

36: nagovorixme lemma: nagovorja 'convince, consult'
form: 1pl.aor/impf (pf)

translation: we consulted,

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and we offered that Messenger thirty groschen,

oběštaxme lemma: obeštaja 'vow, promise'
form: 1pl.aor/impf (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

togo lemma: 'the'
form: m.sg.gen/acc

čauša lemma: čauš 'sergeant'
form: m.sg.gen/acc.anim

tri lemma: tri 'three'
form: text numeral

desęt lemma: deset 'ten'
form: text numeral

groš lemma: groš 'groat, groschen'
form: m.pl.gen
alt.analysis: m.sg.nom/acc

poneže lemma: poneže 'because'
form: conjunction

translation: because Turks are easily inclined by money,

turci lemma: turčin 'Turk'
form: m.pl.nom

37: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

pari lemma: pari 'money, coins'
form: f.pl.nom/acc

lesno lemma: lesno 'easily'
form: adverb

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

priklonęvat lemma: priklonjavam 'cline'
form: 3pl.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as we got further a bit,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

po lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

oudalečixme lemma: udaleča 'move away'
form: 1pl.aor/impf (pf)

malo lemma: malo 'a little'
form: adverb

vъsadix lemma: vъsaditi 'place, plant'
form: 1sg.aor (pf)

translation: we mounted our horses

38: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

koni lemma: kon 'horse'
form: m.pl.nom

naši lemma: naš 'our'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and we went to the village of Koriten.

poidoxme lemma: poida 'go, leave'
form: 1pl.aor/impf (pf)

do lemma: do 'until'
form: preposition

koriten lemma: Koriten 'Koriten'
form: m.sg.nom/acc

selo lemma: selo 'village'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and there they stopped,

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

kondisaša lemma: kondisam 'camp'
form: 3pl.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and about one hour passed,

pomina lemma: pomina 'pass, perish'
form: 2/3sg.aor (pf)



facsimilepage 356r
locations: Karnobat
1: sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

kolko lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

edin lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom
alt.analysis: text numeral

čas lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

privedoša lemma: priveda 'lead in'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they brought us to the Chief Gardener,

nas lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

bostanџi lemma: bostandži 'guard'
form: noun

baši lemma: baši 'head, commander'
form: noun

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he first asked me:

pervo lemma: pъrvo 'first'
form: adverb

popita lemma: popitam 'ask'
form: 3sg.prs (pf)

2: mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

koi lemma: koi 'who'
form: nom

translation: ʺWho sold those sheep?ʺ

prodada lemma: prodam 'sell'
form: 2/3sg.aor (pf)

tię lemma: toja 'that'
form: f.pl.nom

ovci lemma: ovca 'sheep'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I said:

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

rekox lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

islamъ lemma: Islam
form: proper name

translation: ʺIslam agha (sold them), and Xadži Vlasi took them,ʺ

agi lemma: aga 'agha'
form: f.sg.dat/loc

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

xaџ lemma: xadži 'Haji, pilgrim'
form: noun

vlasię lemma: Vlasi
form: m.sg.def
alt.analysis: proper name

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

3: ouze lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: (He said:) ʺSo, how many sheep did he sell?ʺ

koliko lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

ovci lemma: ovca 'sheep'
form: f.pl.nom/acc

prodade lemma: prodam 'sell'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I said:

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

skazax lemma: skaža 'tell'
form: 1sg.aor (pf)

sedmъ lemma: sedem 'seven'
form: text numeral

translation: ʺSeven hundred.ʺ

stotin lemma: stotina 'group of hundred'
form: f.pl.gen

ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: (He said:) ʺAnd he did not sell them yet?ʺ

iošte lemma: ošte 'yet'
form: adverb

4: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

prodade lemma: prodam 'sell'
form: 2/3sg.aor (pf)

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: I said:

rekox lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺI donʹt know,ʺ

znam lemma: znaja 'know'
form: 1sg.prs (ipf)

tokmo lemma: tъkmo 'just'
form: adverb

translation: ʺI know only so much.ʺ

tolkova lemma: tolkova 'as much'
form: relative

znaę lemma: znaja 'know'
form: 1sg.prs (ipf)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: (He said:) ʺSo you donʹt know, you bastard?ʺ

znaiš lemma: znaja 'know'
form: 2sg.prs (ipf)

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

pezъvenkъ lemma: pezvenk 'bastard'
form: m.sg.nom

5: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And then he gave a command,

toi lemma: toi 'he'
form: m.3sg.nom

čas lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

povele lemma: povelja 'give an order'
form: 2/3sg.aor (pf)

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: and they threw me with eyes on the ground,

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

farlixa lemma: fъrlja 'throw'
form: 3pl.aor/impf (pf)

sas lemma: s 'with'
form: preposition

oči lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemlę lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and three of them sat on me,

sědnaxa lemma: sedna 'sit'
form: 3pl.aor/impf (pf)

6: troica lemma: troica 'group of three, Trinity'
form: f.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they began to beat me on the bare feet.

načenaxa lemma: načna 'begin'
form: 3pl.aor/impf (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

biętъ lemma: bija 'beat'
form: 3pl.prs (ipf)

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

bosi lemma: bos 'barefoot'
form: pl

nozě lemma: noga 'leg'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: f.dl.nom/acc

soxrani lemma: sъxranja 'protect'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

translation: O God, remember the Gardenersʹ merciless beating!

bže lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

7: bostanџiiskoe lemma: bostandžiiski 'of guards'
form: n.sg.nom/acc.pron

bienie lemma: biene 'beating'
form: n.sg.nom/acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

mlstivnoe lemma: milostiv 'merciful'
form: n.sg.nom/acc.pron

bięxa lemma: bija 'beat'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

translation: They were beating me,

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they were saying to me:

dumaxa lemma: dumam 'speak'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

skaži lemma: skaža 'tell'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺTell us, how many sheep you sold!ʺ

8: kolko lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

ovci lemma: ovca 'sheep'
form: f.pl.nom/acc

prodade lemma: prodam 'sell'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And, as I could not suffer anymore,

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

quasi-subject of the az mi se struva type?

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

možax lemma: moga 'can'
form: 1sg.aor (ipf)

veče lemma: veče 'already, anymore, more'
form: adverb

da lemma: da 'to'
form: conjunction

terpě lemma: tъrpja 'suffer, endure'
form: 1sg.prs (ipf)

prisěče lemma: preseka 'cut through'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: my heart stopped (?) because of pain,

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

9: lemma: se 'self'
form: refl.acc

srdce lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

bolestъ lemma: bolest 'illness'
form: f.sg.nom

rekox lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

translation: (and) I said:

otpustite lemma: otpustja 'forgive, release'
form: 2pl.imp (pf)

translation: ʺLet me be, so that I tell you!ʺ

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

vi lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat/acc

skaža lemma: skaža 'tell'
form: 1sg.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they left me.

ostaviša lemma: ostavja 'leave'
form: 3pl.aor (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

10: skaži lemma: skaža 'tell'
form: 2sg.imp (pf)

translation: He said then: ʺTell!ʺ

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

znaę lemma: znaja 'know'
form: 1sg.prs (ipf)

translation: I said: ʺI know, that the Chief Butcher sold more sheep to the two sheep traders,ʺ

rekox lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

prodade lemma: prodam 'sell'
form: 2/3sg.aor (pf)

kasapъ lemma: kasapin 'butcher'
form: noun

baši lemma: baši 'head, commander'
form: noun

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

dvoica lemma: dvoica 'pair'
form: text numeral

џelepi lemma: dželepin 'cattle trader'
form: m.pl.nom

11: iošte lemma: ošte 'yet'
form: adverb

ovci lemma: ovca 'sheep'
form: f.pl.nom/acc

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: ʺbut how many sheep, and for how much each, I do not know.ʺ

kolko lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

ovci lemma: ovca 'sheep'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

kolko lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

prodade lemma: prodam 'sell'
form: 2/3sg.aor (pf)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

znam lemma: znaja 'know'
form: 1sg.prs (ipf)

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then he shouted:

vikna lemma: vikna 'call, shout'
form: 2/3sg.aor (pf)

12: skoro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

translation: ʺMake haste to hang the bastard!ʺ

idete lemma: ida 'go'
form: 2pl.imp (pf)

ouběsete lemma: obesja 'hang (execute)'
form: 2pl.imp (pf)

togo lemma: 'the'
form: m.sg.gen/acc

pezvenka lemma: pezvenk 'bastard'
form: m.sg.gen/acc.anim

povlekoxa lemma: povleka 'crawl, drag'
form: 3pl.aor/impf (pf)

translation: The Gardeners dragged me hang me,

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

bostanџii lemma: bostandži 'guard'
form: m.pl.nom

13: da lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ouběsęt lemma: obesja 'hang (execute)'
form: 3pl.prs (pf)

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: (now) I drag myself to the Gardeners,

lemma: se 'self'
form: refl.acc

teglę lemma: teglja 'draw'
form: 1sg.prs (ipf)

kamto lemma: kъmto 'toward'
form: preposition

bostanџi lemma: bostandži 'guard'
form: m.sg.nom

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: but they drag me out,

oni lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

teglęt lemma: teglja 'draw'
form: 3pl.prs (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

14: vonъ lemma: vъn 'outside'
form: adverb

razdraxa lemma: razdera 'tear'
form: 3pl.aor/impf (pf)

translation: (so) they tore my clothes,

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

drěxi lemma: drexa 'clothing, coat'
form: f.pl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: f.pl.nom

zaboravix lemma: zabravja 'forget'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I forgot both the beating and the pain,

i lemma: i 'and'
form: conjunction

bienie lemma: biene 'beating'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

bolestъ lemma: bolest 'illness'
form: f.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and then some aghas, who were with him, went to him,

toi lemma: toi 'he'
form: m.3sg.nom

časъ lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

15: padnaxa lemma: padna 'fall'
form: 3pl.aor/impf (pf)

nękoi lemma: někoi 'someone'
form: m.pl.nom.pron

agi lemma: aga 'agha'
form: f.pl.nom/acc

što lemma: što 'what'
form: interrogative

běxa lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

nego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they asked for mercy (lit. asked me out) from the hanging,

izmolixa lemma: izmolja 'pray out'
form: 3pl.aor/impf (pf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

oběšenie lemma: obešenie 'hanging'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they put us into iron chains to other prisoners,

16: položiša lemma: položa 'place'
form: 3pl.aor (pf)

nas lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

ou lemma: u 'at'
form: preposition

želěznii lemma: želězen 'iron'
form: m.pl.nom.pron

verigi lemma: veriga 'chains'
form: f.pl.nom/acc

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

drugii lemma: drug 'other'
form: m.pl.nom.pron

zatvornici lemma: zatvornik 'prisoner'
form: m.pl.nom

što lemma: što 'what'
form: interrogative

translation: (of) which they had about twenty-five Turks, Christians, (and) Gypsies,

imaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

17: do lemma: do 'until'
form: preposition

dva lemma: dva 'two'
form: text numeral

desęt lemma: deset 'ten'
form: text numeral

i lemma: i 'and'
form: conjunction

pętъ lemma: pet 'five'
form: text numeral

turci lemma: turčin 'Turk'
form: m.pl.nom

xrstiani lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

cigani lemma: cigane 'Gypsies'
form: m.pl.nom

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: but mostly Arnauts, who had ran from the army,

poveče lemma: poveče 'more'
form: adverb
alt.analysis: degree particle

arnauti lemma: arnauti 'Arnauts, Albanians'
form: m.pl.nom

što lemma: što 'what'
form: interrogative

18: běxa lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

poběgnali lemma: poběgna 'run away'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.pl.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

ourdia lemma: orda 'army'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

translation: when it was broken by the Muscovites in Mačin.

ę lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

razvali lemma: razvalja 'destroy'
form: 3sg.prs (pf)

moskovica lemma: moskovec 'Muscovite'
form: m.sg.gen/acc.anim

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mačinъ lemma: Mačin 'Măcin'
form: m.sg.nom/acc

19: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: They were beating also Xadži Vlasi,

xaџ lemma: xadži 'Haji, pilgrim'
form: noun

vlasia lemma: Vlasi
form: m.sg.def
alt.analysis: proper name

bixa lemma: bija 'beat'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: but less so,

po lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

malo lemma: malo 'a little'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and on every day they were staking those Arnauts in front of our eyes,

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vsęъkia lemma: vsěki 'every'
form: m.sg.def

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

nabivaše lemma: nabivam 'nail, charge, stuck'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

koli lemma: kol 'stake'
form: m.pl.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

20: onię lemma: onja 'that'
form: m.pl.nom

arnauti lemma: arnauti 'Arnauts, Albanians'
form: m.pl.nom

pred lemma: pred 'in front'
form: preposition

oči lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

naši lemma: naš 'our'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the Gardeners were coming to us,

prixoždaxa lemma: prixoždam 'come'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

bostanџii lemma: bostandži 'guard'
form: m.pl.nom

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

nas lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they were scaring us, that they are going to stake us too.

oustrašavaxa lemma: ustrašavam 'intimidate'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

21: nas lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

xočetъ lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

nas lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

koli lemma: kol 'stake'
form: m.pl.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

nabiętъ lemma: nabija 'nail, charge, stuck'
form: 3pl.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And then, we asked (lit. placed ?) those aghas,

poslě lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

položixme lemma: položa 'place'
form: 1pl.aor/impf (pf)

22: onii lemma: onja 'that'
form: m.pl.nom

agašari lemma: agašar 'agha'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they begged us out after five days,

izmolixa lemma: izmolja 'pray out'
form: 3pl.aor/impf (pf)

nas lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

slědъ lemma: sled 'afterwards'
form: preposition

pętъ lemma: pet 'five'
form: text numeral

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and we left a fine of 1500 groschen.

otdadoxme lemma: otdam 'give in return'
form: 1pl.aor/impf (pf)

gluba lemma: globa 'fine'
form: f.sg.nom

xilęda lemma: xiljada 'thousand'
form: f.sg.nom
alt.analysis: text numeral

23: i lemma: i 'and'
form: conjunction

petъ lemma: pet 'five'
form: text numeral

stotin lemma: stotina 'group of hundred'
form: f.pl.gen
alt.analysis: text numeral

groš lemma: groš 'groat, groschen'
form: m.pl.gen
alt.analysis: m.sg.nom/acc

otpusti lemma: otpustja 'forgive, release'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He set us free,

nas lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: but he did not free the shepherds,

ovčere lemma: ovčar 'shepherd'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

otpusti lemma: otpustja 'forgive, release'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he said:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

kogi lemma: kogi 'when'
form: interrogative

translation: ʺFirst when Iʹll go to Adrianople, then Iʹm freeing them!ʺ

poida lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.prs (pf)

24: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

adrianopole lemma: Adrianopol 'Adrianople'
form: noun

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

otpuštamъ lemma: otpuštam 'forgive, release'
form: 1sg.prs (ipf)

ipf future

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: But until he came to Adrianople, he received a note of discharge (?),

dokle lemma: dokle 'until'
form: interrogative

da lemma: da 'to'
form: conjunction

poide lemma: poida 'go, leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

andrianopoli lemma: Adrianopol 'Adrianople'
form: noun

25: onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

priide lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

manzilia lemma: menzil 'post'
form: noun

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the shepherds from our village remained in prison.

ostanaxa lemma: ostana 'remain'
form: 3pl.aor/impf (pf)

oni lemma: on 'he'
form: f.pl.nom

ovčari lemma: ovčar 'shepherd'
form: m.pl.nom

naši lemma: naš 'our'
form: m.pl.nom

selęni lemma: seljanin 'villager'
form: m.pl.nom

26: ou lemma: u 'at'
form: preposition

zatvorka lemma: zatvorka 'prison'
form: f.sg.nom

ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: Now, what did we suffer from their wives!

što lemma: što 'what'
form: interrogative

poteglixme lemma: poteglja 'suffer'
form: 1pl.aor (pf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

nixni lemma: nixen 'their'
form: f.pl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: f.pl.nom

ženi lemma: žena 'woman'
form: f.pl.nom/acc

premina lemma: premina 'pass through'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: One pasha passed by our village,

edinъ lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

27: paša lemma: paša 'pasha'
form: f.sg.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

selo lemma: selo 'village'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and those women ran to complain about us.

onii lemma: onja 'that'
form: f.pl.nom

ženi lemma: žena 'woman'
form: f.pl.nom/acc

potekoxa lemma: poteka 'flow, run'
form: 3pl.aor/impf (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

podadut lemma: podam 'render'
form: 3pl.prs (pf)

žalba lemma: žalba 'sorrow'
form: f.sg.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

nas lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: Now, what should I do?

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

što lemma: što 'what'
form: interrogative

28: da lemma: da 'to'
form: conjunction

storę lemma: storja 'cause'
form: 1sg.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: (There was) also another evil,

drugoe lemma: drug 'other'
form: n.sg.nom/acc.pron

źlo lemma: zlo 'evil'
form: n.sg.nom/acc

no lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: but as I heard about it, I fled into forest (mountains?),

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

čuxъ lemma: čuja 'hear'
form: 1sg.aor (ipf)

poběgnax lemma: poběgna 'run away'
form: 1sg.aor (ipf)

ou lemma: u 'at'
form: preposition

goru lemma: gora 'forest'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I sat there for two days,

sědęx lemma: sedja 'sit'
form: 1sg.impf (ipf)
alt.analysis: 1sg.aor (ipf)

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

dva lemma: dva 'two'
form: text numeral

29: dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

dokle lemma: dokle 'until'
form: interrogative

translation: until the pasha went away.

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

poide lemma: poida 'go, leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

paša lemma: paša 'pasha'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And those shepherds sat there in prison for three months.

sědęxa lemma: sedja 'sit'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

onii lemma: onja 'that'
form: m.pl.nom

ovčare lemma: ovčar 'shepherd'
form: m.pl.nom

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

ou lemma: u 'at'
form: preposition

zatvorka lemma: zatvorka 'prison'
form: f.sg.nom

30: tri lemma: tri 'three'
form: text numeral

mcsi lemma: mesec 'month'
form: m.pl.nom

poslě lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

translation: Afterwards, the Chief Butcher brought a firman-command from the Vizier,

izvadi lemma: izvadja 'bring out'
form: 2/3sg.aor (pf)

kasapъ lemma: kasapin 'butcher'
form: noun

baši lemma: baši 'head, commander'
form: noun

ferman lemma: ferman 'firman'
form: m.sg.nom/acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

vezira lemma: vezir 'vizier, minister'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he brought out the shepherds,

izvadi lemma: izvadja 'bring out'
form: 2/3sg.aor (pf)

ovčere lemma: ovčar 'shepherd'
form: m.pl.nom

31: te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he took the sheep from the sultan,

ovce lemma: ovca 'sheep'
form: f.pl.nom/acc

ti lemma: 'the'
form: f.sg.nom

ouze lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

sultanu lemma: sultan 'sultan'
form: m.sg.dat
alt.analysis: m.sg.def

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he took a half of the fine from the discharged (?) Chief Gardener,

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

gluba lemma: globa 'fine'
form: f.sg.nom

onaę lemma: onja 'that'
form: f.sg.nom

ouze lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

polovina lemma: polovina 'half'
form: f.sg.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

bostanъџi lemma: bostandži 'guard'
form: m.sg.nom

32: baši lemma: baši 'head, commander'
form: noun

manzilinu lemma: menzil 'post'
form: noun

unclear, not reflected in Dylevsky & Robinson

sireč lemma: sireč 'that is'
form: particle

translation: that is 750 groschen.

*750* lemma: 750
form: digit

groš lemma: groš 'groat, groschen'
form: m.pl.gen
alt.analysis: m.sg.nom/acc

toi lemma: toi 'he'
form: m.3sg.nom

translation: That Chief Gardener was from Karnobat,

bostanџi lemma: bostandži 'guard'
form: m.sg.nom

baši lemma: baši 'head, commander'
form: noun

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

33: karnobatъ lemma: Karnobat 'Karnobat'
form: m.sg.nom/acc

serbezъ lemma: Serbez
form: noun

translation: Serbezoglu Mehmet by name.

oulu lemma: Oulu 'Oglu, son'
form: noun

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ime lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

mexmet lemma: Mexmet
form: m.sg.nom
alt.analysis: proper name

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

translation: When all these affairs were finished,

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

sverši lemma: sъvъrša 'finish'
form: 2/3sg.aor (pf)

vse lemma: vse 'all'
form: adverb

onaę lemma: onja 'that'
form: f.sg.nom

rabota lemma: rabota 'work, thing, matter'
form: f.sg.nom

34: taę lemma: toja 'that'
form: f.sg.nom

translation: I sat in my house that winter.

zima lemma: zima 'winter'
form: f.sg.nom

sědęx lemma: sedja 'sit'
form: 1sg.impf (ipf)
alt.analysis: 1sg.aor (ipf)

ou lemma: u 'at'
form: preposition

domъ lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: But, as the bishop was not allowing me to do liturgy,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

davaše lemma: davam 'give'
form: 2/3sg.impf (ipf)

despoti lemma: despoti 'lord, bishop'
form: noun

pozvolenъ lemma: pozvolen 'permission'
form: m.sg.nom/acc

35: da lemma: da 'to'
form: conjunction

služa lemma: služa 'serve'
form: 1sg.prs (ipf)

liturgia lemma: liturgija 'liturgy'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the priests were scolding me every day,

sštennici lemma: svęštenik 'priest'
form: m.pl.nom

t lemma: 'the'
form: m.sg.nom

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

oukoręvaxa lemma: ukorjavam 'deride'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vsękii lemma: vsěki 'every'
form: m.sg.nom.pron

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as the elders gave me over innocent to the Chief Gardener,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

36: predadoša lemma: predam 'give over, betray'
form: 3pl.aor (pf)

starci lemma: starec 'old man'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

bez lemma: bez 'without'
form: preposition

kabaxat lemma: kabaxat 'sin, misdeed'
form: noun

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

bostanџi lemma: bostandži 'guard'
form: m.sg.nom

baši lemma: baši 'head, commander'
form: noun

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

translation: after I served so much for the village affairs,

tolkova lemma: tolkova 'as much'
form: relative

poslužix lemma: posluža 'serve'
form: 1sg.aor (pf)

37: azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vse lemma: vse 'all'
form: adverb

selskii lemma: selski 'of a village'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: m.pl.nom.pron

raboti lemma: rabota 'work, thing, matter'
form: f.pl.nom/acc

koliko lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

translation: so many times I went to the Vizierʹs office to help the village,

krati lemma: krat 'times'
form: m.pl.nom

izlazix lemma: izlěza 'go out'
form: 1sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vezirskia lemma: vezirski 'of the vizier'
form: m.sg.def

divan lemma: divan 'service, couch'
form: m.sg.nom/acc

38: zarad lemma: zaradi 'for'
form: preposition

selskaę lemma: selski 'of a village'
form: f.sg.nom.pron

pomoštъ lemma: pomošt 'help'
form: f.sg.nom

dva lemma: dva 'two'
form: text numeral

translation: twenty years I taught their children to read and write,

desęt lemma: deset 'ten'
form: text numeral

godini lemma: godina 'year'
form: f.pl.nom/acc

oučix lemma: uča 'learn'
form: 1sg.aor (ipf)

děca lemma: dete 'child'
form: n.pl.nom/acc

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

im lemma: 'they'
form: 3pl.dat

knižnoe lemma: knižen 'of literature'
form: n.sg.nom/acc.pron

oučenie lemma: učenie 'learning'
form: n.sg.nom/acc



facsimilepage 356v
locations: Pomorie (Anxialo), Raklica (Šixlari)
1: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and on every Sunday and every feast I read a homily,

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vsękaę lemma: vsěki 'every'
form: f.sg.nom.pron

nedlę lemma: nedelja 'Sunday'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vsękii lemma: vsěki 'every'
form: m.sg.nom.pron

prazdnikъ lemma: praznik 'feast, holiday'
form: m.sg.nom/acc

skazuvax lemma: skazvam 'tell'
form: 1sg.aor (ipf)

poučenie lemma: poučenie 'teaching, meditation'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (it was) so much work, what I did,

tolkova lemma: tolkova 'as much'
form: relative

trudъ lemma: trud 'work'
form: m.sg.nom/acc

što lemma: što 'what'
form: interrogative

2: podęxъ lemma: podema 'lift'
form: 1sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (it was) so much good, what I did them, both for body and soul,

tolkova lemma: tolkova 'as much'
form: relative

dobro lemma: dobro 'goodness, goods'
form: n.sg.nom/acc

što lemma: što 'what'
form: interrogative

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

storix lemma: storja 'cause'
form: 1sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

tělesno lemma: tělesen 'bodily'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

duševno lemma: duševen 'of soul'
form: n.sg.nom/acc

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and still, in the end, they gave me over to the Chief Gardener to kill me,

nai lemma: nai '(superlative particle)'
form: degree particle

posle lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

3: predadoxa lemma: predam 'give over, betray'
form: 3pl.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

bostanџi lemma: bostandži 'guard'
form: m.sg.nom

baši lemma: baši 'head, commander'
form: noun

da lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

oubii lemma: ubija 'murder, kill'
form: 3sg.prs (pf)

sproti lemma: sproti 'against'
form: preposition

translation: in face of all this, it was even for me enough!

tova lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

dotegna lemma: dotegna 'become enough'
form: 2/3sg.aor (pf)

4: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: On the one hand from (all) this,

edno lemma: edin 'one'
form: n.sg.nom/acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

tova lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

drugo lemma: drug 'other'
form: n.sg.nom/acc

translation: on the other, from the scolding of the priests, that they were feeding me as a blind man.

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

popskoe lemma: popski 'of priests'
form: n.sg.nom/acc.pron

oukorenie lemma: ukorenie 'derision'
form: n.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

xranęt lemma: xranja 'feed, protect'
form: 3pl.prs (ipf)

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

slěpecъ lemma: slepec 'blind man'
form: m.sg.nom

5: ot lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: Because of all this sorrow, I stood up,

The specific phrase vostanax i poida ʹI stood up and (or: to) goʹ, i.e. ʹI left ... and went to ...ʹ are left translated literally. Thus also the verb sedja ʹsitʹ with the meaning ʹspent time in ...ʹ (I think English uses stay instead).

taę lemma: toja 'that'
form: f.sg.nom

tegota lemma: tegota 'hardship, weight, burden'
form: f.sg.nom

vostanax lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 1sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I went to Eparchy of Anchialos,

poidoxъ lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

axiiolskaę lemma: anxiolski 'of Anchialos'
form: f.sg.nom.pron

eparxia lemma: eparxija 'eparchy'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (the bishop) received me with joy,

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

prię lemma: priema 'accept, receive'
form: 1sg.aor (pf)

6: sas lemma: s 'with'
form: preposition

radostъ lemma: radost 'joy'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he gave me a parish of twelve villages together with Karnobat.

dade lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

enoria lemma: enoria 'parish'
form: f.sg.nom

dva lemma: dva 'two'
form: text numeral

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

desęt lemma: deset 'ten'
form: text numeral

sela lemma: selo 'village'
form: n.sg.nom/acc

sas lemma: s 'with'
form: preposition

karnobatъ lemma: Karnobat 'Karnobat'
form: m.sg.nom/acc

vedno lemma: vedno 'together'
form: adverb

znaęx lemma: znaja 'know'
form: 1sg.impf (ipf)

translation: I knew, that Serbezoglu is there,

7: kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

serbezъ lemma: Serbez
form: noun

oulu lemma: Oulu 'Oglu, son'
form: noun

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

što lemma: što 'what'
form: interrogative

translation: the one, who took the fine from us,

ouze lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

gluba lemma: globa 'fine'
form: f.sg.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

nas lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and from whom they took it back with a firman,

pakъ lemma: pak 'again'
form: adverb

ę lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

ouzexa lemma: uzema 'take'
form: 3pl.aor (pf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

nego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

nazadъ lemma: nazad 'backward'
form: adverb

8: sas lemma: s 'with'
form: preposition

fermanъ lemma: ferman 'firman'
form: m.sg.nom/acc

no lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: but I held (hoped?) myself to justice,

deržax lemma: dъrža 'hold'
form: 1sg.aor (ipf)
alt.analysis: 1sg.impf (ipf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

pravina lemma: pravina 'straightness, law'
form: f.sg.nom

počto lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: because I neither sold those sheep, nor bought them,

onię lemma: onja 'that'
form: m.pl.nom

ovci lemma: ovca 'sheep'
form: f.pl.nom/acc

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

nito lemma: nito 'neither'
form: conjunction

9: gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

prodaduxъ lemma: prodam 'sell'
form: 1sg.aor (pf)

nito lemma: nito 'neither'
form: conjunction

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

kupixъ lemma: kupja 'buy'
form: 1sg.aor (pf)

tokmo lemma: tъkmo 'just'
form: adverb

translation: they were just sold and bought in my house.

lemma: se 'self'
form: refl.acc

prodadoxa lemma: prodam 'sell'
form: 3pl.aor/impf (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

kupixa lemma: kupja 'buy'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ou lemma: u 'at'
form: preposition

moę lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

10: xiža lemma: xiža 'house, cottage'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as I went there to work as a priest,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

poidox lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.aor (pf)

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

da lemma: da 'to'
form: conjunction

popuvam lemma: popuvam 'serve as a priest'
form: 1sg.prs (ipf)

radvaxa lemma: radvam 'be happy'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

translation: the Christians were very happy about me,

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

lemma: se 'self'
form: refl.acc

xrstiani lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

mnogo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

11: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and from March to Holy Trinity, I sat peacefully.

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

marta lemma: mart 'March'
form: m.sg.gen

do lemma: do 'until'
form: preposition

staę lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom.pron

troica lemma: troica 'group of three, Trinity'
form: f.sg.nom

Dylevsky & Robinson: in 1792 on 23rd of May

sědęx lemma: sedja 'sit'
form: 1sg.impf (ipf)
alt.analysis: 1sg.aor (ipf)

mirno lemma: mirno 'peacefully'
form: adverb

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then, on that day, a firman came (for Serbezoglu), to become the Chief Gardener again,

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

toi lemma: toi 'he'
form: m.3sg.nom

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

priide lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

12: ferman lemma: ferman 'firman'
form: m.sg.nom/acc

pakъ lemma: pak 'again'
form: adverb

bostanџi lemma: bostandži 'guard'
form: m.sg.nom

baši lemma: baši 'head, commander'
form: noun

da lemma: da 'to'
form: conjunction

bude lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he sent servants in a moment,

toi lemma: toi 'he'
form: m.3sg.nom

čas lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

prati lemma: pratja 'send'
form: 3sg.prs (pf)

slugi lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they caught me,

fatixa lemma: fatja 'capture'
form: 3pl.aor (pf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

13: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he placed me in a terrible dungeon,

posadi lemma: posadja 'mount, put'
form: 2/3sg.aor (pf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ou lemma: u 'at'
form: preposition

strašnaę lemma: strašen 'terrible'
form: f.sg.nom.pron

zatvorka lemma: zatvorka 'prison'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he held me for four days,

derže lemma: dъrža 'hold'
form: 2/3sg.aor (ipf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

četiri lemma: četiri 'four'
form: text numeral

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

ništo lemma: ništo 'nothing'
form: negative

translation: his did not harm me,

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

14: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vredi lemma: vredja 'injure'
form: 2/3sg.aor (ipf)
alt.analysis: 3sg.prs (ipf)

počto lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: because there was a market in Karnobat in those days,

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

tię lemma: toja 'that'
form: f.pl.nom

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

karnobat lemma: Karnobat 'Karnobat'
form: m.sg.nom/acc

panair lemma: panair '(yearly) market'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he had one sultan as a guest in his house,

imaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

edin lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

sultanъ lemma: sultan 'sultan'
form: m.sg.nom

15: gostęnin lemma: gostjanin 'guest'
form: m.sg.nom

ou lemma: u 'at'
form: preposition

domъ lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

zatova lemma: zatova 'thus'
form: conjunction

translation: thus it was not possible for him to do me any harm,

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

bi lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

vozmožno lemma: vъzmožen 'possible'
form: n.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

oźlobi lemma: ozlobja 'become hostile'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 3sg.prs (pf)

nęšto lemma: nešto 'something'
form: nom

16: běxmi lemma: sъm 'be'
form: 1pl.aor/impf (ipf)

translation: there were four of us on a single short chain

četvorica lemma: četvorica 'group of four'
form: text numeral

ou lemma: u 'at'
form: preposition

edna lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

veriga lemma: veriga 'chains'
form: f.sg.nom

kratka lemma: kratъk 'short'
form: f.sg.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: we could not lie down anyhow,

možaxme lemma: moga 'can'
form: 1pl.aor/impf (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

polegnim lemma: polegna 'lie down'
form: 1pl.prs (pf)

nikak lemma: nikak 'in no way'
form: negative

17: ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: so if two of us were lying down, two others sat.

ako lemma: ako 'if'
form: conjunction

polegneše lemma: polegna 'lie down'
form: 2/3sg.impf (pf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

nas lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

dvoica lemma: dvoica 'pair'
form: text numeral

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

onię lemma: onja 'that'
form: m.pl.nom

dvoica lemma: dvoica 'pair'
form: text numeral

sědęxa lemma: sedja 'sit'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

doxoždaxa lemma: doxoždam 'come often, come in'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

translation: The Garden Guards were coming to me,

18: bostanџii lemma: bostandži 'guard'
form: m.pl.nom

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they were cursing me,

ψuvaxa lemma: psuvam 'curse'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they were saying:

dumaxa lemma: dumam 'speak'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

koi lemma: koi 'who'
form: nom

translation: ʺAs soon as the sultan departs,

čas lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

poide lemma: poida 'go, leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

sultanu lemma: sultan 'sultan'
form: m.sg.dat
alt.analysis: m.sg.def

toi lemma: toi 'he'
form: m.3sg.nom

translation: ʺin that hour we will stake you on the side,ʺ

19: čas lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

xočemъ lemma: xoču 'will'
form: 1sg.prs (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

preki lemma: prěk 'direct'
form: adverb

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

kolъ lemma: kol 'stake'
form: m.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

nabiemъ lemma: nabija 'nail, charge, stuck'
form: 1pl.prs (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺso that you will learn, what it means to take back a fine from the Chief Gardener!ʺ

As if Sofronii took it!

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

naučite lemma: nauča 'teach, learn'
form: 2pl.prs (pf)

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

lemma: se 'self'
form: refl.acc

ouzema lemma: uzema 'take'
form: 3sg.prs (pf)

20: ot lemma: ot 'from'
form: preposition

bostanџi lemma: bostandži 'guard'
form: noun

baši lemma: baši 'head, commander'
form: noun

gluba lemma: globa 'fine'
form: f.sg.nom

nazadъ lemma: nazad 'backward'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they did not allow any Christian to come to us.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

puštaxa lemma: puskam 'let'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

nas lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

ednogo lemma: edin 'one'
form: m.sg.gen/acc.pron

xrstianin lemma: xristianin 'Christian'
form: m.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

pristupi lemma: pristъpja 'step closer'
form: 2/3sg.aor (pf)

21: gledax lemma: gledam 'watch'
form: 1sg.aor (ipf)

translation: I watched as an ox, when they will take me to kill,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

volъ lemma: vol 'ox'
form: m.sg.nom

koi lemma: koi 'who'
form: nom

čas lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

xočut lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

oumertvętъ lemma: umъrtvja 'kill, mortify'
form: 3pl.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: on the fifth day the sultan went,

pętię lemma: peti 'fifth'
form: m.sg.def

22: denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

poide lemma: poida 'go, leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

sultanu lemma: sultan 'sultan'
form: m.sg.dat
alt.analysis: m.sg.def

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as he went out of his gate,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

izleze lemma: izlěza 'go out'
form: 2/3sg.aor (pf)

iz lemma: iz 'from'
form: preposition

porti lemma: porta 'porte, gate'
form: f.sg.gen

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

toi lemma: toi 'he'
form: m.3sg.nom

translation: in that moment came a Garden Guard to ask me,

čas lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

priide lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

bostanџii lemma: bostandži 'guard'
form: m.pl.nom

23: da lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

pita lemma: pitam 'ask'
form: 2/3sg.aor (pf)

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: ʺWhat is your name?ʺ

ti lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

imę lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

pravo lemma: pravo 'rightly'
form: adverb

translation: ʺTell the truth!ʺ

skaži lemma: skaža 'tell'
form: 2sg.imp (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I told him.

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

skazaxъ lemma: skaža 'tell'
form: 1sg.aor (pf)

24: xočeše lemma: xoču 'will'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: He wanted to take a decree for killing me.

da lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ouzeme lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

ilamъ lemma: ilam 'decree'
form: m.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

oubii lemma: ubija 'murder, kill'
form: 3sg.prs (pf)

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

translation: As the Christians heard it,

čuxa lemma: čuja 'hear'
form: 3pl.aor/impf (pf)

tova lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

xrstiani lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

t lemma: 'the'
form: m.sg.nom

25: stekoxa lemma: sъtešti 'flow together'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they came to ask (for my mercy) from the city and villages,

lemma: se 'self'
form: refl.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

molenie lemma: molenie 'praying'
form: n.sg.nom/acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

kasaba lemma: kasaba 'town'
form: f.sg.nom

t lemma: 'the'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

sela lemma: selo 'village'
form: n.sg.nom/acc

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

translation: as there was a market,

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

panair lemma: panair '(yearly) market'
form: m.sg.nom/acc

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: and so they were assembled there.

běxa lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

26: tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

sobrani lemma: sъbera 'collect'
form: pl
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

mužie lemma: mъž 'man'
form: m.pl.nom

translation: The men went to his favorite man,

pripadnaxa lemma: pripadna 'fall to'
form: 3pl.aor/impf (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ednogo lemma: edin 'one'
form: m.sg.gen/acc.pron

negovago lemma: negov 'his'
form: m.sg.gen/acc.pron

ljubeznago lemma: ljubezen 'lovely'
form: m.sg.gen/acc.pron

člka lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

27: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the women went to his mother,

ženi lemma: žena 'woman'
form: f.pl.nom/acc

pripadnaxa lemma: pripadna 'fall to'
form: 3pl.aor/impf (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mater lemma: mati 'mother'
form: f.sg.acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and his mother asked him for mercy for me,

pomoli lemma: pomolja 'pray'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 2sg.imp (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

mater lemma: mati 'mother'
form: f.sg.acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

xariži lemma: xariža 'grant'
form: 3sg.prs (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

28: mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

nei lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

zarad lemma: zaradi 'for'
form: preposition

translation: so that he would not upset the Christians by killing me,

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

oskorbęva lemma: oskъrbjavam 'make sad'
form: 3sg.prs (ipf)

xrstiani lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.acc/inst

t lemma: 'the'
form: m.sg.nom

sas lemma: s 'with'
form: preposition

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

oubienie lemma: ubienie 'murder'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and with a great asking, they freed me from that terrible death.

sas lemma: s 'with'
form: preposition

29: golęmoe lemma: golěm 'big'
form: n.sg.nom/acc.pron

molenie lemma: molenie 'praying'
form: n.sg.nom/acc

svobodiša lemma: svobodja 'become free'
form: 3pl.aor (pf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

onaę lemma: onja 'that'
form: f.sg.nom

ljutaę lemma: ljut 'fierce'
form: f.sg.nom.pron

smertъ lemma: smъrt 'death'
form: f.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and, because he vowed to kill me,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

30: zaklęlъ lemma: zakъlna 'swear'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

oubii lemma: ubija 'murder, kill'
form: 3sg.prs (pf)

toi lemma: toi 'he'
form: m.3sg.nom

translation: on that day he staked one Yoruk instead of me,

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

nabi lemma: nabija 'nail, charge, stuck'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

kolъ lemma: kol 'stake'
form: m.sg.nom/acc

ednogo lemma: edin 'one'
form: m.sg.gen/acc.pron

ouruka lemma: juruk 'Yoruk'
form: m.sg.gen/acc.anim

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

31: město lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

meni lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

što lemma: što 'what'
form: interrogative

translation: who was a murderer,

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

oubiica lemma: ubiica 'murderer'
form: f.sg.nom

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and that fine, which was taken from him back,

onaę lemma: onja 'that'
form: f.sg.nom

gluba lemma: globa 'fine'
form: f.sg.nom

što lemma: što 'what'
form: interrogative

ę lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

ouzexa lemma: uzema 'take'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

nego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

32: nazadъ lemma: nazad 'backward'
form: adverb

pakъ lemma: pak 'again'
form: adverb

translation: he took it from me again anyway.

ę lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

ouze lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

vse lemma: vse 'all'
form: adverb

ravno lemma: ravno 'straightly'
form: adverb

33: ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: So, shortly afterwards another misfortune happened to me, a more terrible and stressful one.

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

tova lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

veče lemma: veče 'already, anymore, more'
form: adverb

poslě lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

skoro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

sluči lemma: sluča 'happen'
form: 2/3sg.aor (pf)

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

paki lemma: paki 'again'
form: adverb

drugaę lemma: drug 'other'
form: f.sg.nom.pron

běda lemma: beda 'woe'
form: f.sg.nom

34: ot lemma: ot 'from'
form: preposition

taę lemma: toja 'that'
form: f.sg.nom

po lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

strašnaę lemma: strašen 'terrible'
form: f.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

nuždněišaę lemma: nužen 'needy'
form: f.sg.nom.comp.pron

imaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: There was a village in my parish, called Šixlari,

ou lemma: u 'at'
form: preposition

moę lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

enoria lemma: enoria 'parish'
form: f.sg.nom

edno lemma: edin 'one'
form: n.sg.nom/acc

35: selo lemma: selo 'village'
form: n.sg.nom/acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ime lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

šixlari lemma: Šixlari 'Šixlari'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and a sultan lived there, called Ahmet Giray,

Likely another member of the exiled Giray family, like the Cingiz above.

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

sědęše lemma: sedja 'sit'
form: 2/3sg.impf (ipf)

sultan lemma: sultan 'sultan'
form: m.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ime lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

axmetъ lemma: Axmet
form: m.sg.nom
alt.analysis: proper name

geręi lemma: Gerai
form: proper name

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he had a khanʹs daughter for a wife.

36: imaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

svoę lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.acc/inst

žena lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

xanskaę lemma: xanski 'of khan'
form: f.sg.nom.pron

dšterę lemma: dъšter 'daughter'
form: f.sg.nom

toi lemma: toi 'he'
form: m.3sg.nom

translation: That sultan fell in love with one Christian girl,

sultan lemma: sultan 'sultan'
form: m.sg.nom

vozljubilъ lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

edna lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

37: xrstianskaę lemma: xristianski 'Christian'
form: f.sg.nom.pron

děvoika lemma: devoika 'maiden'
form: f.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: (as much as) to take her for a second wife,

ę lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

ouzeme lemma: uzema 'take'
form: 3sg.prs (pf)

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

vtoraę lemma: vtori 'second'
form: f.sg.nom.pron

žena lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: from that village,

toę lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

selo lemma: selo 'village'
form: n.sg.nom/acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: (a daughter) of one Jovan Čorbadži, called Kovancioglu,

ednog lemma: edin 'one'
form: m.sg.gen/acc.pron

38: juvanъ lemma: Jovan
form: m.sg.nom
alt.analysis: proper name

čorbaџi lemma: čorbadžija 'proprietor, lord'
form: m.sg.nom

što lemma: što 'what'
form: interrogative

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

prizovavše lemma: prizova 'call, invite'
form: 2/3sg.impf (pf)

kovanџi lemma: Kovandži
form: m.sg.nom
alt.analysis: proper name

oulu lemma: Oulu 'Oglu, son'
form: noun

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: but that Khanʹs daughter does not permit him to take a second wife,

onaę lemma: onja 'that'
form: f.sg.nom

xanskaę lemma: xanski 'of khan'
form: f.sg.nom.pron

dšter lemma: dъšter 'daughter'
form: f.sg.acc



facsimilepage 357r
locations: Kosten
1: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

dava lemma: davam 'give'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (ipf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

pozvolenie lemma: pozvolenie 'permission'
form: n.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ouzeme lemma: uzema 'take'
form: 3sg.prs (pf)

vtoraę lemma: vtori 'second'
form: f.sg.nom.pron

žena lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thus he held that poor girl for four or five years,

tako lemma: taka 'thus'
form: relative

deržaše lemma: dъrža 'hold'
form: 2/3sg.impf (ipf)

onaę lemma: onja 'that'
form: f.sg.nom

2: bědnaę lemma: beden 'poor'
form: f.sg.nom.pron

děvoika lemma: devoika 'maiden'
form: f.sg.nom

četiri lemma: četiri 'four'
form: text numeral

pętъ lemma: pet 'five'
form: text numeral

godini lemma: godina 'year'
form: f.pl.nom/acc

nito lemma: nito 'neither'
form: conjunction

translation: neither does he take her,

ę lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

ouzema lemma: uzimam 'take'
form: 3sg.prs (ipf)

nito lemma: nito 'neither'
form: conjunction

translation: nor does he allow her to marry.

e lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat
alt.analysis: f.3sg.acc (short)

podava lemma: podavam 'render'
form: 3sg.prs (ipf)

3: pozvelen lemma: pozvolenie 'permission'
form: m.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

ouženi lemma: oženja 'marry'
form: 3sg.prs (pf)

ou lemma: u 'at'
form: preposition

translation: One day the invited me to Karnobat to celebrate a wedding,

edin lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

pozovaša lemma: pozova 'call'
form: 3pl.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

karnobat lemma: Karnobat 'Karnobat'
form: m.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

věnčaę lemma: venčaja 'to wed, wreathe'
form: 1sg.prs (ipf)

4: edna lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

svadba lemma: svadba 'wedding'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I asked:

popitax lemma: popitam 'ask'
form: 1sg.aor (pf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: ʺWhere is that girl from?ʺ

gde lemma: gde 'where'
form: interrogative

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

taę lemma: toja 'that'
form: f.sg.nom

děvoika lemma: devoika 'maiden'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they told me,

oni lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

skazaxa lemma: skaža 'tell'
form: 3pl.aor/impf (pf)

5: kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: that she (was) the girl, whom the sultan wanted for a second wife,

taę lemma: toja 'that'
form: f.sg.nom

děvoika lemma: devoika 'maiden'
form: f.sg.nom

što lemma: što 'what'
form: interrogative

xočeše lemma: xoču 'will'
form: 2/3sg.impf (ipf)

sultanu lemma: sultan 'sultan'
form: m.sg.dat
alt.analysis: m.sg.def

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ę lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

ouzeme lemma: uzema 'take'
form: 3sg.prs (pf)

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

vtoraę lemma: vtori 'second'
form: f.sg.nom.pron

žena lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

6: ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: but that he gave her permission to marry,

e lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat
alt.analysis: f.3sg.acc (short)

~ or *e podal ?

podade lemma: podam 'render'
form: 2/3sg.aor (pf)

pozvolen lemma: pozvolen 'permission'
form: m.sg.nom/acc

segi lemma: sega 'now'
form: adverb

da lemma: da 'to'
form: conjunction

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

omuži lemma: omъža 'marry (a man)'
form: 3sg.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand thus we brought her here.ʺ

tako lemma: taka 'thus'
form: relative

ę lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

privedoxme lemma: priveda 'lead in'
form: 1pl.aor/impf (pf)

tuka lemma: tuka 'here'
form: relative

7: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I believed them,

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

pověruvaxъ lemma: pověrvam 'become a believer'
form: 1sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I wed them.

věnčaxъ lemma: venčaja 'to wed, wreathe'
form: 1sg.aor (pf)

ix lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

slědъ lemma: sled 'afterwards'
form: preposition

translation: Three days later, I understood,

tri lemma: tri 'three'
form: text numeral

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

razbraxъ lemma: razbera 'understand'
form: 1sg.aor (pf)

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: how the sultan was chasing her father to kill him,

gonil lemma: gonja 'chase'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

8: sultan lemma: sultan 'sultan'
form: m.sg.nom

oca lemma: otec 'father'
form: m.sg.gen/acc.anim

lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (long)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

oubii lemma: ubija 'murder, kill'
form: 3sg.prs (pf)

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: but he fled,

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

poběgnal lemma: poběgna 'run away'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he caught her brother,

oufatilъ lemma: ufatja 'grasp'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

brata lemma: brat 'brother'
form: m.sg.gen/acc.anim

lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he was beating him,

bil lemma: bija 'beat'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

9: go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

mnogo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he fined him.

ouglubilъ lemma: uglobja 'fine'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And then I became afraid,

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

ouboęx lemma: uboja 'be afraid'
form: 1sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I was worried a lot.

priidox lemma: priida 'come'
form: 1sg.aor (pf)

lemma: v 'in'
form: preposition

ousumnenie lemma: usъmьněnie 'worry'
form: n.sg.nom/acc

10: golęmoe lemma: golěm 'big'
form: n.sg.nom/acc.pron

slětъ lemma: sled 'afterwards'
form: preposition

translation: Afterwards, I went to a village called Kosten,

tova lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

poidox lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

edno lemma: edin 'one'
form: n.sg.nom/acc

selo lemma: selo 'village'
form: n.sg.nom/acc

što lemma: što 'what'
form: interrogative

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

nariča lemma: naričam 'call'
form: 3sg.prs (ipf)

kostenъ lemma: Kosten 'Kosten'
form: m.sg.nom/acc

11: tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

translation: (as) there is the only church in all of the qadilik of Karnobat,

tokmo lemma: tъkmo 'just'
form: adverb

ima lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

crkva lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

ou lemma: u 'at'
form: preposition

vse lemma: vse 'all'
form: adverb

karnobatskii lemma: karnobatski 'of Karnobat'
form: m.sg.nom.pron

kadilikъ lemma: kadilik 'qadilik, area under jurisdiction of a qadi'
form: m.sg.nom/acc

Dylevsky & Robinson: kadilik ʹarea under jurisdiction of a single qadi-judgeʹ

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: to serve a liturgy for the day of the Holy Apostles Peter and Paul.

služa lemma: služa 'serve'
form: 1sg.prs (ipf)

12: liturъgia lemma: liturgija 'liturgy'
form: f.sg.nom

lemma: v 'in'
form: preposition

danъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

stix lemma: svęt 'saint'
form: m.pl.gen/loc.pron

apslъ lemma: apostol 'apostle'
form: m.pl.gen

petra lemma: Petъr 'Peter'
form: m.sg.gen/acc.anim
alt.analysis: proper name

i lemma: i 'and'
form: conjunction

paѵla lemma: Pavel 'Paul'
form: m.sg.gen/acc.anim
alt.analysis: proper name

priide lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: One man came, called Miloš,

nękoi lemma: někoi 'someone'
form: m.sg.nom.pron

člvkъ lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ime lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

13: milošъ lemma: Miloš
form: m.sg.nom
alt.analysis: proper name

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: and he called me for one short affair,

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

pozova lemma: pozova 'call'
form: 2/3sg.aor (pf)

zarad lemma: zaradi 'for'
form: preposition

edna lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

borzaę lemma: bъrz 'fast'
form: f.sg.nom.pron

rabota lemma: rabota 'work, thing, matter'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I set off after the lunch,

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

slědъ lemma: sled 'afterwards'
form: preposition

oběda lemma: oběd 'lunch, noon'
form: m.sg.gen

14: vostanax lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 1sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and we, together with that Miloš, went our way,

otxoždaxme lemma: otxoždam 'leave'
form: 1pl.aor (ipf)

sas lemma: s 'with'
form: preposition

togo lemma: 'the'
form: m.sg.gen/acc

miloša lemma: Miloš
form: m.sg.gen/acc.anim
alt.analysis: proper name

lemma: v 'in'
form: preposition

putъ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

naš lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom

gledame lemma: gledam 'watch'
form: 1pl.prs (ipf)

translation: now, we look at one place a bit away from our way,

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ednom lemma: edin 'one'
form: n.sg.loc.pron

15: město lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

malo lemma: malo 'a little'
form: adverb

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

putju lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.def
alt.analysis: m.sg.dat

dalečko lemma: daleko 'far'
form: adverb

mužie lemma: mъž 'man'
form: m.pl.nom

translation: men and women are harvesting a field,

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ženi lemma: žena 'woman'
form: f.pl.nom/acc

žnutъ lemma: žęti 'harvest'
form: 3pl.prs (ipf)

niva lemma: niva 'field, acre'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and two Turks sit next to them on horses,

dvoica lemma: dvoica 'pair'
form: text numeral

16: turci lemma: turčin 'Turk'
form: m.pl.nom

sědętъ lemma: sedja 'sit'
form: 3pl.prs (ipf)

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

nixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

koně lemma: kon 'horse'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as we passed on the way,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

minuvaxme lemma: minuvam 'pass'
form: 1pl.aor/impf (ipf)

ou lemma: u 'at'
form: preposition

putъ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

pozovaxa lemma: pozova 'call'
form: 3pl.aor/impf (pf)

translation: they called us, to come to them,

17: ni lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

poidem lemma: poida 'go, leave'
form: 1pl.prs (pf)

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

nix lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as we came closer, Miloš said:

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

približixme lemma: približa 'come closer'
form: 1pl.aor/impf (pf)

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

miloš lemma: Miloš
form: m.sg.nom
alt.analysis: proper name

sultanu lemma: sultan 'sultan'
form: m.sg.dat
alt.analysis: m.sg.def

translation: ʺThat is the sultan!ʺ

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

18: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I hurried to kiss his robe,

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

potekox lemma: poteka 'flow, run'
form: 1sg.aor (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

celuna lemma: celuna 'kiss'
form: 1sg.prs (pf)

skutu lemma: skut 'skirt'
form: m.sg.dat
alt.analysis: m.sg.def

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: but he asked me:

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

popita lemma: popitam 'ask'
form: 3sg.prs (pf)

ti lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: ʺAre you the priest of these villages?ʺ

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

si lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

tię lemma: toja 'that'
form: n.pl.nom

19: sela lemma: selo 'village'
form: n.pl.nom/acc

popъ lemma: pop 'priest'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I said:

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

otgovorix lemma: otgovorja 'answer'
form: 1sg.aor (pf)

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺI am your servant.ʺ

esmъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

rabъ lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.nom

vašъ lemma: vaš 'your'
form: m.sg.nom

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And he said:

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

translation: ʺHave you wed the Kovanciʹs daughter from Karnobat?ʺ

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

20: věnča lemma: venčaja 'to wed, wreathe'
form: 2/3sg.aor (pf)

kovanџijuvaę lemma: kovandžiev
form: f.sg.nom.pron

dšterę lemma: dъšter 'daughter'
form: f.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

karnobat lemma: Karnobat 'Karnobat'
form: m.sg.nom/acc

otgovorix lemma: otgovorja 'answer'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I answered:

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺI am a foreigner,ʺ

esmъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

člvkъ lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

čuždinecъ lemma: čuždenec 'foreigner'
form: m.sg.nom

21: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: ʺI came a short time ago,ʺ

skoro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

priidox lemma: priida 'come'
form: 1sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I know not, who is Kovanciʹs daughter.ʺ

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

znaę lemma: znaja 'know'
form: 1sg.prs (ipf)

koę lemma: koi 'who'
form: f.sg.nom

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

kovanџijuvaę lemma: kovandžiev
form: f.sg.nom.pron

dšterę lemma: dъšter 'daughter'
form: f.sg.nom

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: But in that moment he raised his rifle,

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

22: toi lemma: toi 'he'
form: m.3sg.nom

čas lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

vdigna lemma: vdigna 'raise'
form: 2/3sg.aor (pf)

puška lemma: puška 'gun, rifle'
form: f.sg.nom

svoę lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.acc/inst

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he hit me with the stock twice on my shoulders.

oudari lemma: udarja 'strike'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

sas lemma: s 'with'
form: preposition

tepeџiku lemma: tepedžik 'gun stock'
form: m.sg.dat
alt.analysis: m.sg.def

BAN VII 951

dva lemma: dva 'two'
form: text numeral

puti lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.loc

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

plęštima lemma: plešti 'shoulders'
form: f.dl.dat/inst

23: moima lemma: moi 'my'
form: f.dl.dat/inst.pron

poslě lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

translation: Then he took a pistol against me,

izvadi lemma: izvadja 'bring out'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 3sg.prs (pf)

pištolъ lemma: pištol 'pistol'
form: f.sg.nom/acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: but as I was close to him, I caught the pistol.

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

bęx lemma: sъm 'be'
form: 1sg.impf (ipf)

blizu lemma: blizo 'close'
form: adverb

24: do lemma: do 'until'
form: preposition

nego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

fatix lemma: fatja 'capture'
form: 1sg.aor (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

pištolu lemma: pištol 'pistol'
form: f.sg.acc

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: But he called his man:

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

privika lemma: privikam 'yell, moan'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

člvka lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

svoego lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

skoro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

translation: ʺMake haste to give me a rope to hang this bastard!ʺ

dai lemma: dam 'give'
form: 2sg.imp (pf)

25: vъže lemma: vъže 'rope'
form: n.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ouběsę lemma: obesja 'hang (execute)'
form: 1sg.prs (pf)

togo lemma: 'the'
form: m.sg.gen/acc

pezvenka lemma: pezvenk 'bastard'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he went,

toi lemma: toi 'he'
form: m.3sg.nom

poide lemma: poida 'go, leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he took the reins from my horse, which was double (?),

ouze lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

moę lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

konъ lemma: kon 'horse'
form: m.sg.nom

jularę lemma: jular 'reins'
form: m.sg.gen

26: što lemma: što 'what'
form: interrogative

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

dva lemma: dva 'two'
form: text numeral

kata lemma: kata 'every'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he put it on my neck,

farli lemma: fъrlja 'throw'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 3sg.prs (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

šię lemma: šija 'neck'
form: f.sg.nom

moę lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and there was a willow,

imaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

edna lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

27: verba lemma: vъrba 'willow'
form: f.sg.nom

drěvo lemma: dъrvo 'wood, tree'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and in that moment he climbed on the willow,

toi lemma: toi 'he'
form: m.3sg.nom

čas lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

vъzleze lemma: vъzlěza 'ascend'
form: 2/3sg.aor (pf)

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

verba lemma: vъrba 'willow'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he was pulling me up with the reins,

teglęše lemma: teglja 'draw'
form: 2/3sg.impf (ipf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

sas lemma: s 'with'
form: preposition

jularę lemma: jular 'reins'
form: m.sg.gen

28: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

gorě lemma: gore 'upward'
form: adverb

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: but, as my hands were not bound, I held the reins,

rucě lemma: rъka 'hand'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: f.dl.nom/acc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

běxa lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

sverzani lemma: svъrža 'bind'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: f.pl.nom/acc

deržax lemma: dъrža 'hold'
form: 1sg.aor (ipf)

jularju lemma: jular 'reins'
form: m.sg.dat
alt.analysis: m.sg.def

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I was pulling him down,

tegъlęxъ lemma: teglja 'draw'
form: 1sg.impf (ipf)

29: go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

dolu lemma: dolu 'downward'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I begged the sultan to spare me,

molęxъ lemma: molja 'pray'
form: 1sg.impf (ipf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

sultanu lemma: sultan 'sultan'
form: m.sg.dat
alt.analysis: m.sg.def

da lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

poštadi lemma: poštęděti 'spare'
form: 3sg.prs (pf)

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: but he sat on his horse,

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

sědęše lemma: sedja 'sit'
form: 2/3sg.impf (ipf)

30: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

konę lemma: kon 'horse'
form: m.sg.gen

svoego lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

vikna lemma: vikna 'call, shout'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: he shouted to Miloš with great anger,

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

miloša lemma: Miloš
form: m.sg.gen/acc.anim
alt.analysis: proper name

sas lemma: s 'with'
form: preposition

golęmъ lemma: golěm 'big'
form: m.sg.nom

gněvъ lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he said:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

priidi lemma: priida 'come'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺCome and raise that bastard, dude!ʺ

i lemma: i 'and'
form: conjunction

vъdigni lemma: vdigna 'raise'
form: 2sg.imp (pf)

31: togo lemma: 'the'
form: m.sg.gen/acc

pezvenka lemma: pezvenk 'bastard'
form: m.sg.gen/acc.anim

bre lemma: bre 'due'
form: interjection

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Miloš began to ask for mercy for me,

miloš lemma: Miloš
form: m.sg.nom
alt.analysis: proper name

načena lemma: načna 'begin'
form: 2/3sg.aor (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

moli lemma: molja 'pray'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (ipf)

zarad lemma: zaradi 'for'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: but as he (then) hit him with the rifle stock in the face,

32: kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

oudari lemma: udarja 'strike'
form: 2/3sg.aor (pf)

sas lemma: s 'with'
form: preposition

pušečnii lemma: pušečen 'of gun'
form: m.sg.nom.pron

tepeџiku lemma: tepedžik 'gun stock'
form: m.sg.dat
alt.analysis: m.sg.def

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

lice lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

to lemma: to 'that, then'
form: particle

translation: it broke him the jaw.

razskъsa lemma: razkъsam 'tear apart'
form: 2/3sg.aor (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

čoles lemma: čeljust 'jaw'
form: f.sg.nom/acc

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

33: togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then the sultan turned his face to the willow,

sultano lemma: sultan 'sultan'
form: m.sg.def

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

obъrna lemma: obъrna 'turn'
form: 2/3sg.aor (pf)

kamto lemma: kъmto 'toward'
form: preposition

verba lemma: vъrba 'willow'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

lice lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

svoe lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he raised his rifle against his man,

vdigna lemma: vdigna 'raise'
form: 2/3sg.aor (pf)

puška lemma: puška 'gun, rifle'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

34: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

člka lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

svoego lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he shouted at him:

vikna lemma: vikna 'call, shout'
form: 2/3sg.aor (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

zašto lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: ʺWhy donʹt you pull the rope, dude?ʺ

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

tegliš lemma: teglja 'draw'
form: 2sg.prs (ipf)

vъže lemma: vъže 'rope'
form: n.sg.nom/acc

to lemma: 'the'
form: n.sg.nom

bre lemma: bre 'due'
form: interjection

sega lemma: sega 'now'
form: adverb

translation: ʺNow Iʹm pulling you down from the willow!ʺ

lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

svalęmъ lemma: svalja 'put down'
form: 1sg.prs (ipf)

35: ot lemma: ot 'from'
form: preposition

verba lemma: vъrba 'willow'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

translation: He was pulling up,

teglęše lemma: teglja 'draw'
form: 2/3sg.impf (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

gorě lemma: gore 'upward'
form: adverb

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: but I, too, was pulling down,

i lemma: i 'and'
form: conjunction

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

teglęx lemma: teglja 'draw'
form: 1sg.impf (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

dolu lemma: dolu 'downward'
form: adverb

počto lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: because my hands were not bound.

ruce lemma: rъka 'hand'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: f.dl.nom/acc

36: moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

biša lemma: bъda 'become'
form: 3pl.aor

sverzani lemma: svъrža 'bind'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: pl

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as the sultan raised his eyes upwards,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

vdigna lemma: vdigna 'raise'
form: 2/3sg.aor (pf)

sultanu lemma: sultan 'sultan'
form: m.sg.dat
alt.analysis: m.sg.def

oči lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

gorě lemma: gore 'upward'
form: adverb

miloš lemma: Miloš
form: m.sg.nom
alt.analysis: proper name

translation: my friend Miloš ran away,

37: drugar lemma: drugar 'comrade'
form: m.sg.nom

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

poběgna lemma: poběgna 'run away'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and there was no one to raise me.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

imaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

koi lemma: koi 'who'
form: nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

vdigne lemma: vdigna 'raise'
form: 3sg.prs (pf)

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then the sultan said to his man:

sultanu lemma: sultan 'sultan'
form: m.sg.dat
alt.analysis: m.sg.def

38: reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

člvka lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

svoego lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

slezi lemma: slěza 'descend'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺCome down!ʺ

dolu lemma: dolu 'downward'
form: adverb

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺLet us go to the village,ʺ

poidem lemma: poida 'go, leave'
form: 1pl.prs (pf)
alt.analysis: 1sg.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

selo lemma: selo 'village'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand let us hang him there,ʺ

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

da lemma: da 'to'
form: conjunction

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ouběsimъ lemma: obesja 'hang (execute)'
form: 1pl.prs (pf)
alt.analysis: 1sg.prs (pf)



facsimilepage 357v
locations: Arbanasi, Kăpinovo Monastery (?), Sigmen, Sredets (Karabonar)
1: da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺso that all the people see him!ʺ

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

vidęt lemma: vidja 'see'
form: 3pl.prs (ipf)

vsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom

člvci lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they put my horse to my hands,

podadoxa lemma: podam 'render'
form: 3pl.aor/impf (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

lemma: v 'in'
form: preposition

rucě lemma: rъka 'hand'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: f.dl.nom/acc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

konę lemma: kon 'horse'
form: m.pl.acc/inst

moego lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen/acc.pron

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that I lead him by the bridle,

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

vodę lemma: vodja 'lead, have'
form: 1sg.prs (ipf)

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

juzъda lemma: uzda 'bridle'
form: f.sg.nom

2: ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and that one dragged me with the rope on my neck,

onię lemma: onja 'that'
form: m.pl.nom

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

povleče lemma: povleka 'crawl, drag'
form: 2/3sg.aor (pf)

sas lemma: s 'with'
form: preposition

vъže lemma: vъže 'rope'
form: n.sg.nom/acc

to lemma: 'the'
form: n.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

šię lemma: šija 'neck'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and the sultan went on a horse behin me,

sultanu lemma: sultan 'sultan'
form: m.sg.dat
alt.analysis: m.sg.def

idęše lemma: ida 'go'
form: 2/3sg.impf (ipf)

slědъ lemma: sled 'afterwards'
form: preposition

3: mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he was cursing me,

ψuvaše lemma: psuvam 'curse'
form: 2/3sg.impf (ipf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he was saying to me:

dumaše lemma: dumam 'speak'
form: 2/3sg.impf (ipf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

kogi lemma: kogi 'when'
form: interrogative

translation: ʺIf I wonʹt kill you, whom should I killʺ

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

oubia lemma: ubija 'murder, kill'
form: 1sg.prs (pf)

ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

kogo lemma: koi 'who'
form: gen/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

oubia lemma: ubija 'murder, kill'
form: 1sg.prs (pf)

4: da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺwhen (lit. to) you wed my woman with a heathen?!ʺ

věnčeiš lemma: venčaja 'to wed, wreathe'
form: 2sg.prs (ipf)

ti lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

moę lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

žena lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

sas lemma: s 'with'
form: preposition

giavurina lemma: gjaur 'heathen'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I was silent,

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

molčax lemma: mъlča 'be silent'
form: 1sg.impf (ipf)

počto lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: because I was desperate from living.

běxъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.impf (ipf)

otčaęlъ lemma: otčaja 'despair'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

5: sebě lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

živenie lemma: živenie 'living'
form: n.sg.nom/acc

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: But as he was thus dragging me through the field,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

vodęše lemma: vodja 'lead, have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

prizъ lemma: prez 'through'
form: preposition

pole lemma: pole 'field'
form: n.sg.nom/acc

to lemma: 'the'
form: n.sg.nom

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: there was grass and weed up to my knees,

trěva lemma: trěva 'grass'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

6: buręnъ lemma: buren 'weed'
form: m.sg.nom

do lemma: do 'until'
form: preposition

koleně lemma: kolěno 'knee'
form: n.pl.nom/acc
alt.analysis: n.dl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I could not walk.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

možax lemma: moga 'can'
form: 1sg.aor (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

xodę lemma: xodja 'walk'
form: 1sg.prs (ipf)

koliko lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

translation: How many times I fell!

krati lemma: krat 'times'
form: m.pl.nom

padax lemma: padam 'fall'
form: 1sg.aor (ipf)

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And he was pulling the rope,

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

teglęše lemma: teglja 'draw'
form: 2/3sg.impf (ipf)

7: vъže lemma: vъže 'rope'
form: n.sg.nom/acc

to lemma: 'the'
form: n.sg.nom

lemma: v 'in'
form: preposition

translation: he was nearly going to strangle me.

malě lemma: malo 'a little'
form: adverb
alt.analysis: n.sg.loc

xočeše lemma: xoču 'will'
form: 2/3sg.impf (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

pridavi lemma: pridavja 'strangle'
form: 3sg.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the sultan, as he was going behind me and cursing,

sultanu lemma: sultan 'sultan'
form: m.sg.dat
alt.analysis: m.sg.def

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

idęše lemma: ida 'go'
form: 2/3sg.impf (ipf)

slědъ lemma: sled 'afterwards'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

8: i lemma: i 'and'
form: conjunction

ψuvaše lemma: psuvam 'curse'
form: 2/3sg.impf (ipf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

čaktisę lemma: čaktisam 'strike fire'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: he struck the pistol to my back,

pištolъ lemma: pištol 'pistol'
form: f.sg.nom/acc

ou lemma: u 'at'
form: preposition

zadę lemma: zad 'behind'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.gen

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: but the fire did not catch,

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

fati lemma: fatja 'capture'
form: 2/3sg.aor (pf)

ogъnъ lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

poslě lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

translation: then he struck again,

pakъ lemma: pak 'again'
form: adverb

9: čaktisę lemma: čaktisam 'strike fire'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the fire caught,

fati lemma: fatja 'capture'
form: 2/3sg.aor (pf)

ogъnъ lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: but he either did not get me,

ili lemma: ili 'or'
form: conjunction

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

spoluči lemma: spoluča 'hit the mark'
form: 2/3sg.aor (pf)

ili lemma: ili 'or'
form: conjunction

translation: or he did not aim at me,

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

farli lemma: fъrlja 'throw'
form: 2/3sg.aor (pf)

počto lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: because he was drunk.

10: beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

pianъ lemma: pijan 'drunk'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as we got to the road, he said to his man:

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

izlazoxme lemma: izlěza 'go out'
form: 1pl.aor/impf (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

putъ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

člvka lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

stoi lemma: stoja 'stand'
form: 3sg.prs (pf)

translation: ʺStay!ʺ

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And we stood.

nii lemma: nie 'we'
form: 1pl.nom

11: stanaxme lemma: stana 'become, stand up'
form: 1pl.aor/impf (pf)

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then he raised his rifle against me closely,

zapregna lemma: zapregna 'hitch up'
form: 2/3sg.aor (pf)

puška lemma: puška 'gun, rifle'
form: f.sg.nom

svoę lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.acc/inst

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

srěšto lemma: srešta 'meeting, occasion, fortune'
form: f.sg.def

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

blizu lemma: blizo 'close'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he said:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

12: giavurъ lemma: gjaur 'heathen'
form: m.sg.nom

translation: ʺMake haste to turn to our faith, heathen,ʺ

skoro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

segi lemma: sega 'now'
form: adverb

priidi lemma: priida 'come'
form: 2sg.imp (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

věru lemma: věra 'faith, belief'
form: f.sg.acc

našu lemma: naš 'our'
form: f.sg.acc

počto lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: ʺfor now, in this moment, you will leave this world!ʺ

eto lemma: eto 'behold!'
form: particle

toi lemma: toi 'he'
form: m.3sg.nom

čas lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

xočeš lemma: xoču 'will'
form: 2sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

poidešъ lemma: poida 'go, leave'
form: 2sg.prs (pf)

13: ot lemma: ot 'from'
form: preposition

toi lemma: toi 'he'
form: m.3sg.nom

světъ lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And, what should I do?

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

da lemma: da 'to'
form: conjunction

storę lemma: storja 'cause'
form: 1sg.prs (pf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: From the fear of death my mouth dried,

smertnii lemma: smъrten 'mortal'
form: m.sg.nom.pron

straxъ lemma: strax 'fear'
form: m.sg.nom

izsoxnaxa lemma: izsъxna 'dry'
form: 3pl.aor/impf (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

ousta lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc

t lemma: 'the'
form: m.sg.nom

14: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I could not speak,

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

možax lemma: moga 'can'
form: 1sg.aor (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

produmam lemma: produmam 'start to speak'
form: 1sg.prs (pf)

tokъmo lemma: tъkmo 'just'
form: adverb

translation: I merely said:

tolkova lemma: tolkova 'as much'
form: relative

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

rekox lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

a lemma: a 'and, but'
form: particle

translation: ʺAh, sir, does faith come with a gun?ʺ

efendi lemma: efendi 'sir'
form: noun

xičъ lemma: xič 'thus'
form: particle

věra lemma: věra 'faith, belief'
form: f.sg.nom

sas lemma: s 'with'
form: preposition

puška lemma: puška 'gun, rifle'
form: f.sg.nom

15: biva lemma: bivam 'be, dwell'
form: 3sg.prs (ipf)

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

ama lemma: ama 'but'
form: conjunction

translation: ʺso you will kill one priest,ʺ

xočeš lemma: xoču 'will'
form: 2sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

oubiešъ lemma: ubija 'murder, kill'
form: 2sg.prs (pf)

ednogo lemma: edin 'one'
form: m.sg.gen/acc.pron

popa lemma: pop 'priest'
form: m.sg.gen/acc.anim

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: ʺwill you get praise from the world (for it)?ʺ

světo lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.def

poxvala lemma: poxvala 'praise'
form: f.sg.nom

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

xočeš lemma: xoču 'will'
form: 2sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

16: priemniš lemma: priema 'accept, receive'
form: 2sg.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he held the rifle against me for a long time,

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mnogъ lemma: mnog 'numerous'
form: m.sg.nom

čas lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

deržeše lemma: dъrža 'hold'
form: 2/3sg.impf (ipf)

puška lemma: puška 'gun, rifle'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

srěšto lemma: srešta 'meeting, occasion, fortune'
form: f.sg.def

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he was thinking.

mislęše lemma: mislja 'think'
form: 1sg.impf (ipf)

17: posъlě lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

translation: Then he said to me:

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

razdělęšъ lemma: razdeljam 'separate, distribute'
form: 2sg.prs (ipf)

translation: ʺWill you separate that bride from her man?ʺ

indirect future: expressed by ipf. tense (without šta)

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

onaę lemma: onja 'that'
form: f.sg.nom

nevěsta lemma: nevesta 'bride'
form: f.sg.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

muža lemma: mъž 'man'
form: m.sg.gen/acc.anim

lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I answered:

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

otgovorixъ lemma: otgovorja 'answer'
form: 1sg.aor (pf)

18: vo lemma: v 'in'
form: preposition

translation: ʺTruly, in the moment I will go to Karnobat, I will separate them.ʺ

istinu lemma: istina 'truth'
form: f.sg.acc

koi lemma: koi 'who'
form: nom

čas lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

ida lemma: ida 'go'
form: 1sg.prs (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

karnobat lemma: Karnobat 'Karnobat'
form: m.sg.nom/acc

razdělęmъ lemma: razdeljam 'separate, distribute'
form: 1sg.prs (ipf)

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

zakleni lemma: zakъlna 'swear'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺSwear!ʺ he said.

lemma: se 'self'
form: refl.acc

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And, what should I do?

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

što lemma: što 'what'
form: interrogative

19: da lemma: da 'to'
form: conjunction

storę lemma: storja 'cause'
form: 1sg.prs (pf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: By the fear of death, I sweared,

strax lemma: strax 'fear'
form: m.sg.nom/acc

smertnii lemma: smъrten 'mortal'
form: m.sg.nom.pron

zaklęx lemma: zakъlna 'swear'
form: 1sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I said:

rekox lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

va lemma: wa- 'and, by'
form: preposition

translation: ʺWa-llāhi, bi-llāhi (by God and with God), I (will) separate them.ʺ

allagi lemma: Allax 'Allah'
form: noun

bi lemma: bi- 'with'
form: preposition

allagi lemma: Allax 'Allah'
form: noun

razdělęm lemma: razdeljam 'separate, distribute'
form: 1sg.prs (ipf)

20: gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then his man, too, helped me,

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

pomogna lemma: pomogna 'help'
form: infinitive (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

negovii lemma: negov 'his'
form: m.sg.nom.pron

člvkъ lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he said:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

efendi lemma: efendi 'sir'
form: noun

translation: ʺSir, why does he have to separate them?ʺ

što lemma: što 'what'
form: interrogative

trěbva lemma: trěbva 'need'
form: 3sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

21: razdělę lemma: razdeljam 'separate, distribute'
form: 3sg.prs (ipf)

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

translation: ʺHe just needs to excommunicate them,ʺ

tokmo lemma: tъkmo 'just'
form: adverb

da lemma: da 'to'
form: conjunction

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

aforesa lemma: aforesam 'excommunicate'
form: 3sg.prs (pf)

gr. ἀφορίζω lit. ʹdefine, mark offʹ

tię lemma: tja 'she'
form: f.3sg.nom

translation: ʺ(then) she will run away from his herself.ʺ

sama lemma: sam 'alone'
form: f.sg.nom

xoče lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

poběgne lemma: poběgna 'run away'
form: 3sg.prs (pf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

nego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then he said to his man:

22: reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

člvka lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

svoego lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

koga lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: ʺIf it is so, release him, so that he continues his journey.ʺ

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

tako lemma: taka 'thus'
form: relative

otpusti lemma: otpustja 'forgive, release'
form: 2sg.imp (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

poide lemma: poida 'go, leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

ou lemma: u 'at'
form: preposition

putъ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

23: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as I mounted (my horse), for a quarter (of hour) I went to the village of Sigmen,

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

vъsědnax lemma: vъsědnǫti 'mount'
form: 1sg.aor (pf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

edin lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

četvertъ lemma: četvъrt 'quarter'
form: m.sg.nom/acc

poidox lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

selo lemma: selo 'village'
form: n.sg.nom/acc

sѵgmen lemma: Sigmen 'Sigmen'
form: m.sg.nom/acc

što lemma: što 'what'
form: interrogative

translation: which is from there two hours (of walk) away,

Dylevsky & Robinson: hour (čas) is used commonly in the sense of a ʹmeasure of distance based on common walking speedʹ
Kosten and Sigmen are about 9 km away from each other

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

24: dva lemma: dva 'two'
form: text numeral

časa lemma: čas 'hour'
form: m.sg.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and there I quickly drank three or four glasses of strong rakia,

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

skoro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

ispix lemma: izpija 'drink'
form: 1sg.aor (pf)

tri lemma: tri 'three'
form: text numeral

četiri lemma: četiri 'four'
form: text numeral

čaši lemma: čaša 'cup'
form: f.pl.nom/acc

ljuta lemma: ljut 'fierce'
form: f.sg.nom

rakia lemma: rakija 'rakia, brandy'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and, as I sat down, I was overcome by fear,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

sědnax lemma: sedna 'sit'
form: 1sg.aor (pf)

25: togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

sovze lemma: sъvъzęti 'collect, grasp'
form: 2/3sg.aor (pf)

straxъ lemma: strax 'fear'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I began to tremble as if from fever,

načenax lemma: načna 'begin'
form: 1sg.aor (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

trepera lemma: treperja 'tremble'
form: 1sg.prs (ipf)

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

tresavica lemma: tresavica 'fever'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and an hour later, Miloš came there too,

do lemma: do 'until'
form: preposition

edinъ lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

26: čas lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

doftasa lemma: doftasam 'reach'
form: 2/3sg.aor (pf)

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

miloš lemma: Miloš
form: m.sg.nom
alt.analysis: proper name

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and, as he saw me, he was amazed,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

vidě lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

podivi lemma: podivja 'be amazed'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he was in terror,

vnide lemma: vъniti 'enter'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: v 'in'
form: preposition

oužasъ lemma: užas 'terror'
form: m.sg.nom/acc

27: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he caught his wounded face,

fati lemma: fatja 'capture'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

ouranennoe lemma: uranja 'wound'
form: n.sg.nom/acc.pron

lice lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

svoe lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he said:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

oxъ lemma: ox 'o!'
form: interjection

translation: ʺO my Father, are you really alive?ʺ

oče lemma: otec 'father'
form: m.sg.voc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

či lemma: če 'that'
form: particle

živъ lemma: živ 'alive'
form: m.sg.nom

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

28: azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺMe,ʺ he said, ʺas I ran away, I was looking many times from the distance on the willow, whether you were hanging there,ʺ

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

poběgnax lemma: poběgna 'run away'
form: 1sg.aor (pf)

mnogo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

gledax lemma: gledam 'watch'
form: 1sg.aor (ipf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

dalečъ lemma: daleče 'far'
form: adverb

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

verba lemma: vъrba 'willow'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

visišъ lemma: visja 'hang'
form: 2sg.prs (ipf)

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

ouběsin lemma: obesja 'hang (execute)'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

29: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand you were not there,ʺ

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

imaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: ʺbut as the rifle fired, I said:ʺ

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

pukna lemma: pukna 'break up'
form: 2/3sg.aor (pf)

puška lemma: puška 'gun, rifle'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

rekox lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

eto lemma: eto 'behold!'
form: particle

translation: ʺʹNow, poor Pop Stoiko has left this world!ʹʺ

otide lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

toę lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

svět lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.nom/acc

30: siromax lemma: siromax 'poor one'
form: m.sg.nom

pop lemma: pop 'priest'
form: m.sg.nom

stoiku lemma: Stoiko
form: m.sg.dat
alt.analysis: Nmsny:N---p

eto lemma: eto 'behold!'
form: particle

translation: See, such stresses and fears of death were coming through my head!

takiva lemma: takъv 'such'
form: f.pl.nom/acc

nuždi lemma: nužda 'need'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

smertnii lemma: smъrten 'mortal'
form: m.sg.nom.pron

straxove lemma: strax 'fear'
form: m.pl.nom

prominax lemma: promina 'pass'
form: 1sg.aor (pf)

31: prezъ lemma: prez 'through'
form: preposition

glavu lemma: glava 'head'
form: f.sg.acc

moju lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

eto lemma: eto 'behold!'
form: particle

translation: See, thus I suffered because of strangers!

tako lemma: taka 'thus'
form: relative

postradax lemma: postradam 'suffer'
form: 1sg.aor (pf)

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

zarad lemma: zaradi 'for'
form: preposition

čuždii lemma: čužd 'foreign'
form: f.pl.nom/acc

pričini lemma: pričina 'cause'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And, as I finished a year there, I went to Karabonar.

katu lemma: kato 'as'
form: conjunction

32: sveršix lemma: sъvъrša 'finish'
form: 1sg.aor (pf)

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

godina lemma: godina 'year'
form: f.sg.nom

poidox lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

karabonar lemma: Karabonar 'Karabonar'
form: m.sg.nom/acc

sědęx lemma: sedja 'sit'
form: 1sg.impf (ipf)
alt.analysis: 1sg.aor (ipf)

translation: I sat there for one year too,

i lemma: i 'and'
form: conjunction

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

edna lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

godina lemma: godina 'year'
form: f.sg.nom

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: but I passed (the time) there peacefully,

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

33: mirno lemma: mirno 'peacefully'
form: adverb

prominax lemma: promina 'pass'
form: 1sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and, as I went away from there,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

izlęzox lemma: izlěza 'go out'
form: 1sg.aor (pf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

plačaxa lemma: plača 'cry, weep'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

translation: the Christians were crying because of my departure,

xrstiani lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

t lemma: 'the'
form: m.sg.nom

zarad lemma: zaradi 'for'
form: preposition

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

razъlučenie lemma: razlǫčenie 'parting'
form: n.sg.nom/acc

34: iskaxa lemma: iskam 'want'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

translation: they wanted me to stay for another year as well,

da lemma: da 'to'
form: conjunction

sědę lemma: sedja 'sit'
form: 1sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

drugaę lemma: drug 'other'
form: f.sg.nom.pron

godina lemma: godina 'year'
form: f.sg.nom

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: but I could not stay (lit. sit),

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

bi lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

vozmožno lemma: vъzmožen 'possible'
form: n.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

sědę lemma: sedja 'sit'
form: 1sg.prs (ipf)

35: počto lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: because our children moved from Kotel,

ϖ

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

vdignaxa lemma: vdigna 'raise'
form: 3pl.aor/impf (pf)

děca lemma: dete 'child'
form: n.pl.nom/acc

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

naši lemma: naš 'our'
form: m.pl.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

kotelъ lemma: kotel 'kettle'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they went to live in Arbanasi,

poidoxa lemma: poida 'go, leave'
form: 3pl.aor/impf (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

arъbanasi lemma: Arbanasi 'Arbanasi'
form: m.pl.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

sědut lemma: sedja 'sit'
form: 3pl.prs (ipf)

36: ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: so I had to go to them,

imaxъ lemma: imam 'have'
form: 1sg.aor (ipf)

nužda lemma: nužda 'need'
form: f.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ida lemma: ida 'go'
form: 1sg.prs (ipf)

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

těxъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

37: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I stood up,

vostanax lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 1sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and went to Arbanasi in March 13th,

poidox lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

arbanasi lemma: Arbanasi 'Arbanasi'
form: m.pl.nom

marъtiu lemma: mart 'March'
form: m.sg.dat
alt.analysis: m.sg.def

*gi* lemma: 13
form: alphabetic number

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I sat there until July.

sědęx lemma: sedja 'sit'
form: 1sg.impf (ipf)
alt.analysis: 1sg.aor (ipf)

do lemma: do 'until'
form: preposition

iulia lemma: juli 'July'
form: m.sg.def

tako lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: Thus idly I sat at one monastery for, how many, two months?

prazden lemma: prazen 'empty'
form: m.sg.nom

38: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

edin lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

monastir lemma: manastir 'monastery'
form: m.sg.nom/acc

sědęx lemma: sedja 'sit'
form: 1sg.impf (ipf)
alt.analysis: 1sg.aor (ipf)

kolko lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

dva lemma: dva 'two'
form: text numeral

mcsa lemma: mesec 'month'
form: m.dl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And in those days fell (lit. became) the Bishop of Vratsa ill,

ou lemma: u 'at'
form: preposition

tia lemma: toja 'that'
form: f.pl.nom

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

priide lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

vračanskia lemma: vračanski 'of Vratsa'
form: m.sg.def

epskpъ lemma: episkop 'bishop'
form: m.sg.nom



facsimilepage 358r
locations: Pleven, Vratsa
persons: Osman Pazvantoğlu
1: kѵr lemma: kir 'lord'
form: noun

serafimъ lemma: Serafim
form: m.sg.nom
alt.analysis: proper name

bolenъ lemma: bolen 'ill'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and after a couple of days he went to God.

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

malo lemma: malo 'a little'
form: adverb

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

prestavi lemma: prestavja 'adjust, die'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: k 'to'
form: preposition

gdu lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And some days passed,

pomina lemma: pomina 'pass, perish'
form: 2/3sg.aor (pf)

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

nękoi lemma: někoi 'someone'
form: m.sg.nom.pron

den lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

2: poidox lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.aor (pf)

translation: (and) I went to (meet) the kyr Gregorius, the First Cellmate of Tarnovo, to ask him for some monastery affairs,

do lemma: do 'until'
form: preposition

protosѵggela lemma: protosingel 'chancellor'
form: m.sg.gen/acc.anim

ternovskago lemma: tъrnovski 'of Tarnovo'
form: m.sg.gen/acc.pron

kѵr lemma: kir 'lord'
form: noun

grigoria lemma: Grigorii 'Gregory'
form: m.sg.def
alt.analysis: proper name

da lemma: da 'to'
form: conjunction

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

pitam lemma: pitam 'ask'
form: 1sg.prs (ipf)

zarad lemma: zaradi 'for'
form: preposition

nękoę lemma: někoi 'someone'
form: f.sg.nom.pron

monastirskaę lemma: manastirski 'of a monastery'
form: f.sg.nom.pron

3: potrěba lemma: potreba 'use, need'
form: f.sg.nom

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and he told me:

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ti lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: ʺYou, leave the monastery,ʺ

ostavi lemma: ostavja 'leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

monastirę lemma: manastir 'monastery'
form: m.sg.gen/acc.anim

počto lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: ʺfor we will make a bishop of Vratsa of you!ʺ

4: nii lemma: nie 'we'
form: 1sg.nom

xočem lemma: xoču 'will'
form: 1sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

oučinim lemma: učinja 'do'
form: 1pl.prs (pf)

vračanskii lemma: vračanski 'of Vratsa'
form: m.sg.nom.pron

epskpъ lemma: episkop 'bishop'
form: m.sg.nom

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: But I was refusing,

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

lemma: se 'self'
form: refl.acc

otričaxъ lemma: otričam 'renounce'
form: 1sg.aor (ipf)
alt.analysis: 1sg.impf (ipf)

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: that I am not worthy of such a rank,

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

sъmъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

5: dostoinъ lemma: dostoen 'worthy'
form: m.sg.nom

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

takovii lemma: takъv 'such'
form: m.sg.nom.pron

činъ lemma: čin 'rank'
form: m.sg.nom/acc

edno lemma: edin 'one'
form: n.sg.nom/acc

translation: first, because I am old by age,

esmъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

starii lemma: star 'old'
form: m.sg.nom.pron

lětami lemma: lěto 'summer, year'
form: f.pl.inst
alt.analysis: n.pl.inst

běxъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.impf (ipf)

translation: I was 54 years old,

*nd* lemma: 54
form: alphabetic number

lětъ lemma: lěto 'summer, year'
form: n.pl.gen

6: drugoe lemma: drug 'other'
form: n.sg.nom/acc.pron

translation: second, I hear that the eparchy is spread across many small villages,

čuemъ lemma: čuja 'hear'
form: 1sg.prs (ipf)

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

onaę lemma: onja 'that'
form: f.sg.nom

eparxia lemma: eparxija 'eparchy'
form: f.sg.nom

raznesena lemma: raznesa 'spread by carrying, spend'
form: f.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mnogo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

malii lemma: mal 'small, few'
form: pl.pron

sela lemma: selo 'village'
form: n.pl.nom/acc

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: so it is needed to serve a lot.

trebuva lemma: trěbva 'need'
form: 3sg.prs (ipf)

7: mnogoe lemma: mnog 'numerous'
form: n.sg.nom/acc.pron

služenie lemma: služenie 'service'
form: n.sg.nom/acc

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: But he answered: that ʺWe will surely appoint you!ʺ

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

govoręše lemma: govorja 'talk, discuss'
form: 2/3sg.impf (ipf)

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

nepreměnno lemma: nepremenno 'in any case'
form: adverb

xočem lemma: xoču 'will'
form: 1sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

oučinimъ lemma: učinja 'do'
form: 1pl.prs (pf)

8: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And with those words passed, how many, 15 days,

sas lemma: s 'with'
form: preposition

tię lemma: toja 'that'
form: f.pl.nom

xorati lemma: xorota 'discussion'
form: f.pl.nom/acc

pominaxa lemma: pomina 'pass, perish'
form: 3pl.aor/impf (pf)

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

kolko lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

*ei* lemma: 15
form: alphabetic number

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: on the very day of Exaltation of the True Cross,

samii lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom.pron

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

9: vozdviženie lemma: vъzdviženie 'raising, exaltation'
form: n.sg.nom/acc

14th of September

čtsnago lemma: česten 'true, honorable'
form: m.sg.gen/acc.pron

krtsa lemma: krъst 'cross'
form: m.sg.gen

priide lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: our archdeacon, kyr Theodosius came to our house,

ou lemma: u 'at'
form: preposition

domъ lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

naš lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom

arxidiakon lemma: arxidiakon 'archdeacon'
form: m.sg.nom

kѵr lemma: kir 'lord'
form: noun

ѳeodsia lemma: Teodosii
form: m.sg.def
alt.analysis: proper name

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he said to me:

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

10: mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

eto lemma: eto 'behold!'
form: particle

translation: ʺSee, Father, so many days we are calling you to be the bishop,ʺ

oče lemma: otec 'father'
form: m.sg.voc

tolkova lemma: tolkova 'as much'
form: relative

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

ima lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

kanim lemma: kanja 'invite'
form: 1pl.prs (ipf)

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

arxierea lemma: arxierei 'archbishop'
form: m.sg.gen/acc.anim

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺbut you donʹt want to,ʺ

ti lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

xočeš lemma: xoču 'will'
form: 2sg.prs (ipf)

11: a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺbut now the Lord Metropolite sent me,ʺ

sega lemma: sega 'now'
form: adverb

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

prati lemma: pratja 'send'
form: 3sg.prs (pf)

gdinъ lemma: gospodin 'lord'
form: m.sg.nom

mitropolit lemma: mitropolit 'metropolite'
form: m.sg.nom

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: (His name was Mattei.)

Written in line in brackets in the manuscript.

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

imę lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

matѳei lemma: Matei 'Matthew'
form: m.sg.nom
alt.analysis: proper name

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

translation: ʺthere are also four of his bishops (involved) with their counsel,ʺ

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

12: četiri lemma: četiri 'four'
form: text numeral

epskpi lemma: episkop 'bishop'
form: m.pl.nom

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

sas lemma: s 'with'
form: preposition

nixnii lemma: nixen 'their'
form: m.sg.nom.pron

sovětъ lemma: sъvět 'advice, instruction, council'
form: m.sg.nom/acc

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: ʺthat all saw you worthy to become the Bishop of Vratsa,ʺ

vsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

viděxa lemma: vidja 'see'
form: 3pl.impf

dostoin lemma: dostoen 'worthy'
form: m.sg.nom

13: za lemma: za 'for, about'
form: preposition

vračanskago lemma: vračanski 'of Vratsa'
form: m.sg.gen/acc.pron

epskpa lemma: episkop 'bishop'
form: m.sg.gen/acc.anim

ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: ʺso, see to it, that you give an answer!ʺ

viždъ lemma: vidja 'see'
form: 2sg.imp (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

podai lemma: podam 'render'
form: 2sg.imp (pf)

edin lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

otvětъ lemma: otvet 'answer'
form: m.sg.nom/acc

xočeš lemma: xoču 'will'
form: 2sg.prs (ipf)

translation: ʺDo you want to be,ʺ

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

da lemma: da 'to'
form: conjunction

budeš lemma: bъda 'become'
form: 2sg.prs (pf)

14: ili lemma: ili 'or'
form: conjunction

translation: ʺor you donʹt want?ʺ

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

xočeš lemma: xoču 'will'
form: 2sg.prs (ipf)

počto lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: ʺBecause for this I have come,ʺ

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

tova lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

prišelъ lemma: priida 'come'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

esmъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

slušai lemma: slušam 'listen'
form: 2sg.imp (ipf)

translation: ʺHear,ʺ he said, ʺo Father:ʺ

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

oče lemma: otec 'father'
form: m.sg.voc

nii lemma: nie 'we'
form: 1pl.nom

translation: ʺwe serve for twenty years,ʺ

sluguvame lemma: sluguvam 'serve'
form: 1pl.prs (ipf)

15: po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

dva lemma: dva 'two'
form: text numeral

desęt lemma: deset 'ten'
form: text numeral

godini lemma: godina 'year'
form: f.pl.nom/acc

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: ʺand then we cannot become worthy to receive the bishop rank,ʺ

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

možim lemma: moga 'can'
form: 1pl.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

oudostoim lemma: udostoja 'make oneself worthy'
form: 1pl.prs (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

priemnim lemma: priema 'accept, receive'
form: 1pl.prs (pf)

arxiereistvo lemma: arxiereistvo 'rank of archbishop'
form: n.sg.nom/acc

16: a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺbut others give bribes,ʺ

drugii lemma: drug 'other'
form: m.pl.nom.pron

mito lemma: mito 'tax, fare, bribe'
form: n.sg.nom/acc

davat lemma: davam 'give'
form: 3pl.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand they send lobbyists,ʺ

molebnici lemma: molebnik 'praying man, lobbyist'
form: m.pl.nom

lit. people to ask for them (to be made bishops)

polagat lemma: polagam 'lay down'
form: 3pl.prs (ipf)

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺbut, for you, this present came without service, without bribes, without lobbyists!ʺ

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)
alt.analysis: 2sg.dat/loc

priišlo lemma: priida 'come'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

tova lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

darovanie lemma: darovanie 'gift'
form: n.sg.nom/acc

17: bez lemma: bez 'without'
form: preposition

sluguvanie lemma: sluguvane 'service'
form: n.sg.nom/acc

bezъ lemma: bez 'without'
form: preposition

mito lemma: mito 'tax, fare, bribe'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

bez lemma: bez 'without'
form: preposition

molebnici lemma: molebnik 'praying man, lobbyist'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as I thought about what kind of answer I will give,

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

mislęxъ lemma: mislja 'think'
form: 1sg.impf (ipf)

18: kakovъ lemma: kakъv 'what kind of'
form: m.sg.nom

otvětъ lemma: otvet 'answer'
form: m.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

podam lemma: podam 'render'
form: 1sg.prs (pf)

načenaxa lemma: načna 'begin'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

translation: my children began to tell me:

děca lemma: dete 'child'
form: n.pl.nom/acc

ta lemma: 'the'
form: n.pl.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

govoręt lemma: govorja 'talk, discuss'
form: 3pl.prs (ipf)

zašto lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: ʺFather, why do you want not to commit yourself to them,ʺ

oče lemma: otec 'father'
form: m.sg.voc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

xočeš lemma: xoču 'will'
form: 2sg.prs (ipf)

19: da lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: se 'self'
form: refl.acc

oběštaešъ lemma: obeštaja 'vow, promise'
form: 2sg.prs (pf)

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

translation: ʺwhen they are asking you,ʺ

lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

molęt lemma: molja 'pray'
form: 3pl.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺso that we would have, too, a father-bishop?ʺ

imami lemma: imam 'have'
form: 1pl.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

nii lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

oca lemma: otec 'father'
form: m.sg.gen/acc.anim

arxierea lemma: arxierei 'archbishop'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I, because of their words, inclined (to accept),

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

20: těxnii lemma: těxen 'their'
form: f.pl.nom/acc

xorati lemma: xorota 'discussion'
form: f.pl.nom/acc

priklonix lemma: prikloniti 'cline'
form: 1sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I commited myself,

oběštax lemma: obeštaja 'vow, promise'
form: 1sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the Archdeacon kissed my hand,

arxidiakon lemma: arxidiakon 'archdeacon'
form: m.sg.nom

cěluna lemma: celuna 'kiss'
form: 2/3sg.aor (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

ruka lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he went away.

21: poide lemma: poida 'go, leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

poslě lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

translation: Afterwards, they invited me to the metropolitan see,

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

pozovaxa lemma: pozova 'call'
form: 3pl.aor/impf (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mitropoli lemma: mitropoli 'metropolitan see'
form: f.sg.gen

što lemma: što 'what'
form: interrogative

translation: where (?) the bishops were too,

běxa lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

epskpi lemma: episkop 'bishop'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I kissed the hand,

cělovaxъ lemma: celuvam 'kiss, greet'
form: 1sg.aor (ipf)

22: ruka lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.nom

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: it was on Thursday,

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

četvertkъ lemma: četvъrtъk 'Thursday'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the Metropolite said to me:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

mitropolit lemma: mitropolit 'metropolite'
form: m.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺBe ready for Sunday to be appointed a bishop!ʺ

budeš lemma: bъda 'become'
form: 2sg.prs (pf)

gotovъ lemma: gotov 'ready'
form: m.sg.nom

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

fixed phrase: za + da

lemma: v 'in'
form: preposition

nedělju lemma: nedelja 'Sunday'
form: f.sg.acc

23: da lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

rukopoložimъ lemma: rǫkopoložiti 'lay hands, appoint'
form: 1pl.prs (pf)
alt.analysis: 1sg.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

arxiereistvo lemma: arxiereistvo 'rank of archbishop'
form: n.sg.nom/acc

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: But how did it happen:

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

lemma: se 'self'
form: refl.acc

sluči lemma: sluča 'happen'
form: 2/3sg.aor (pf)

rukopoložixa lemma: rǫkopoložiti 'lay hands, appoint'
form: 3pl.aor/impf (pf)

translation: They appointed me a priest on 1st September 1762, on Sunday,

24: me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

sštenstvo lemma: svęštenstvo 'priesthood'
form: n.sg.nom/acc

lemma: v 'in'
form: preposition

lěto lemma: lěto 'summer, year'
form: n.sg.nom/acc

*1762* lemma: 1762
form: digit

mcsъ lemma: mesec 'month'
form: m.sg.nom/acc

septem lemma: septemvri 'September'
form: noun

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

*a* lemma: 1
form: alphabetic number

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

lemma: v 'in'
form: preposition

25: nedělju lemma: nedelja 'Sunday'
form: f.sg.acc

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and they appointed me a bishop again in September on Sunday, on the 17th day in 1794.

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

arxiereistvo lemma: arxiereistvo 'rank of archbishop'
form: n.sg.nom/acc

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

rukopoložixa lemma: rǫkopoložiti 'lay hands, appoint'
form: 3pl.aor/impf (pf)

lemma: v 'in'
form: preposition

lěto lemma: lěto 'summer, year'
form: n.sg.nom/acc

*1794* lemma: 1794
form: digit

paki lemma: paki 'again'
form: adverb

26: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mcsъ lemma: mesec 'month'
form: m.sg.nom/acc

septem lemma: septemvri 'September'
form: noun

lemma: v 'in'
form: preposition

*zi* lemma: 16
form: digit

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

lemma: v 'in'
form: preposition

nedlju lemma: nedelja 'Sunday'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the same clothes, which the bishop, kyr Gedeon of that time wore in Kotel as he appointed me as a priest,

sas lemma: s 'with'
form: preposition

koęto lemma: koito 'who'
form: f.sg.nom

odežda lemma: odežda 'clothes'
form: f.sg.nom

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

oblečen lemma: obleka 'put on clothes'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

27: togdašnii lemma: togdašьnь 'of then'
form: m.sg.nom.pron

arxierei lemma: arxierei 'archbishop'
form: m.sg.nom

kѵr lemma: kir 'lord'
form: noun

gedeonъ lemma: Gedeon
form: m.sg.nom
alt.analysis: proper name

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

kotelъ lemma: Kotel 'Kotel'
form: m.sg.nom/acc

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

xirotonisa lemma: xirotonisam 'lay hands, appoint'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

sštenъstvo lemma: svęštenstvo 'priesthood'
form: n.sg.nom/acc

28: ou lemma: u 'at'
form: preposition

translation: thay gave those cloths to me asI ws being appointed a bishop.

taę lemma: toja 'that'
form: f.sg.nom

odežda lemma: odežda 'clothes'
form: f.sg.nom

oblękoša lemma: obleka 'put on clothes'
form: 3pl.aor (pf)

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

xirotonisaša lemma: xirotonisam 'lay hands, appoint'
form: 3pl.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

29: arxiereistvo lemma: arxiereistvo 'rank of archbishop'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as I became the bishop, on that day there was a great joy at the metropolitan see,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

stanax lemma: stana 'become, stand up'
form: 1sg.aor (pf)

arxierei lemma: arxierei 'archbishop'
form: m.pl.nom

ou lemma: u 'at'
form: preposition

toę lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

velika lemma: velik 'great'
form: f.sg.nom

radostъ lemma: radost 'joy'
form: f.sg.nom

stana lemma: stana 'become, stand up'
form: 2/3sg.aor (pf)

30: ou lemma: u 'at'
form: preposition

mitropoli lemma: mitropoli 'metropolitan see'
form: f.sg.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and in our house (there was) a great feast and celebration (?)

ou lemma: u 'at'
form: preposition

domъ lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

našъ lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom

trapeza lemma: trapeza 'table'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

oučreždenie lemma: učreždenie 'institution'
form: n.sg.nom/acc

Dylevsky & Robinson: ugoštenie

velikoe lemma: velik 'great'
form: n.sg.nom/acc.pron

poslě lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

translation: Afterwards, I remained in Arbanasi for three months,

sědęx lemma: sedja 'sit'
form: 1sg.impf (ipf)
alt.analysis: 1sg.aor (ipf)

31: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

arbanasi lemma: Arbanasi 'Arbanasi'
form: m.pl.nom

tri lemma: tri 'three'
form: text numeral

mcsi lemma: mesec 'month'
form: m.pl.nom

dokle lemma: dokle 'until'
form: interrogative

translation: until I prepare myself,

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

nagotvę lemma: nagotvja 'prepare'
form: 1sg.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and until I receive a firman and command from Tsarigrad.

dokle lemma: dokle 'until'
form: interrogative

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

priidi lemma: priida 'come'
form: 2sg.imp (pf)

ferman lemma: ferman 'firman'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

povelenie lemma: povelenie 'order'
form: n.sg.nom/acc

32: ot lemma: ot 'from'
form: preposition

crъigrada lemma: Carigrad 'Tsarigrad'
form: m.sg.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And (then) I rose to go to my eparchy,

povdignax lemma: povdigna 'raise, lift'
form: 1sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

poida lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

eparxia lemma: eparxija 'eparchy'
form: f.sg.nom

moę lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

dekem lemma: dekemvri 'December'
form: noun

translation: on 13th day of December.

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

*gi* lemma: 13
form: alphabetic number

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

33: ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: But it was fiercely cold and (a lot of) snow.

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ljutii lemma: ljut 'fierce'
form: m.sg.nom.pron

studъ lemma: stud 'cold'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

sněgъ lemma: sněg 'snow'
form: m.sg.nom/acc

imaxъ lemma: imam 'have'
form: 1sg.aor (ipf)

translation: I intended to reach my bishopric for the Christmas,

naměrenie lemma: namerenie 'intention, target'
form: n.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

postigna lemma: postigna 'reach, attain'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

epskpia lemma: episkopija 'bishopric'
form: f.sg.nom

moę lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

34: za lemma: za 'for, about'
form: preposition

roždstvo lemma: roždestvo 'birth'
form: n.sg.nom/acc

xvo lemma: Xristov 'Christʹs'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as I went to Pleven,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

poidox lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

pleven lemma: Pleven 'Pleven'
form: m.sg.nom/acc

počudixa lemma: počudja 'wonder'
form: 3pl.aor/impf (pf)

translation: the Christians were amazed,

lemma: se 'self'
form: refl.acc

xrstiani lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: how could I dare to go in such a weather (time?) to Vratsa.

sъmъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

35: derznulъ lemma: drъzna 'dare'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

poidu lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

takovoe lemma: takъv 'such'
form: n.sg.nom/acc.pron

vreme lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vraca lemma: Vraca 'Vratsa'
form: f.sg.nom

36: eto lemma: eto 'behold!'
form: particle

translation: Here, the first reports of disturbances (?) came (lit. began),

pervaę lemma: pъrvi 'first'
form: f.sg.nom.pron

smuštennaę lemma: sъmǫtiti 'confuse, stir'
form: f.sg.nom.pron

věstъ lemma: vest 'news'
form: f.sg.nom

lemma: se 'self'
form: refl.acc

začena lemma: začena 'conceive'
form: 2/3sg.aor (pf)

37: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I asked,

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

popitaxъ lemma: popitam 'ask'
form: 1sg.aor (pf)

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

translation: ʺWhat are those disturbances in Vratsa?ʺ

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

tova lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

smuštenie lemma: sъmǫštenie 'unrest'
form: n.sg.nom/acc

kamto lemma: kъmto 'toward'
form: preposition

vraca lemma: Vraca 'Vratsa'
form: f.sg.nom

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And they told me, that there is a strife between Pazvantoglu and Genc Agha and Hamamci-oglu,

oni lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

rekoša lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor (pf)

38: kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

ima lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

pazvanџi lemma: Pazvandži 'Pazvantoglu'
form: m.sg.nom
alt.analysis: proper name

oulu lemma: Oulu 'Oglu, son'
form: noun

kramola lemma: kramola 'rebellion'
form: f.sg.nom

sas lemma: s 'with'
form: preposition

genčъ lemma: Genč
form: m.sg.nom
alt.analysis: proper name

lit. ʹyoungsterʹ

aga lemma: aga 'agha'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

sas lemma: s 'with'
form: preposition

xamamџi lemma: Xamamdži
form: m.sg.nom
alt.analysis: proper name

lit. ʹmanager of a bathʹ

oulu lemma: Oulu 'Oglu, son'
form: noun

što lemma: što 'what'
form: interrogative

translation: whom he expelled from Vidin,

gii lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)



facsimilepage 358v
locations: Brenica (Branitsa), Koinare (Koinlari), Pleven, Vidin, Vratsa
1: izgonilъ lemma: izgonja 'chase away'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

iz lemma: iz 'from'
form: preposition

vidin lemma: Vidin 'Vidin'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they, having collected an army of Turks and Arnauts to fight Pazvantoglu,

oni lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

sobrali lemma: sъbera 'collect'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.pl.nom

nękoliko lemma: několko 'some'
form: indefinite

voiska lemma: voiska 'army'
form: f.sg.nom

turci lemma: turčin 'Turk'
form: m.pl.nom
alt.analysis: m.pl.acc/inst

i lemma: i 'and'
form: conjunction

arnauti lemma: arnauti 'Arnauts, Albanians'
form: m.pl.nom
alt.analysis: m.pl.acc/inst

da lemma: da 'to'
form: conjunction

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

bięt lemma: bija 'beat'
form: 3pl.prs (ipf)

2: sas lemma: s 'with'
form: preposition

pazvanџia lemma: Pazvandži 'Pazvantoglu'
form: m.sg.def
alt.analysis: proper name

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: but, as they could not move to the qadilik of Vidin because of Pazvantogluʹs forces,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

mogat lemma: moga 'can'
form: 3pl.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

poidat lemma: poida 'go, leave'
form: 3pl.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vidinskia lemma: vidinski 'of Vidin'
form: m.sg.def

kadilikъ lemma: kadilik 'qadilik, area under jurisdiction of a qadi'
form: m.sg.nom/acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

pazvanovaę lemma: Pazvanov 'of Pazvantoglu'
form: f.sg.nom.pron

3: voiska lemma: voiska 'army'
form: f.sg.nom

sědęt lemma: sedja 'sit'
form: 3pl.prs (ipf)

translation: they are stationed in villages around Vratsa.

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

vračanskii lemma: vračanski 'of Vratsa'
form: pl.pron

sela lemma: selo 'village'
form: n.pl.nom/acc

ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: Now, how should we go to Vratsa?

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

da lemma: da 'to'
form: conjunction

poidem lemma: poida 'go, leave'
form: 1pl.prs (pf)

nii lemma: nie 'we'
form: 1pl.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vraca lemma: Vraca 'Vratsa'
form: f.sg.nom

sědęxъ lemma: sedja 'sit'
form: 1sg.impf (ipf)
alt.analysis: 1sg.aor (ipf)

translation: I sat in Pleven for three days,

4: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

pleven lemma: Pleven 'Pleven'
form: m.sg.nom/acc

tri lemma: tri 'three'
form: text numeral

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and on the fourth day I rose,

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

četvertia lemma: četvъrti 'fourth'
form: m.sg.def

den lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

vostanax lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 1sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I went towards Vratsa.

poteglix lemma: poteglja 'suffer'
form: 1sg.aor (pf)

kamto lemma: kъmto 'toward'
form: preposition

vraca lemma: Vraca 'Vratsa'
form: f.sg.nom

pratixъ lemma: pratja 'send'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I sent some people, villagers,

5: napredъ lemma: napred 'forward'
form: adverb

člvci lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

selęni lemma: seljanin 'villager'
form: m.pl.nom
alt.analysis: m.pl.acc/inst

ako lemma: ako 'if'
form: conjunction

translation: if there would be soldiers in the villages,

ima lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

voiska lemma: voiska 'army'
form: f.sg.nom

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

sela lemma: selo 'village'
form: n.pl.nom/acc

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that they go to meet me,

potekut lemma: poteka 'flow, run'
form: 3pl.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

srěšta lemma: srešta 'meeting, occasion, fortune'
form: f.sg.nom

6: nas lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: to tell me to go back to Pleven.

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

skažat lemma: skaža 'tell'
form: 3pl.prs (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

vъzvarnim lemma: vъzvъrna 'return'
form: 1pl.prs (pf)

pakъ lemma: pak 'again'
form: adverb

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

pleven lemma: Pleven 'Pleven'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And thus we went to the village of Koinlari,

tako lemma: taka 'thus'
form: relative

poidoxme lemma: poida 'go, leave'
form: 1pl.aor/impf (pf)

do lemma: do 'until'
form: preposition

selo lemma: selo 'village'
form: n.sg.nom/acc

7: koinlari lemma: Koinlari 'Koinlari'
form: m.pl.nom

što lemma: što 'what'
form: interrogative

translation: which is on the half way to Vratsa,

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

polъ lemma: pol 'sex, half'
form: m.sg.nom/acc

putъ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

do lemma: do 'until'
form: preposition

vraca lemma: Vraca 'Vratsa'
form: f.sg.nom

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: but in the middle of the night, some people came,

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

srěde lemma: sred 'middle'
form: m.sg.loc
alt.analysis: adverb

nošti lemma: nošt 'night'
form: f.sg.gen/dat/loc

priidoša lemma: priida 'come'
form: 3pl.aor (pf)

člvci lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

8: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they said, that about 400 pandurs came to the village of Branitsa,

skazaša lemma: skaža 'tell'
form: 3pl.aor (pf)

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

doišle lemma: doida 'come'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: pl

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

selo lemma: selo 'village'
form: n.sg.nom/acc

branica lemma: Branica 'Branitsa'
form: f.sg.nom

do lemma: do 'until'
form: preposition

*400* lemma: 400
form: digit

panduri lemma: pandur 'foot soldier'
form: m.pl.nom

pazvanski lemma: pazvanski 'of Pazvantoglu'
form: m.pl.nom

9: što lemma: što 'what'
form: interrogative

translation: which is about one hour away from Koinlari.

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

edin lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom
alt.analysis: text numeral

čas lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

blizu lemma: blizo 'close'
form: adverb

to lemma: to 'that, then'
form: particle

selo lemma: selo 'village'
form: n.sg.nom/acc

do lemma: do 'until'
form: preposition

koinlari lemma: Koinlari 'Koinlari'
form: noun

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: But as we did know this word ʺpandursʺ, we became afraid,

to lemma: to 'that, then'
form: particle

ime lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

panduri lemma: pandur 'foot soldier'
form: m.pl.nom

nii lemma: nie 'we'
form: 1pl.nom

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

10: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

znaim lemma: znaja 'know'
form: 1pl.prs (ipf)

obъze lemma: obzema 'overcome'
form: 2/3sg.aor (pf)

ni lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

edin lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

straxъ lemma: strax 'fear'
form: m.sg.nom

čudęxmi lemma: čudja 'wonder'
form: 1pl.aor/impf (ipf)

translation: we wondered, where to go,

lemma: se 'self'
form: refl.acc

kamo lemma: kamo 'where'
form: adverb

da lemma: da 'to'
form: conjunction

poidem lemma: poida 'go, leave'
form: 1pl.prs (pf)

pratix lemma: pratja 'send'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I sent men to get me armed guides,

člvci lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

11: da lemma: da 'to'
form: conjunction

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

fatęt lemma: fatja 'capture'
form: 3pl.prs (pf)

jasakčii lemma: jasakčija 'armed guide, escort'
form: m.pl.nom

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: but, because of cold and fear, no one wanted to go.

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

studъ lemma: stud 'cold'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

strax lemma: strax 'fear'
form: m.sg.nom/acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

xoče lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

nikoi lemma: nikoi 'nobody, none'
form: nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

poide lemma: poida 'go, leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

stana lemma: stana 'become, stand up'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: The midday came,

12: obědъ lemma: oběd 'lunch, noon'
form: m.sg.nom/acc

člvci lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

translation: no men are coming,

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

doxoždat lemma: doxoždam 'come often, come in'
form: 3pl.prs (ipf)

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and I (am) afraid, that pandurs would come to rob us,

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

strax lemma: strax 'fear'
form: m.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

pripadnat lemma: pripadna 'fall to'
form: 3pl.prs (pf)

panduri lemma: pandur 'foot soldier'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ni lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

13: soblękat lemma: sъbleka 'put off clothes'
form: 3pl.prs (pf)

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: but they hardly found a single Turk,

edvam lemma: edvam 'hardly'
form: adverb

naišle lemma: naida 'find, overtake'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: pl

ednogo lemma: edin 'one'
form: m.sg.gen/acc.pron
alt.analysis: text numeral

turčina lemma: turčin 'Turk'
form: m.sg.gen/acc.anim

povdignaxmi lemma: povdigna 'raise, lift'
form: 1pl.aor/impf (pf)

translation: we went away from the village,

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

toe lemma: toja 'that'
form: n.sg.nom

selo lemma: selo 'village'
form: n.sg.nom/acc

14: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and, as we approached Vratsa, we watch:

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

približixme lemma: približa 'come closer'
form: 1pl.aor/impf (pf)

do lemma: do 'until'
form: preposition

vraca lemma: Vraca 'Vratsa'
form: f.sg.nom

gledame lemma: gledam 'watch'
form: 1pl.prs (ipf)

toliko lemma: tolko 'so much'
form: relative

translation: so much forces go out of Vratsa,

voiska lemma: voiska 'army'
form: f.sg.nom

izlazi lemma: izlaziti 'go out'
form: 3sg.prs (ipf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

vraca lemma: Vraca 'Vratsa'
form: f.sg.nom

15: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they go directly against us!

idi lemma: ida 'go'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: 2sg.imp (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

srěšta lemma: srešta 'meeting, occasion, fortune'
form: f.sg.nom

nas lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: But we did not know, whose (lit. what kind of) army it is!

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

znaęxme lemma: znaja 'know'
form: 1pl.aor/impf (ipf)

kakova lemma: kakъv 'what kind of'
form: f.sg.nom

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

taę lemma: toja 'that'
form: f.sg.nom

voiska lemma: voiska 'army'
form: f.sg.nom

dokle lemma: dokle 'until'
form: interrogative

translation: How much fear we suffered, until we found out!

razbirem lemma: razbiram 'understand'
form: 3pl.prs (ipf)

16: koliko lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

straxъ lemma: strax 'fear'
form: m.sg.nom

poteglixme lemma: poteglja 'suffer'
form: 1pl.aor/impf (pf)

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: But those were Vratsans,

to lemma: to 'that, then'
form: particle

bili lemma: sъm 'be'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: pl

vračani lemma: vračanin 'Vratsan'
form: m.pl.nom

otxoždali lemma: otxoždam 'leave'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: pl

translation: moving out to pursue those armies,

da lemma: da 'to'
form: conjunction

gonętъ lemma: gonja 'chase'
form: 3pl.prs (ipf)

17: onaę lemma: onja 'that'
form: f.sg.nom

voiska lemma: voiska 'army'
form: f.sg.nom

Unclear, if ʺpandursʺ of Pazvantoglu or loyalist forces are meant.

počto lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: because they looted and pillaged villages around Vratsa.

Dylevsky & Robinson: čto (i.e. ʹto pursue the armies, which looted and pillaged...ʹ)

razsipali lemma: razsipja 'spill, destroy'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: pl

i lemma: i 'and'
form: conjunction

soblękli lemma: sъbleka 'put off clothes'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: pl

vračanski lemma: vračanski 'of Vratsa'
form: pl

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

sela lemma: selo 'village'
form: n.pl.nom/acc

18: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I came to my bishopric,

priidoxъ lemma: priida 'come'
form: 1sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

epskpia lemma: episkopija 'bishopric'
form: f.sg.nom

moę lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: but that also was not much better (lit. lesser ?) than a prison,

i lemma: i 'and'
form: conjunction

taę lemma: toja 'that'
form: f.sg.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

po lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

dolu lemma: dolu 'downward'
form: adverb

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

zatvorka lemma: zatvorka 'prison'
form: f.sg.nom

neka lemma: neka 'let'
form: particle

translation: (but) let it be,

bude lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

19: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the Christians welcomed me with joy,

priexa lemma: priema 'accept, receive'
form: 3pl.aor/impf (pf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

xrstiani lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

radostno lemma: radostno 'joyfully'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I went around the churches on Sunday, on feasts,

xodęx lemma: xodja 'walk'
form: 1sg.impf (ipf)

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

crkvi lemma: cъrkva 'church'
form: f.pl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

lemma: v 'in'
form: preposition

nedli lemma: nedelja 'Sunday'
form: f.sg.dat/loc

lemma: v 'in'
form: preposition

prazdnic lemma: praznik 'feast, holiday'
form: noun

20: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I was preaching in our Bulgarian language,

polagax lemma: polagam 'lay down'
form: 1sg.aor (ipf)

poučenie lemma: poučenie 'teaching, meditation'
form: n.sg.nom/acc

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

našemu lemma: naš 'our'
form: m.sg.dat.pron

bolgarskomu lemma: bъlgarski 'of Bulgaria'
form: m.sg.dat.pron

jaziku lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.dat

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and those Christians,

oni lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

xrstiani lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

translation: as they did not hear from another bishop such preachings in our language,

21: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

čule lemma: čuja 'hear'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: pl

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

drugii lemma: drug 'other'
form: m.sg.nom.pron

arxierea lemma: arxierei 'archbishop'
form: m.sg.def

takovoe lemma: takъv 'such'
form: n.sg.nom/acc.pron

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

našemu lemma: naš 'our'
form: m.sg.dat.pron

jaziku lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.dat

poučenie lemma: poučenie 'teaching, meditation'
form: n.sg.nom/acc

imaxa lemma: imam 'have'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

translation: they had me for something like a philosopher.

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

22: ednogo lemma: edin 'one'
form: m.sg.gen/acc.pron

filosofa lemma: filosof 'philosopher'
form: m.sg.gen/acc.anim

xodix lemma: xodja 'walk'
form: 1sg.aor (ipf)

translation: I travelled around the villages,

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

sela lemma: selo 'village'
form: n.pl.nom/acc

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

sobrax lemma: sъbera 'collect'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I collected state taxes,

miria lemma: mirija 'governor, state tax'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: but they donated, as usually, a very few offerings, (i.e.) helpings,

or ʹmuch less than usuallyʹ?

pomoštъ lemma: pomošt 'help'
form: f.sg.nom

mlsstinę lemma: milostinja 'alms'
form: f.sg.nom

23: kakvoto lemma: kakvoto 'what'
form: relative

ima lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

običai lemma: običai 'custom'
form: m.sg.nom/acc

źělo lemma: zělo 'very'
form: adverb

malo lemma: malo 'a little'
form: adverb

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

podariša lemma: podarja 'give a gift'
form: 3pl.aor (pf)

počto lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: because in that year, there was a great famine in all of Bulgaria,

ou lemma: u 'at'
form: preposition

taę lemma: toja 'that'
form: f.sg.nom

godina lemma: godina 'year'
form: f.sg.nom

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

24: golęm lemma: golěm 'big'
form: m.sg.nom

gladъ lemma: glad 'hunger, famine'
form: m.sg.nom/acc

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

vse lemma: vse 'all'
form: adverb

bolgaria lemma: Bъlgaria 'Bulgaria'
form: f.sg.nom
alt.analysis: proper name

dva lemma: dva 'two'
form: text numeral

translation: twenty pieces was (paid for) one oka of flour,

desęt lemma: deset 'ten'
form: text numeral

pari lemma: pari 'money, coins'
form: f.pl.nom/acc

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

edna lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

oka lemma: oka 'oka (measure)'
form: f.sg.nom

brašno lemma: brašno 'flour, food'
form: n.sg.nom/acc

oběštava lemma: obeštaja 'vow, promise'
form: 2/3sg.aor (ipf)

translation: they were giving promises for the future,

< *oběštavaxa ?

25: mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

lemma: se 'self'
form: refl.acc

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

napred lemma: napred 'forward'
form: adverb

ako lemma: ako 'if'
form: conjunction

translation: if God would give (them) prosperity,

podari lemma: podarja 'give a gift'
form: 3sg.prs (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

bgъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

izъobilie lemma: izobilie 'prosperity'
form: n.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: that they would help me.

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

sic

pomogutъ lemma: pomogna 'help'
form: 3pl.prs (pf)

26: kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

translation: As I finished the qadilik of Vratsa in the month of June,

sveršix lemma: sъvъrša 'finish'
form: 1sg.aor (pf)

vračanskia lemma: vračanski 'of Vratsa'
form: m.sg.def

kadilikъ lemma: kadilik 'qadilik, area under jurisdiction of a qadi'
form: m.sg.nom/acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mcsъ lemma: mesec 'month'
form: m.sg.nom/acc

iunia lemma: juni 'June'
form: m.sg.def

vostanax lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I went to Pleven, to collect (the state tax) there as well.

da lemma: da 'to'
form: conjunction

poida lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

27: plevenъ lemma: Pleven 'Pleven'
form: m.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

sobirem lemma: sъbiram 'collect'
form: 1sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

pratix lemma: pratja 'send'
form: 1sg.aor (pf)

translation: As we approached Pleven, I sent out people to get news.

člvci lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

približixme lemma: približa 'come closer'
form: 1pl.aor/impf (pf)

do lemma: do 'until'
form: preposition

plevenъ lemma: Pleven 'Pleven'
form: m.sg.nom/acc

28: da lemma: da 'to'
form: conjunction

podadutъ lemma: podam 'render'
form: 3pl.prs (pf)

věstъ lemma: vest 'news'
form: f.sg.nom/acc

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: As we are going to enter,

xočem lemma: xoču 'will'
form: 1pl.prs (ipf)

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

da lemma: da 'to'
form: conjunction

poidem lemma: poida 'go, leave'
form: 1pl.prs (pf)

priidoša lemma: priida 'come'
form: 3pl.aor (pf)

translation: some priests came to meet us,

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

srěšta lemma: srešta 'meeting, occasion, fortune'
form: f.sg.nom

ni lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

29: nękoi lemma: někoi 'someone'
form: m.pl.nom.pron

popve lemma: pop 'priest'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they said:

rekoxa lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor/impf (pf)

despoti lemma: despoti 'lord, bishop'
form: noun

translation: ʺO Lord, it is not possible to go now to Pleven,ʺ

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

vozmožno lemma: vъzmožen 'possible'
form: n.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

priideš lemma: priida 'come'
form: 2sg.prs (pf)

segi lemma: sega 'now'
form: adverb

ou lemma: u 'at'
form: preposition

pleven lemma: Pleven 'Pleven'
form: m.sg.nom/acc

30: počto lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: ʺBecause Topuz-oglu and Nalbant-oglu fight each other inside for the office of ayan,ʺ

lemma: se 'self'
form: refl.acc

biętъ lemma: bija 'beat'
form: 3pl.prs (ipf)

vnutre lemma: vъnǫtr 'inside'
form: adverb

topuzъ lemma: Topuz
form: noun

ʹSon of a maceʹ

oulu lemma: Oulu 'Oglu, son'
form: noun

i lemma: i 'and'
form: conjunction

nalbantъ lemma: Nalbant
form: proper name

ʹSon of a horseshoe-makerʹ

oulu lemma: Oulu 'Oglu, son'
form: noun

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

ajanlikъ lemma: ajanlik 'office of ayan'
form: m.sg.nom/acc

31: koi lemma: koi 'who'
form: nom

translation: ʺwho will be the ayan,ʺ

da lemma: da 'to'
form: conjunction

bude lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

ajanin lemma: ajanin 'ayan, governor of a city'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand no Christian goes out of his house.ʺ

ni lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

izlazi lemma: izlaziti 'go out'
form: 3sg.prs (ipf)

edinъ lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

xrstianin lemma: xristianin 'Christian'
form: m.sg.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

doma lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen

svoego lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And we went away, secretly, in the night,

nii lemma: nie 'we'
form: 1sg.nom

noštem lemma: nošt 'night'
form: m.sg.inst
alt.analysis: adverb

32: skrito lemma: skrija 'hide'
form: n.sg.nom/acc

izlęzoxme lemma: izlěza 'go out'
form: 1pl.aor/impf (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as we passed around Pleven, we heard guns firing.

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

zaminaxme lemma: zamina 'miss, pass around'
form: 1pl.aor/impf (pf)

pokrai lemma: pokrai 'around, in the vicinity'
form: preposition

pleven lemma: Pleven 'Pleven'
form: m.sg.nom/acc

čuxme lemma: čuja 'hear'
form: 1pl.aor/impf (pf)

puški lemma: puška 'gun, rifle'
form: f.pl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

33: kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

pukatъ lemma: pukam 'break up'
form: 3pl.prs (ipf)

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: But until we passed, how much fear we suffered!

dokle lemma: dokle 'until'
form: interrogative

zaminem lemma: zamina 'miss, pass around'
form: 1pl.prs (pf)

kakovъ lemma: kakъv 'what kind of'
form: m.sg.nom

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

strax lemma: strax 'fear'
form: m.sg.nom/acc

poteglixme lemma: poteglja 'suffer'
form: 1pl.aor/impf (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And we went to Arbanasi.

poidoxme lemma: poida 'go, leave'
form: 1pl.aor/impf (pf)

34: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

arbanasi lemma: Arbanasi 'Arbanasi'
form: m.pl.nom

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: But as I left the eparchy,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

izlęzox lemma: izlěza 'go out'
form: 1sg.aor (pf)

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

izъ lemma: iz 'from'
form: preposition

parxia lemma: eparxija 'eparchy'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

bžiemъ lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.loc/inst

translation: by the Godʹs permission, that year (summer?) was suddenly hit by a plague,

35: popušteniemъ lemma: popuštenie 'permit'
form: n.sg.inst

toe lemma: toja 'that'
form: n.sg.nom

lěto lemma: lěto 'summer, year'
form: n.sg.nom/acc

oudari lemma: udarja 'strike'
form: 2/3sg.aor (pf)

edna lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

čuma lemma: čuma 'plague'
form: f.sg.nom

naprasno lemma: naprasno 'suddenly'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and all of eparchy and towns and villages were ignited (by the plague),

zapali lemma: zapalja 'ignite'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

vsę lemma: vse 'all'
form: n.sg.nom/acc

36: eparxia lemma: eparxija 'eparchy'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

kasabi lemma: kasaba 'town'
form: f.pl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: f.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

sela lemma: selo 'village'
form: n.pl.nom/acc

ta lemma: 'the'
form: n.pl.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: not a single village remained pure because of our sins,

ostana lemma: ostana 'remain'
form: 2/3sg.aor (pf)

čisto lemma: čist 'clean, pure'
form: n.sg.nom/acc

edno lemma: edin 'one'
form: n.sg.nom/acc
alt.analysis: text numeral

selo lemma: selo 'village'
form: n.sg.nom/acc

grěxъ lemma: grěx 'sin'
form: m.pl.gen
alt.analysis: m.sg.nom/acc

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

našix lemma: naš 'our'
form: m.pl.gen/loc.pron

37: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and because of that fear of death I sat in Arbanasi for four months,

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

toę lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

smertnii lemma: smъrten 'mortal'
form: m.sg.nom.pron

strax lemma: strax 'fear'
form: m.sg.nom/acc

sědęx lemma: sedja 'sit'
form: 1sg.impf (ipf)
alt.analysis: 1sg.aor (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

arbanasi lemma: Arbanasi 'Arbanasi'
form: m.pl.nom

četiri lemma: četiri 'four'
form: text numeral

mcsi lemma: mesec 'month'
form: m.pl.nom

što lemma: što 'what'
form: interrogative

translation: (and) whatever money I had collected from the qadilik of Vratsa, I spent.

bęx lemma: sъm 'be'
form: 1sg.impf (ipf)

38: sobralъ lemma: sъbera 'collect'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

vračanskia lemma: vračanski 'of Vratsa'
form: m.sg.def

kadilikъ lemma: kadilik 'qadilik, area under jurisdiction of a qadi'
form: m.sg.nom/acc

pari lemma: pari 'money, coins'
form: f.pl.nom/acc

poxarčix lemma: poxarča 'spend'
form: 1sg.aor (pf)

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: In (after?) the month of October, people of Pleven came to meet (lit. take from ?) me,

mcsъ lemma: mesec 'month'
form: m.sg.nom/acc

oktomvria lemma: oktomvri 'October'
form: m.sg.gen/acc.anim



facsimilepage 359r
locations: Orjaxovo (Raxovo), Pleven, Teteven
persons: Küçük Hüseyin Pasha (Kapetan Paša), Haji Mustafa Pasha
1: priidoša lemma: priida 'come'
form: 3pl.aor (pf)

plevnęni lemma: plevnjanin 'Plevenian'
form: m.pl.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

ouzemat lemma: uzema 'take'
form: 3pl.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they said:

rekoša lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor (pf)

ima lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: ʺThere is still the plague,ʺ

čuma lemma: čuma 'plague'
form: f.sg.nom

iošte lemma: ošte 'yet'
form: adverb

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: ʺbut more among the Turks,ʺ

poveče lemma: poveče 'more'
form: adv.comp

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

2: turci lemma: turčin 'Turk'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺand it did not slash around Christians so much.ʺ

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

xrstiani lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

malo lemma: malo 'a little'
form: adverb

presěče lemma: preseka 'cut through'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I went with them to Pleven,

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

poidox lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.aor (pf)

sas lemma: s 'with'
form: preposition

nix lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

plevenъ lemma: Pleven 'Pleven'
form: m.sg.nom/acc

3: priide lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: a priest came to kiss my hand,

edin lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

pop lemma: pop 'priest'
form: m.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

cěluva lemma: celuvam 'kiss, greet'
form: 2/3sg.aor (ipf)

ruka lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.nom

gldam lemma: gledam 'watch'
form: 1sg.prs (ipf)

translation: I look at him,

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

lice lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

translation: his face burning like a fire,

to lemma: 'the'
form: n.sg.nom

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

ogъnъ lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

zapalen lemma: zapalja 'ignite'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

4: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as he was going away from me,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

xočeše lemma: xoču 'will'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

poide lemma: poida 'go, leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

čuęmъ lemma: čuja 'hear'
form: 1pl.prs (ipf)

translation: I hear another priest telling him:

drugii lemma: drug 'other'
form: m.sg.nom.pron

pop lemma: pop 'priest'
form: m.sg.nom

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

duma lemma: dumam 'speak'
form: 3sg.prs (ipf)

zašto lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: ʺWhy did you kiss the lordʹs hand?ʺ

cěluna lemma: celuna 'kiss'
form: 2/3sg.aor (pf)

5: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

despoti lemma: despoti 'lord, bishop'
form: noun

ruka lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺDo you not see, that you were caught by the plague?ʺ

vidiš lemma: vidja 'see'
form: 2sg.prs (ipf)

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

sebě lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

si lemma: sicev 'such'
form: particle

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

fatila lemma: fatja 'capture'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

čuma lemma: čuma 'plague'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: But that was really so,

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

istinna lemma: istina 'truth'
form: f.sg.nom

6: beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

tako lemma: taka 'thus'
form: relative

počto lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: because he died that night.

taę lemma: toja 'that'
form: f.sg.nom

noštъ lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom

oumre lemma: umra 'die'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: In the morning, they came to ask me for priests to bury him.

outre lemma: utre 'morning'
form: n.sg.nom/acc

priidoša lemma: priida 'come'
form: 3pl.aor (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ištat lemma: iskam 'want'
form: 3pl.prs (ipf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

7: popve lemma: pop 'priest'
form: m.pl.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

pogrebut lemma: pogreba 'bury'
form: 3pl.prs (pf)

ako lemma: ako 'if'
form: conjunction

translation: ʺIf you will not send the priests,ʺ they (lit. he ?) said, ʺwe will go to the agha,ʺ

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

pratiš lemma: pratja 'send'
form: 2sg.prs (pf)

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

popve lemma: pop 'priest'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

nii lemma: nie 'we'
form: 1pl.nom

otxoždame lemma: otxoždam 'leave'
form: 1pl.prs (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

aga lemma: aga 'agha'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

8: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand we will take them by force, so that they bury him!ʺ

ouzemami lemma: uzema 'take'
form: 1pl.prs (ipf)

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

silom lemma: sila 'power'
form: m.sg.inst

da lemma: da 'to'
form: conjunction

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

pogrebut lemma: pogreba 'bury'
form: 3pl.prs (pf)

oni lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

translation: ʺUntil now, they buried all the ones caught by the plague,ʺ

do lemma: do 'until'
form: preposition

sega lemma: sega 'now'
form: adverb

vsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom

čumavii lemma: čumav 'afflicted by a plague'
form: m.pl.nom.pron

pogreboša lemma: pogreba 'bury'
form: 3pl.aor (pf)

9: ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: ʺso why should they not bury that priest?ʺ

togo lemma: 'the'
form: m.sg.gen/acc

popa lemma: pop 'priest'
form: m.sg.gen/acc.anim

zašto lemma: zašto 'for'
form: conjunction

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

pogrebut lemma: pogreba 'bury'
form: 3pl.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And now, what should I do?

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

što lemma: što 'what'
form: interrogative

da lemma: da 'to'
form: conjunction

storę lemma: storja 'cause'
form: 1pl.prs (pf)

pratix lemma: pratja 'send'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I sent them,

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they buried him,

pogъreboxa lemma: pogreba 'bury'
form: 3pl.aor/impf (pf)

10: go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and in the morning they all came to me,

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

outre lemma: utre 'morning'
form: n.sg.nom/acc

priidoša lemma: priida 'come'
form: 3pl.aor (pf)

vsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I saw, how I mingled with them,

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

viděxъ lemma: vidja 'see'
form: 1sg.aor (ipf)

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

lemma: se 'self'
form: refl.acc

směsix lemma: smesja 'mix'
form: 1sg.aor (pf)

sas lemma: s 'with'
form: preposition

11: nix lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

namislix lemma: namislja 'conceive a plan'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I thought about serving a liturgy, so that I take part on the sacrament,

da lemma: da 'to'
form: conjunction

služa lemma: služa 'serve'
form: 1sg.prs (ipf)

liturgia lemma: liturgija 'liturgy'
form: f.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: se 'self'
form: refl.acc

prečaštę lemma: pričestja 'communicate, take part (in Eucharist)'
form: 1sg.prs (pf)

stix lemma: svęt 'saint'
form: f.pl.gen.pron

tainъ lemma: taina 'secret'
form: f.pl.gen

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and see what God grants.

či lemma: če 'that'
form: conjunction

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

12: bgъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

podari lemma: podarja 'give a gift'
form: 3sg.prs (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And then we left Pleven,

xodixme lemma: xodja 'walk'
form: 1pl.aor/impf (ipf)

poslě lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

izъ lemma: iz 'from'
form: preposition

pleven lemma: Pleven 'Pleven'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and we consecrated water everywhere,

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

sela lemma: selo 'village'
form: n.pl.nom/acc

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

stixme lemma: svęt 'saint'
form: 1pl.aor/impf (ipf)

vodu lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

vsjudu lemma: vsjudu 'everywhere'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and God spared me.

13: bgъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

soxrani lemma: sъxranja 'protect'
form: 2sg.imp (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And thus we passed those two years,

tako lemma: taka 'thus'
form: relative

pominaxme lemma: pomina 'pass, perish'
form: 1pl.aor/impf (ipf)

tie lemma: toja 'that'
form: f.pl.nom

dve lemma: dva 'two'
form: text numeral

godini lemma: godina 'year'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (with) what I collected, I hardly paid the state tax and interest (?),

što lemma: što 'what'
form: interrogative

sobrax lemma: sъbera 'collect'
form: 1sg.aor (pf)

edvam lemma: edvam 'hardly'
form: adverb

lemma: se 'self'
form: refl.acc

14: otplatix lemma: otplatja 'pay off'
form: 1sg.aor (pf)

mirię lemma: mirija 'governor, state tax'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

faida lemma: faida 'benefit, interest'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I covered only a part (?)

pokrix lemma: pokrija 'cover'
form: 1sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

troška lemma: troška 'crumb'
form: f.sg.nom

t lemma: 'the'
form: m.sg.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: I could not shake off the debt.

možix lemma: moga 'can'
form: 1sg.impf (ipf)

e > i ?

da lemma: da 'to'
form: conjunction

svalę lemma: svalja 'put down'
form: 1sg.prs (pf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

borča lemma: borč 'debt'
form: f.sg.gen

BAN I 69: tr. borç ʹdebtʹ

15: a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And in the year 1796, Pazvantogluʹs haiduks attacked,

lemma: v 'in'
form: preposition

lěto lemma: lěto 'summer, year'
form: n.sg.nom/acc

*1796* lemma: 1796
form: digit

napadnaxa lemma: napadna 'attack, fall on'
form: 3pl.aor/impf (pf)

pazvanski lemma: pazvanski 'of Pazvantoglu'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

xaiduti lemma: xaidutin 'robber'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they filled all the towns and villages,

ispolnixa lemma: izpъlnja 'fill'
form: 3pl.aor/impf (pf)

vsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom

16: sela lemma: selo 'village'
form: n.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

kasabi lemma: kasaba 'town'
form: f.pl.nom/acc

veče lemma: veče 'already, anymore, more'
form: adverb

translation: and I could not go anywhere anymore.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

možix lemma: moga 'can'
form: 1sg.impf (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

izlęza lemma: izlěza 'go out'
form: 1sg.prs (pf)

nigde lemma: nigde 'nowhere'
form: negative

provaždax lemma: provaždam 'spend, send'
form: 1sg.aor (ipf)

translation: I was sending priests to collect the state tax,

popve lemma: pop 'priest'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

sobiratъ lemma: sъbiram 'collect'
form: 3pl.prs (ipf)

17: miria lemma: mirija 'governor, state tax'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: but they could not collect (even) a half (of the) necessary (amount).

nužno lemma: nužen 'needy'
form: n.sg.nom/acc

polovina lemma: polovina 'half'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

možaxa lemma: moga 'can'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ouzemat lemma: uzema 'take'
form: 3pl.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: That year, Mustafa Pasha, wali of Rumelia, rose up with an army of 40 thousand against Pazvantoglu,

taę lemma: toja 'that'
form: f.sg.nom

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

18: godina lemma: godina 'year'
form: f.sg.nom

povdigna lemma: povdigna 'raise, lift'
form: 2/3sg.aor (pf)

ourumъeli lemma: Rumeli 'Rumelia'
form: noun

valisi lemma: valija 'wali, governor'
form: noun

mostafa lemma: Mostafa
form: proper name

paša lemma: paša 'pasha'
form: f.sg.nom

sas lemma: s 'with'
form: preposition

*40* lemma: 40
form: digit

xilędi lemma: xiljada 'thousand'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: text numeral

voiska lemma: voiska 'army'
form: f.sg.nom

verxъ lemma: vъrxu 'on, on the top of'
form: preposition

pazъvantъ lemma: Pazvan 'Pazvant'
form: m.sg.nom
alt.analysis: proper name

19: oulu lemma: Oulu 'Oglu, son'
form: noun

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they besieged Vidin for a long time,

deržaxa lemma: dъrža 'hold'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

vidin lemma: Vidin 'Vidin'
form: m.sg.nom/acc

mnogo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

vreme lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

maisere lemma: maisere 'siege'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they could not do anything,

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

možixa lemma: moga 'can'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

storęt lemma: storja 'cause'
form: 3pl.prs (pf)

20: ništo lemma: ništo 'nothing'
form: negative

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and when Mustafa Pasha retreated,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

poide lemma: poida 'go, leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

mostafa lemma: Mostafa
form: proper name

paš lemma: paša 'pasha'
form: f.sg.nom

pazvanski lemma: pazvanski 'of Pazvantoglu'
form: m.pl.nom

translation: Pazvantogluʹs haiduks filled my eparchy again.

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

xaiduti lemma: xaidutin 'robber'
form: m.pl.nom

pakъ lemma: pak 'again'
form: adverb

ispolnixa lemma: izpъlnja 'fill'
form: 3pl.aor/impf (pf)

21: eparxia lemma: eparxija 'eparchy'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

moę lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

vse lemma: vse 'all'
form: adverb

lemma: v 'in'
form: preposition

translation: In the year 1797, kirdzhalis mingled with Pazvantogluʹs men,

lěto lemma: lěto 'summer, year'
form: n.sg.nom/acc

*1797* lemma: 1797
form: digit

směsixa lemma: smesja 'mix'
form: 3pl.aor/impf (pf)

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

karџalii lemma: kъrdžali 'kirdzhali'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

sas lemma: s 'with'
form: preposition

pazvanski lemma: pazvanski 'of Pazvantoglu'
form: m.pl.nom

22: te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

člvci lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they came against Vratsa,

priidoša lemma: priida 'come'
form: 3pl.aor (pf)

verxъ lemma: vъrxu 'on, on the top of'
form: preposition

vraca lemma: Vraca 'Vratsa'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they besieged it for eight days,

deržaxa lemma: dъrža 'hold'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

ę lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

maisere lemma: maisere 'siege'
form: n.sg.nom/acc

osmъ lemma: osъm 'eight'
form: text numeral

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they fought,

bięxa lemma: bija 'beat'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

23: lemma: se 'self'
form: refl.acc

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: but they could not get inside.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

možixa lemma: moga 'can'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

vlęzutъ lemma: vlěza 'enter'
form: 3pl.prs (pf)

vnutre lemma: vъnǫtr 'inside'
form: adverb

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: But I, two days earlier, ran away in the night,

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

dva lemma: dva 'two'
form: text numeral

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

po lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

napred lemma: napred 'forward'
form: adverb

noštemъ lemma: nošt 'night'
form: m.sg.inst
alt.analysis: adverb

24: poběgnax lemma: poběgna 'run away'
form: 1sg.aor (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: as to go to Rakhovo, and then to pass to Wallachia.

poidem lemma: poida 'go, leave'
form: 1pl.prs (pf)
alt.analysis: 1sg.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

raxovu lemma: Raxovo 'Rakhovo'
form: n.sg.nom/acc

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

da lemma: da 'to'
form: conjunction

priminem lemma: premina 'pass through'
form: 1pl.prs (pf)
alt.analysis: 1sg.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vlaškaę lemma: vlaški 'Wallachian'
form: f.sg.nom.pron

zemlę lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

otkъsa lemma: otkъsam 'tear away'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: In that night, our pack horse (?) tore away,

lemma: se 'self'
form: refl.acc

25: tvarniku lemma: tvarnik 'pack horse'
form: m.sg.dat
alt.analysis: m.sg.def

konъ lemma: kon 'horse'
form: m.sg.nom

naš lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom

ou lemma: u 'at'
form: preposition

taę lemma: toja 'that'
form: f.sg.nom

noštъ lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I lost something for two hundred groschen,

liψa lemma: lipsvam 'be lacked, vanish'
form: 2/3sg.aor (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

dve lemma: dva 'two'
form: text numeral

sta lemma: sto 'hundred'
form: text numeral

groš lemma: groš 'groat, groschen'
form: m.pl.gen
alt.analysis: m.sg.nom/acc

nęšto lemma: nešto 'something'
form: indefinite

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and until we got to Danube – how much fear we suffered! God knows!

dokle lemma: dokle 'until'
form: interrogative

26: priminem lemma: premina 'pass through'
form: 1pl.prs (pf)
alt.analysis: 1sg.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

dunava lemma: Dunav 'Danube'
form: m.sg.def
alt.analysis: m.sg.gen

koliko lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

straxъ lemma: strax 'fear'
form: m.sg.nom

poteglixme lemma: poteglja 'suffer'
form: 1pl.prs (pf)

bgъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

znai lemma: znaja 'know'
form: 2sg.imp (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I went to Arbanasi,

poidox lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

arbanasi lemma: Arbanasi 'Arbanasi'
form: m.pl.nom

27: posědęx lemma: posedja 'sit a little'
form: 1sg.aor (pf)
alt.analysis: 1sg.impf (pf)

translation: I sat there, until the kirdzhalis moved out of the eparchy,

malo lemma: malo 'a little'
form: adverb

dokle lemma: dokle 'until'
form: interrogative

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

maxnaxa lemma: maxna 'remove, wave'
form: 3pl.aor/impf (pf)

karџalii lemma: kъrdžali 'kirdzhali'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

eparxia lemma: eparxija 'eparchy'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and in the fall, I went again to Vratsa.

pakъ lemma: pak 'again'
form: adverb

poidox lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.aor (pf)

28: pod lemma: pod 'under'
form: preposition

esenъ lemma: esen 'fall'
form: f.sg.nom/acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vraca lemma: Vraca 'Vratsa'
form: f.sg.nom

lemma: v 'in'
form: preposition

translation: In the year 1798, the imperial army rose up again against Pazvantoglu, a great many (of them),

lěto lemma: lěto 'summer, year'
form: n.sg.nom/acc

*1798* lemma: 1798
form: digit

pakъ lemma: pak 'again'
form: adverb

lemma: se 'self'
form: refl.acc

povdigna lemma: povdigna 'raise, lift'
form: 2/3sg.aor (pf)

voiska lemma: voiska 'army'
form: f.sg.nom

carskaę lemma: carski 'of king'
form: f.sg.nom.pron

29: verxъ lemma: vъrxu 'on, on the top of'
form: preposition

pazvantъ lemma: Pazvan 'Pazvant'
form: proper name

oulu lemma: Oulu 'Oglu, son'
form: noun

množestvo lemma: množestvo 'multitude'
form: n.sg.nom/acc

mnogoe lemma: mnog 'numerous'
form: n.sg.nom/acc.pron

počto lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: because he had conquered (a territory) as far as Rusčuk and Varna.

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

obladalъ lemma: obladaja 'conquer, rule'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

do lemma: do 'until'
form: preposition

rusčukъ lemma: Rusčuk 'Russe'
form: m.sg.nom/acc

30: i lemma: i 'and'
form: conjunction

do lemma: do 'until'
form: preposition

varna lemma: Varna 'Varna'
form: f.sg.nom

povdigna lemma: povdigna 'raise, lift'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Kapetan Pasha rose up in Tsarigrad with so much army and so many cannons,

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

kapetan lemma: Kapetan
form: m.sg.nom
alt.analysis: proper name

paša lemma: paša 'pasha'
form: f.sg.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

crigrad lemma: Carigrad 'Tsarigrad'
form: m.sg.nom/acc

sas lemma: s 'with'
form: preposition

tolkova lemma: tolkova 'as much'
form: relative

voiska lemma: voiska 'army'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

sas lemma: s 'with'
form: preposition

tolъkova lemma: tolkova 'as much'
form: relative

31: topove lemma: top 'bundle, cannon, cannonball'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and also the most glorious Karaosman-oglu from Anatolia,

prexvalnii lemma: prexvalen 'praiseworthy'
form: m.sg.nom.pron

kara lemma: Kara
form: adjective

osman lemma: Osman
form: m.sg.nom
alt.analysis: proper name

oulu lemma: Oulu 'Oglu, son'
form: noun

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

anatolia lemma: Anadol 'Anatolia'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and other twenty-four pashas, and all ayans from the vilayet of Rumelia.

drugii lemma: drug 'other'
form: m.pl.nom.pron

dva lemma: dva 'two'
form: text numeral

desętъ lemma: deset 'ten'
form: text numeral

32: i lemma: i 'and'
form: conjunction

četiri lemma: četiri 'four'
form: text numeral

paši lemma: paša 'pasha'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

vsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom

ajani lemma: ajanin 'ayan, governor of a city'
form: m.pl.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

ourumъeli lemma: Rumeli 'Rumelia'
form: noun

skazuvaxa lemma: skazvam 'tell'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

translation: They say, an army of about three hundred thousand was assembled against Vidin,

do lemma: do 'until'
form: preposition

tri lemma: tri 'three'
form: text numeral

sta lemma: sto 'hundred'
form: text numeral

xilędi lemma: xiljada 'thousand'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: text numeral

voiska lemma: voiska 'army'
form: f.sg.nom

33: lemma: se 'self'
form: refl.acc

bila lemma: sъm 'be'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: f.sg.nom

sobrala lemma: sъbera 'collect'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

verxъ lemma: vъrxu 'on, on the top of'
form: preposition

vidin lemma: Vidin 'Vidin'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they besieged it for six months,

deržaxa lemma: dъrža 'hold'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

maisere lemma: maisere 'siege'
form: n.sg.nom/acc

šestъ lemma: šest 'six'
form: text numeral

mcsi lemma: mesec 'month'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they fought,

bięxa lemma: bija 'beat'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

34: ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: but they could not do anything.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

možixa lemma: moga 'can'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

storęt lemma: storja 'cause'
form: 3pl.prs (pf)

ništo lemma: ništo 'nothing'
form: negative

ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: And wherever did I not run then!

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

gde lemma: gde 'where'
form: interrogative

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

běgax lemma: běgam 'run'
form: 1sg.impf (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: I sat in one sheepfold in January for twenty days,

edna lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

35: ofčarskaę lemma: ovčarski 'of shepherd'
form: f.sg.nom.pron

košara lemma: košara 'sheepfold'
form: f.sg.nom

sědęx lemma: sedja 'sit'
form: 1sg.impf (ipf)
alt.analysis: 1sg.aor (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ianuar lemma: ianuari 'January'
form: m.sg.nom/acc

mcsa lemma: mesec 'month'
form: m.sg.gen
alt.analysis: m.sg.def

dva lemma: dva 'two'
form: text numeral

desęt lemma: deset 'ten'
form: text numeral

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

dokle lemma: dokle 'until'
form: interrogative

translation: until the first army passed.

primine lemma: premina 'pass through'
form: 2/3sg.aor (pf)

pervaę lemma: pъrvi 'first'
form: f.sg.nom.pron

36: voiska lemma: voiska 'army'
form: f.sg.nom

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

translation: When the way became more clear (lit. weaker ?), I went in the night to Teteven through the forest (hills ?),

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

malo lemma: malo 'a little'
form: adverb

po lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

oslabi lemma: oslabiti 'weaken, release'
form: 2/3sg.aor (pf)

putę lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.def

noštem lemma: nošt 'night'
form: m.sg.inst
alt.analysis: adverb

poidox lemma: poida 'go, leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

tetjuven lemma: Teteven 'Teteven'
form: m.sg.nom

prezъ lemma: prez 'through'
form: preposition

gora lemma: gora 'forest'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

37: veršeni lemma: vъršen 'branch'
form: m.pl.nom

translation: the branches (?) were going to stick my eyes off,

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

oči lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

xočexa lemma: xoču 'will'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

izvadęt lemma: izvadja 'bring out'
form: 3pl.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I sat there for two months.

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

sědęx lemma: sedja 'sit'
form: 1sg.impf (ipf)
alt.analysis: 1sg.aor (ipf)

dva lemma: dva 'two'
form: text numeral

mcsa lemma: mesec 'month'
form: m.dl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as the first army approached Vidin,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

poide lemma: poida 'go, leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

38: voiska lemma: voiska 'army'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

pervaę lemma: pъrvi 'first'
form: f.sg.nom.pron

kamto lemma: kъmto 'toward'
form: preposition

vidin lemma: Vidin 'Vidin'
form: m.sg.nom/acc

blizu lemma: blizo 'close'
form: adverb

vostanax lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I stood up from Teteven to go to Vratsa for the Easter,

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

teteven lemma: Teteven 'Teteven'
form: m.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

poida lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vraca lemma: Vraca 'Vratsa'
form: f.sg.nom



facsimilepage 359v
locations: Čerepiš Monastery, Gabrovo, Monastery ʺSedemte Prestolaʺ, Svištov (Svištěv), Vratsa
1: za lemma: za 'for, about'
form: preposition

voskrsenie lemma: vъzkresenie 'resurrection'
form: n.sg.nom/acc

xvo lemma: Xristov 'Christʹs'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and on the way, some Turks were nearly going to kill me because of some strangerʹs affair.

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

putъ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

xočexa lemma: xoču 'will'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

nękoi lemma: někoi 'someone'
form: m.pl.nom.pron

turci lemma: turčin 'Turk'
form: m.pl.nom

lemma: v 'in'
form: preposition

malě lemma: malo 'a little'
form: n.sg.loc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

oubiętъ lemma: ubija 'murder, kill'
form: 3pl.prs (pf)

zaradi lemma: zaradi 'for'
form: preposition

2: edna lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

čuždaę lemma: čužd 'foreign'
form: f.sg.nom.pron

prična lemma: pričina 'cause'
form: f.sg.nom

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then, as Silihtar Husein Pasha was going towards Vidin,

silixtar lemma: Silixtar
form: m.sg.nom
alt.analysis: proper name

xusein lemma: Xusein
form: m.sg.nom
alt.analysis: proper name

paša lemma: paša 'pasha'
form: f.sg.nom

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

otxoždaše lemma: otxoždam 'leave'
form: 2/3sg.impf (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vidinъ lemma: Vidin 'Vidin'
form: m.sg.nom/acc

3: izgori lemma: izgorja 'burn'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 3sg.prs (pf)

translation: he burned Gabrovo and Arbanasi down.

gabrovu lemma: Gabrovo 'Gabrovo'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

arbanasi lemma: Arbanasi 'Arbanasi'
form: m.pl.nom

razgrabiša lemma: razgrabja 'plunder'
form: 3pl.aor (pf)

translation: Kirdzhalis looted everything there,

karџalii lemma: kъrdžali 'kirdzhali'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

što lemma: što 'what'
form: interrogative

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

imaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

sas lemma: s 'with'
form: preposition

4: sebě lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and our house was looted too,

našeę lemma: naš 'our'
form: m.sg.def
alt.analysis: f.sg.gen.pron

domъ lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

vse lemma: vse 'all'
form: adverb

razgrabiša lemma: razgrabja 'plunder'
form: 3pl.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and not a single spoon remained, nor pan, nor my clothes, nor books I had,

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ostana lemma: ostana 'remain'
form: 2/3sg.aor (pf)

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

lažica lemma: lъžica 'spoon'
form: f.sg.nom

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

panica lemma: panica 'pan'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

5: drěxi lemma: drexa 'clothing, coat'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

kniža lemma: kniga 'book, letter, literature'
form: f.sg.nom

što lemma: što 'what'
form: interrogative

imaxъ lemma: imam 'have'
form: 1sg.aor (ipf)

vse lemma: vse 'all'
form: adverb

translation: they took everything,

ouzeša lemma: uzema 'take'
form: 3pl.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they made a mess of the whole house,

vsię lemma: vse 'all'
form: m.sg.def

domъ lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

raskopaša lemma: razkopaja 'dig out'
form: 3pl.aor (pf)

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: but the children were running to Kotel,

děca lemma: dete 'child'
form: n.pl.nom/acc

ta lemma: 'the'
form: n.pl.nom

poběgnali lemma: poběgna 'run away'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: pl

6: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

kotelъ lemma: Kotel 'Kotel'
form: m.sg.nom/acc

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and from there they were going to Svištov.

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

svěštovъ lemma: Svištov 'Svištov'
form: m.sg.nom/acc

poišle lemma: poida 'go, leave'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: pl

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: But I, as it was not possible for me to go around my eparchy because of the war,

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

bi lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor

vozmožno lemma: vъzmožen 'possible'
form: n.sg.nom/acc

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

7: ot lemma: ot 'from'
form: preposition

voiska lemma: voiska 'army'
form: f.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

xodę lemma: xodja 'walk'
form: 1sg.prs (ipf)

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

eparxia lemma: eparxija 'eparchy'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

moę lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: I went with the chancellor of (the Bishop of) Tarnovo to collect (state tax) in Tarnovo eparchy,

poidox lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.aor (pf)

sas lemma: s 'with'
form: preposition

ternovskia lemma: tъrnovski 'of Tarnovo'
form: m.sg.def

protosѵggelъ lemma: protosingel 'chancellor'
form: m.sg.nom

8: da lemma: da 'to'
form: conjunction

sobirame lemma: sъbiram 'collect'
form: 1pl.prs (ipf)

ternovskaę lemma: tъrnovski 'of Tarnovo'
form: f.sg.nom.pron

eparxia lemma: eparxija 'eparchy'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and afterwards I went to Svištov,

poslě lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

poidox lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

svěštov lemma: Svištov 'Svištov'
form: m.sg.nom/acc

naidox lemma: naida 'find, overtake'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I found my children: (as) they sit naked on a rag,

děca lemma: dete 'child'
form: n.pl.nom/acc

ta lemma: 'the'
form: n.pl.nom

goli lemma: gol 'naked'
form: pl

9: sědęt lemma: sedja 'sit'
form: 3pl.prs (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

rogozina lemma: rogozina 'rag'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I had no money to buy them clothes...

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

pari lemma: pari 'money, coins'
form: f.pl.nom/acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

imax lemma: imam 'have'
form: 1sg.aor (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

kupę lemma: kupja 'buy'
form: 1sg.prs (pf)

drěxi lemma: drexa 'clothing, coat'
form: f.pl.nom/acc

skorbъ lemma: skъrb 'sadness'
form: f.sg.nom/acc

translation: A big sorrow!

golęmъ lemma: golěm 'big'
form: m.sg.nom

10: po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: In the month of August, I went to my eparchy,

aѵgustъ lemma: avgust 'August'
form: m.sg.nom/acc

mcsa lemma: mesec 'month'
form: m.sg.gen

poidoxъ lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

eparxia lemma: eparxija 'eparchy'
form: f.sg.nom

moę lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and all the army was at Vidin,

vse lemma: vse 'all'
form: adverb

voiskъa lemma: voiska 'army'
form: f.sg.nom

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vidin lemma: Vidin 'Vidin'
form: m.sg.nom/acc

bięxa lemma: bija 'beat'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

translation: they were attacking the city to take it.

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

11: da lemma: da 'to'
form: conjunction

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ouzemat lemma: uzema 'take'
form: 3pl.prs (pf)

ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: Now, what fear did I suffer,

kakovъ lemma: kakъv 'what kind of'
form: m.sg.nom

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

straxъ lemma: strax 'fear'
form: m.sg.nom

poteglix lemma: poteglja 'suffer'
form: 1sg.aor (pf)

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

translation: as I was going around the villages to collect the state tax!

xodęx lemma: xodja 'walk'
form: 1sg.impf (ipf)

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

sela lemma: selo 'village'
form: n.pl.nom/acc

ta lemma: 'the'
form: n.pl.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

sobiram lemma: sъbiram 'collect'
form: 1pl.prs (ipf)

12: miria lemma: mirija 'governor, state tax'
form: f.sg.nom

vraštaxa lemma: vraštam 'return'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

translation: Turkish delis were returning and fleeing from the army,

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

běgaxa lemma: běgam 'run'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

turci lemma: turčin 'Turk'
form: m.pl.nom

dělii lemma: deli 'deli, irregular cavalry'
form: m.pl.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

ourdia lemma: orda 'army'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

soblęčaxa lemma: sъbleka 'put off clothes'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

translation: they were looting the villages,

sela lemma: selo 'village'
form: n.pl.nom/acc

ta lemma: 'the'
form: n.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: they were robbing from the governors too,

subaši lemma: subaša 'military governor'
form: f.pl.nom/acc

13: te lemma: 'the'
form: f.pl.nom

obiraxa lemma: obiram 'rob'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and I was going around the villages.

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

xodęx lemma: xodja 'walk'
form: 1sg.impf (ipf)

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

sela lemma: selo 'village'
form: n.pl.nom/acc

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

nai lemma: nai '(superlative particle)'
form: degree particle

translation: Finally, as Pazvantoglu defeated the imperial army after the (feast of) St. Demetrius,

poslě lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

razvali lemma: razvalja 'destroy'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 3sg.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

razsipa lemma: razsipja 'spill, destroy'
form: 2/3sg.aor (pf)

14: pazvantъ lemma: Pazvan 'Pazvant'
form: noun

oulu lemma: Oulu 'Oglu, son'
form: noun

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

stgo lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.gen/acc.pron

dimitria lemma: Dimitrii 'Demetrius'
form: m.sg.def
alt.analysis: proper name

crska lemma: carski 'of king'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

ourdia lemma: orda 'army'
form: f.sg.nom

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: I was in the villages,

běxъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.impf (ipf)

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

sela lemma: selo 'village'
form: n.pl.nom/acc

ta lemma: 'the'
form: n.pl.nom

sipnaxa lemma: sipna 'pour'
form: 3pl.aor/impf (pf)

translation: the Turks spilled from Vidin to villages running.

15: sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

vidin lemma: Vidin 'Vidin'
form: m.sg.nom/acc

turci lemma: turčin 'Turk'
form: m.pl.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

vidin lemma: Vidin 'Vidin'
form: m.sg.nom/acc

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

sela lemma: selo 'village'
form: n.pl.nom/acc

ta lemma: 'the'
form: n.pl.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

běgat lemma: běgam 'run'
form: 3pl.prs (ipf)

ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: Now, how much toil and fear I suffered,

sas lemma: s 'with'
form: preposition

kakovъ lemma: kakъv 'what kind of'
form: m.sg.nom

trudъ lemma: trud 'work'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

straxъ lemma: strax 'fear'
form: m.sg.nom

16: postradax lemma: postradam 'suffer'
form: 1sg.aor (pf)

dokle lemma: dokle 'until'
form: interrogative

translation: until I finally fought my way to Vratsa!

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

dobię lemma: dobija 'gain'
form: 1sg.prs (pf)

vednoš lemma: vednъž 'once'
form: adverb

do lemma: do 'until'
form: preposition

vraca lemma: Vraca 'Vratsa'
form: f.sg.nom

kakovii lemma: kakъv 'what kind of'
form: m.sg.nom.pron

translation: What kind of mountains (forests) and hills and valleys we did not pass!

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

gori lemma: gora 'forest'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

xolmi lemma: xъlm 'hill'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

doli lemma: dol 'valley'
form: m.pl.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

17: obokolixme lemma: obikolja 'go around'
form: 1pl.aor/impf (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I sat there for a couple of days,

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

malo lemma: malo 'a little'
form: adverb

nękoi lemma: někoi 'someone'
form: m.sg.nom.pron

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

posědęx lemma: posedja 'sit a little'
form: 1sg.aor (pf)
alt.analysis: 1sg.impf (pf)

priide lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: (and) news came, that Ali Pasha marches on Vratsa with an army of 15 thousand.

věstъ lemma: vest 'news'
form: f.sg.nom/acc

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

idi lemma: ida 'go'
form: 3sg.prs (ipf)

18: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vraca lemma: Vraca 'Vratsa'
form: f.sg.nom

alju lemma: Ali
form: noun

Dylevsky & Robinson identify him as Sayid Ali Pasha, a loyalist Kurdish beylerbey of Kütahya, but later one, an Ali Pasha is killed by Kapetan Pasha.

paša lemma: paša 'pasha'
form: f.sg.nom

sas lemma: s 'with'
form: preposition

pętъ lemma: pet 'five'
form: text numeral

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

desęt lemma: deset 'ten'
form: text numeral

xilęda lemma: xiljada 'thousand'
form: f.sg.nom
alt.analysis: text numeral

voiska lemma: voiska 'army'
form: f.sg.nom

noštem lemma: nošt 'night'
form: m.sg.inst
alt.analysis: adverb

translation: In the night, the garrisoners (?) came,

priidoša lemma: priida 'come'
form: 3pl.aor (pf)

konakčii lemma: konakči 'garrison officer'
form: m.pl.nom

19: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I, when I heard (them), woke up at the eighth hour (2 AM) to flee from Vratsa away.

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

čjux lemma: čuja 'hear'
form: 1sg.aor (ipf)

vostanax lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 1sg.aor (pf)

taę lemma: toja 'that'
form: f.sg.nom

noštъ lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

osmъ lemma: osъm 'eight'
form: text numeral

časa lemma: čas 'hour'
form: m.dl.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

běgam lemma: běgam 'run'
form: 1sg.prs (ipf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

vraca lemma: Vraca 'Vratsa'
form: f.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vonъ lemma: vъn 'outside'
form: adverb

noštъ lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom/acc

translation: Night (was) dark,

20: temna lemma: tъmen 'dark'
form: f.sg.nom

vreme lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

translation: the weather was rainy,

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

doždevno lemma: dъždevьn 'of rain'
form: n.sg.nom/acc

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and the mountain steep and high.

planina lemma: planina 'mountains'
form: f.sg.nom

strъmna lemma: strъmen 'steep'
form: f.sg.nom

visoka lemma: visok 'high'
form: f.sg.nom

koliko lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

translation: How many times I fell on the way,

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

krati lemma: krat 'times'
form: m.pl.nom

21: padax lemma: padam 'fall'
form: 1sg.aor (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

putju lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.def

dokle lemma: dokle 'until'
form: interrogative

translation: until I came (lit. went) to the Čerepiš Monastery!

poidem lemma: poida 'go, leave'
form: 1pl.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

čerepiš lemma: Čerepiš 'Čerepiš'
form: m.sg.nom/acc

monastir lemma: manastir 'monastery'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as we came (lit. went) to the monastery, we found nobody.

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

poidoxme lemma: poida 'go, leave'
form: 1pl.aor/impf (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

monastir lemma: manastir 'monastery'
form: m.sg.nom/acc

22: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

naidoxme lemma: naida 'find, overtake'
form: 1pl.aor/impf (pf)

nikogo lemma: nikoi 'nobody, none'
form: gen/acc

kalugeri lemma: kaluger 'monk'
form: m.pl.nom

translation: The monks (having) fled,

poběgnali lemma: poběgna 'run away'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: pl

monastirę lemma: manastir 'monastery'
form: m.sg.def

translation: monastery closed,

zatvoren lemma: zatvorja 'close, incarcerate'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and we donʹt know where they are.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

znaim lemma: znaja 'know'
form: 1pl.prs (ipf)

gde lemma: gde 'where'
form: interrogative

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

23: xeli lemma: xele 'suddenly'
form: particle

translation: Finally, one priest happened (to be) on the road, a villager,

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

sluči lemma: sluča 'happen'
form: 2/3sg.aor (pf)

edin lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

pop lemma: pop 'priest'
form: m.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

putъ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

selęnin lemma: seljanin 'villager'
form: m.sg.nom

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: and he know, that they flee into one cave,

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

znaęlъ lemma: znaja 'know'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

běgat lemma: běgam 'run'
form: 3pl.prs (ipf)

ou lemma: u 'at'
form: preposition

edna lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

peštera lemma: peštera 'cave'
form: f.sg.nom

24: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he led us to them,

zavede lemma: zaveda 'lead, bring'
form: 2/3sg.aor (pf)

ni lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

těx lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I sat with them in that cave for twenty-four days,

sědęx lemma: sedja 'sit'
form: 1sg.impf (ipf)
alt.analysis: 1sg.aor (ipf)

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

nix lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

ou lemma: u 'at'
form: preposition

onaę lemma: onja 'that'
form: f.sg.nom

peštera lemma: peštera 'cave'
form: f.sg.nom

dva lemma: dva 'two'
form: text numeral

desęt lemma: deset 'ten'
form: text numeral

i lemma: i 'and'
form: conjunction

četiri lemma: četiri 'four'
form: text numeral

25: dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I got cold,

ouzexъ lemma: uzema 'take'
form: 1sg.aor (pf)

studъ lemma: stud 'cold'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I became ill,

razbolęx lemma: razboleja 'become ill'
form: 1sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and for four days I was lying there ill,

četiri lemma: četiri 'four'
form: text numeral

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

bolen lemma: bolen 'ill'
form: m.sg.nom

ležax lemma: leža 'lay'
form: 1sg.impf (ipf)
alt.analysis: 1sg.aor (ipf)

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

poslě lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

translation: afterwards I got warmer,

lemma: se 'self'
form: refl.acc

26: zgrěęx lemma: sъgrěti 'warm up'
form: 1sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I got a bit better.

malo lemma: malo 'a little'
form: adverb

po lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

ouzdravęx lemma: ozdravja 'become or make healthy'
form: 1sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And then I stood up to go to another monastery,

vostanax lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 1sg.aor (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

poida lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.prs (pf)

ou lemma: u 'at'
form: preposition

drugii lemma: drug 'other'
form: m.sg.nom.pron

monastir lemma: manastir 'monastery'
form: m.sg.nom/acc

što lemma: što 'what'
form: interrogative

translation: which is in the eparchy of Sofia.

Dylevsky & Robinson: likely the Monastery ʺSeven Thronesʺ (ʺSedemte Prestolaʺ) near Osenovlag

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

27: sofiiskaę lemma: sofiiski 'of Sophia'
form: f.sg.nom.pron

eparxia lemma: eparxija 'eparchy'
form: f.sg.nom

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: But there are high mountains,

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

planini lemma: planina 'mountains'
form: f.pl.nom/acc

visoki lemma: visok 'high'
form: m.sg.nom.pron

konъ lemma: kon 'horse'
form: m.sg.nom

translation: a horse cannot be ridden,

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

moži lemma: moga 'can'
form: 2/3sg.aor (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

ęzdi lemma: jazdja 'ride'
form: 3sg.prs (ipf)

28: a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and my legs were aching,

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

bolęxa lemma: boleja 'hurt, crave'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

nozě lemma: noga 'leg'
form: f.dl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: f.pl.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: I could not walk on foot,

možax lemma: moga 'can'
form: 1sg.aor (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

xodę lemma: xodja 'walk'
form: 1sg.prs (ipf)

pešъ lemma: peš 'on foot'
form: adverb

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and the ascent and descent take (lit. have) two hours,

vosxodъ lemma: vъzxod 'ascent'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

nisxodъ lemma: nizъxod 'descent'
form: m.sg.nom/acc

ima lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

dva lemma: dva 'two'
form: text numeral

29: časa lemma: čas 'hour'
form: m.sg.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and until I ascended and descended,

dokle lemma: dokle 'until'
form: interrogative

da lemma: da 'to'
form: conjunction

vozlęza lemma: vъzlěza 'ascend'
form: 1sg.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

da lemma: da 'to'
form: conjunction

slęza lemma: slěza 'descend'
form: 1sg.prs (pf)

vo lemma: v 'in'
form: preposition

translation: truly, with tears I did mourn for my life.

istinu lemma: istina 'truth'
form: f.sg.acc

sas lemma: s 'with'
form: preposition

slezi lemma: sъlza 'tear'
form: f.pl.nom/acc

oplakax lemma: oplakati 'mourn'
form: 1sg.aor (pf)

život lemma: život 'life'
form: m.sg.nom/acc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

30: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And there I sat for 14 days,

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

sědęx lemma: sedja 'sit'
form: 1sg.impf (ipf)
alt.analysis: 1sg.aor (ipf)

*dі* lemma: 14
form: alphabetic number

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and then a letter came to me from Vratsa,

priide lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

pismo lemma: pismo 'letter'
form: n.sg.nom/acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

vraca lemma: Vraca 'Vratsa'
form: f.sg.nom

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: that the Kapetan Pasha killed Ali Pasha in Raxovo,

oubilъ lemma: ubija 'murder, kill'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

kapitanъ lemma: Kapetan
form: m.sg.nom
alt.analysis: proper name

31: paša lemma: paša 'pasha'
form: f.sg.nom

alju lemma: Ali
form: noun

pašu lemma: paša 'pasha'
form: f.sg.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

raxovu lemma: Raxovo 'Rakhovo'
form: n.sg.nom/acc
alt.analysis: n.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and his army was disbanded (lit. carried away ?),

voiska lemma: voiska 'army'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

raznesla lemma: raznesa 'spread by carrying, spend'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and to Vratsa came another, Yusuf Pasha, to stay for the winter there,

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vraca lemma: Vraca 'Vratsa'
form: f.sg.nom

priišelъ lemma: priida 'come'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

32: drugii lemma: drug 'other'
form: m.sg.nom.pron

isufъ lemma: Jusuf
form: m.sg.nom
alt.analysis: proper name

paša lemma: paša 'pasha'
form: f.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

zimuva lemma: zimuvam 'spend wintre'
form: 3sg.prs (ipf)

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they write me, how the bishopric is empty,

pišat lemma: piša 'write'
form: 3pl.prs (ipf)

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

epskpia lemma: episkopija 'bishopric'
form: f.sg.nom

prazdna lemma: prazen 'empty'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and that Yusuf Pasha (is) a good man,

isufъ lemma: Jusuf
form: m.sg.nom
alt.analysis: proper name

33: paša lemma: paša 'pasha'
form: f.sg.nom

dobrъ lemma: dobъr 'good'
form: m.sg.nom

člvkъ lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: ʺSo, come to your bishopric!ʺ

da lemma: da 'to'
form: conjunction

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

doideš lemma: doida 'come'
form: 2sg.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

epskpia lemma: episkopija 'bishopric'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: But there was a deep snow, a fierce winter,

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

sněgъ lemma: sněg 'snow'
form: m.sg.nom/acc

glubogъ lemma: glǫbok 'deep'
form: m.sg.nom

34: zima lemma: zima 'winter'
form: f.sg.nom

ljuta lemma: ljut 'fierce'
form: f.sg.nom

desęt lemma: deset 'ten'
form: text numeral

translation: (the way) is ten hours from there,

čas lemma: čas 'hour'
form: noun

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

edvam lemma: edvam 'hardly'
form: adverb

translation: we made it hardly in three days.

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

tri lemma: tri 'three'
form: text numeral

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

poidoxme lemma: poida 'go, leave'
form: 1pl.aor/impf (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And in Vratsa I sat, how much, ten days peacefully.

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vraca lemma: Vraca 'Vratsa'
form: f.sg.nom

sědęx lemma: sedja 'sit'
form: 1sg.impf (ipf)
alt.analysis: 1sg.aor (ipf)

35: kolko lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

desęt lemma: deset 'ten'
form: text numeral

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

mirno lemma: mirno 'peacefully'
form: adverb

poslě lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

translation: Afterwards, ten banners of Arnauts came to Vratsa,

priidoša lemma: priida 'come'
form: 3pl.aor (pf)

ou lemma: u 'at'
form: preposition

vraca lemma: Vraca 'Vratsa'
form: f.sg.nom

desęt lemma: deset 'ten'
form: text numeral

bairaci lemma: bairak 'flag'
form: m.pl.nom

arnauti lemma: arnauti 'Arnauts, Albanians'
form: m.pl.nom

36: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and, as there were no empty houses for garrison,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

imaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

prazdni lemma: prazen 'empty'
form: f.pl.nom/acc

xiži lemma: xiža 'house, cottage'
form: f.pl.nom/acc

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

konaci lemma: konak 'mansion, inn'
form: m.pl.nom

napolnixa lemma: napъlnja 'fill'
form: 3pl.aor/impf (pf)

translation: they filled the bishopric,

epskpia lemma: episkopija 'bishopric'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

kolko lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

translation: how many, about fifteen souls to sit there,

pet lemma: pet 'five'
form: text numeral

37: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

desęt lemma: deset 'ten'
form: text numeral

duši lemma: duša 'soul'
form: f.pl.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

sědęt lemma: sedja 'sit'
form: 3pl.prs (ipf)

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: (and) me to feed them,

da lemma: da 'to'
form: conjunction

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

xranę lemma: xranja 'feed, protect'
form: 1sg.prs (ipf)

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: but there was only one room,

udaę lemma: odaja 'chamber'
form: f.sg.nom

imaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

tokъmo lemma: tъkmo 'just'
form: adverb

edna lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

38: imaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: there was also another one,

i lemma: i 'and'
form: conjunction

druga lemma: drug 'other'
form: f.sg.nom

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: but the Turks had messed it up.

ę lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

běxa lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

razsipali lemma: razsipja 'spill, destroy'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: pl

turci lemma: turčin 'Turk'
form: m.pl.nom

vreme lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

translation: The time (was) winter, (of?) great cold,

zimnoe lemma: zimen 'of winter'
form: n.sg.nom/acc.pron

studъ lemma: stud 'cold'
form: m.sg.nom/acc

golęmъ lemma: golěm 'big'
form: m.sg.nom



facsimilepage 360r
locations: Karlukovo Monastery, Kotel, Pleven, Vratsa
1: počto lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: because, originally, it was not a bishopric,

isperven lemma: isprъva 'at first'
form: adverb

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

bilo lemma: sъm 'be'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: n.sg.nom/acc

epskpia lemma: episkopija 'bishopric'
form: f.sg.nom

ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: it was a monastery ground belonging to the Church for monks to fall (?) there.

bilъ lemma: sъm 'be'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

metox lemma: metox 'monastery ground'
form: m.sg.nom/acc

crkovnii lemma: cъrkoven 'ecclesiastic'
form: m.sg.nom.pron

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

kalugeri lemma: kaluger 'monk'
form: m.pl.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

padat lemma: padam 'fall'
form: 3pl.prs (ipf)

2: tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: Now, until I find a right time to flee from them, how many lies we did not use!

dokle lemma: dokle 'until'
form: interrogative

naidu lemma: naida 'find, overtake'
form: 1sg.prs (pf)

vreme lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

poběgna lemma: poběgna 'run away'
form: 1sg.prs (pf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

nix lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

koliko lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

lъži lemma: lъža 'lie'
form: 2sg.imp (ipf)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

položixme lemma: položa 'place'
form: 1pl.prs (pf)

3: ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: But to what house I should go, if all are filled by Turks?

ou lemma: u 'at'
form: preposition

koę lemma: koi 'who'
form: f.sg.nom

xiža lemma: xiža 'house, cottage'
form: f.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

poida lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.prs (pf)

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

sa lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

vse lemma: vse 'all'
form: adverb

ispolneni lemma: izpъlnja 'fill'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: pl

sas lemma: s 'with'
form: preposition

turci lemma: turčin 'Turk'
form: m.pl.nom

poběgnax lemma: poběgna 'run away'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I ran to the Tatar commander,

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

4: tatar lemma: tatare 'Tatars'
form: noun

Dylevsky & Robinson: tatar-agasi

aasi lemma: aga 'agha'
form: noun

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: me with a green turban,

sas lemma: s 'with'
form: preposition

zelenъ lemma: zelen 'green'
form: m.sg.nom

kalpakъ lemma: kalpak 'hat'
form: m.sg.nom/acc

Dylevsky & Robinson: green turbans were worn by hadjis

pitatъ lemma: pitam 'ask'
form: 3pl.prs (ipf)

translation: they ask me:

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

što lemma: što 'what'
form: interrogative

translation: ʺWho the hell are you?ʺ

lit. ʹwhat kind of human are you?ʹ

si lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ti lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

člvkъ lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: To say ʺI am a bishopʺ would not be handy,

lit. ʹmy hand does not let me say ʺI am a bishopʺʹ

5: reku lemma: reka 'say'
form: 1sg.prs (pf)

vldka lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.nom

esmъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

dava lemma: davam 'give'
form: 3sg.prs (ipf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

ruka lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.nom

ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: so I said:

rekox lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

doktor lemma: doktor 'doctor'
form: m.sg.nom

translation: ʺI am a doctor.ʺ

esmъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they asked me for medicine,

oni lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

pitaxa lemma: pitam 'ask'
form: 3pl.aor/impf (pf)

6: za lemma: za 'for, about'
form: preposition

lękovi lemma: lěk 'medicine'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I answered them as much as it was possible.

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

bi lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor

vozmožno lemma: vъzmožen 'possible'
form: n.sg.nom/acc

dadox lemma: dam 'give'
form: 1sg.aor (pf)

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

otvětъ lemma: otvet 'answer'
form: m.sg.nom/acc

poslě lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

translation: Afterwards, in the evening, I went to one Christian,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

7: bi lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor

večer lemma: večer 'evening'
form: m.sg.nom/acc

poidox lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.aor (pf)

ou lemma: u 'at'
form: preposition

ednogo lemma: edin 'one'
form: m.sg.gen/acc.pron

xrstianina lemma: xristianin 'Christian'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he welcomed me to his household,

prie lemma: priema 'accept, receive'
form: 2/3sg.aor (pf)

ma lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

svoę lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.acc/inst

čelęd lemma: čeljad 'family, household'
form: f.sg.nom/acc

počto lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: because he did not have another house available,

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

imaš lemma: imam 'have'
form: 2sg.prs (ipf)

8: drugaę lemma: drug 'other'
form: f.sg.nom.pron

xiža lemma: xiža 'house, cottage'
form: f.sg.nom

prazdna lemma: prazen 'empty'
form: f.sg.nom

nigde lemma: nigde 'nowhere'
form: negative

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: but my servants (stood) outside,

slugi lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

t lemma: 'the'
form: m.sg.nom

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

von lemma: vъn 'outside'
form: adverb

gledax lemma: gledam 'watch'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I watched as they were going to die of cold.

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

xočut lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

izmrudъ lemma: izmra 'perish'
form: 3pl.prs (pf)

9: ot lemma: ot 'from'
form: preposition

studъ lemma: stud 'cold'
form: m.sg.nom/acc

iskam lemma: iskam 'want'
form: 1sg.prs (ipf)

translation: I want to get out of Vratsa,

da lemma: da 'to'
form: conjunction

izlęza lemma: izlěza 'go out'
form: 1sg.prs (pf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

vraca lemma: Vraca 'Vratsa'
form: f.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

von lemma: vъn 'outside'
form: adverb

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: but, now, pashaʹs Arnauts are guarding the gates,

pašovii lemma: pašov 'of a pasha'
form: m.pl.nom.pron

arnauti lemma: arnauti 'Arnauts, Albanians'
form: m.pl.nom

pazętъ lemma: pazja 'guard'
form: 3pl.prs (ipf)

10: kapii lemma: kapija 'gate'
form: f.pl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: f.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they ask, who is going out and coming in.

pitat lemma: pitam 'ask'
form: 3pl.prs (ipf)

koi lemma: koi 'who'
form: nom

otxodi lemma: otxodja 'leave'
form: 3sg.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

koi lemma: koi 'who'
form: nom

doxodi lemma: doxodja 'come in'
form: 3sg.prs (pf)

ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: So, what should I do?

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

da lemma: da 'to'
form: conjunction

storę lemma: storja 'cause'
form: 1sg.prs (pf)

pratixъ lemma: pratja 'send'
form: 1sg.aor (pf)

translation: First, I sent a pack horse with two local Turks,

11: napred lemma: napred 'forward'
form: adverb

tvarniku lemma: tvarnik 'pack horse'
form: m.sg.dat
alt.analysis: m.sg.def

sas lemma: s 'with'
form: preposition

dvoica lemma: dvoica 'pair'
form: text numeral

turci lemma: turčin 'Turk'
form: m.pl.nom

tamošnii lemma: tamošen 'local'
form: m.pl.nom.pron

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and I wrapped my head with a scarf,

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

zavix lemma: zavija 'wrap'
form: 1sg.aor (pf)

glavu lemma: glava 'head'
form: f.sg.acc

moju lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

sas lemma: s 'with'
form: preposition

šal lemma: šal 'shawl'
form: m.sg.nom/acc

12: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I took a staff in the hand,

ouzex lemma: uzema 'take'
form: 1sg.aor (pf)

lemma: v 'in'
form: preposition

ruku lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

kamčikъ lemma: kamčik 'staff'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I sent the horse driver in front,

podbrax lemma: podbera 'begin, raise, attack'
form: 1sg.aor (pf)

napred lemma: napred 'forward'
form: adverb

siizinu lemma: seizin 'horse driver'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and, as a pashaʹs Tatar, I quickly went through the gate,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

pašovъ lemma: pašov 'of a pasha'
form: m.sg.nom

tatarinъ lemma: tatare 'Tatars'
form: m.sg.nom

13: borzo lemma: bъrzo 'quickly'
form: adverb

izlęzox lemma: izlěza 'go out'
form: 1sg.aor (pf)

izъ lemma: iz 'from'
form: preposition

kapia lemma: kapija 'gate'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they did not recognize me, who I am.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

poznaxa lemma: poznaja 'know, understand'
form: 3pl.aor/impf (pf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

kakovъ lemma: kakъv 'what kind of'
form: m.sg.nom

člvkъ lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

esmъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I went again to the Čerepiš Monastery.

poidoxъ lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.aor (pf)

14: pakъ lemma: pak 'again'
form: adverb

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

čerepiš lemma: Čerepiš 'Čerepiš'
form: m.sg.nom/acc

monastir lemma: manastir 'monastery'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And in the bishopric, those Arnauts took (lit. conquered) all the bed(cloth?), and seed, and grain, and rye, and wine,

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

epskpię lemma: episkopija 'bishopric'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

ouderžaxa lemma: udъrža 'hold, control'
form: 3pl.aor/impf (pf)

onii lemma: on 'he'
form: pl.nom

arnauti lemma: arnauti 'Arnauts, Albanians'
form: m.pl.nom

15: vse lemma: vse 'all'
form: adverb

postelę lemma: postelja 'couch'
form: n.pl.nom/acc
alt.analysis: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

sadini lemma: sadina 'hay'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

žito lemma: žito 'crops, grain'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ičimikъ lemma: ečemik 'barley'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

vino lemma: vino 'wine'
form: n.sg.nom/acc

vse lemma: vse 'all'
form: adverb

translation: they ate and sold everything,

izъędoša lemma: izjam 'eat out'
form: 3pl.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

prodadoša lemma: prodam 'sell'
form: 3pl.aor (pf)

16: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and we could not stay at that monastery,

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

toę lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

monastir lemma: manastir 'monastery'
form: m.sg.nom/acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

možixme lemma: moga 'can'
form: 1pl.aor/impf (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

sědim lemma: sedja 'sit'
form: 1sg.prs (ipf)
alt.analysis: 1pl.prs (ipf)

vostanax lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I stood up to go to another one, which is more far away from Vratsa.

da lemma: da 'to'
form: conjunction

poida lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

drugii lemma: drug 'other'
form: m.sg.nom.pron

što lemma: što 'what'
form: interrogative

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

17: po lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

dalečъ lemma: daleče 'far'
form: adverb

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

vraca lemma: Vraca 'Vratsa'
form: f.sg.nom

poidoxme lemma: poida 'go, leave'
form: 1pl.aor/impf (pf)

translation: We came later in the evening to one village,

večer lemma: večer 'evening'
form: m.sg.nom/acc

kъsno lemma: kъsno 'late'
form: adverb

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

edno lemma: edin 'one'
form: n.sg.nom/acc

selo lemma: selo 'village'
form: n.sg.nom/acc

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: but it had fled:

to lemma: to 'that, then'
form: particle

lemma: se 'self'
form: refl.acc

razběgalo lemma: razběgam 'flee'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: n.sg.nom/acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: there is not a single person,

18: ima lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

edin lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

člvkъ lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: there is no bread,

ima lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

xlěbъ lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.nom/acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: there is no wood,

ima lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

drěva lemma: dъrvo 'wood, tree'
form: n.pl.nom/acc
alt.analysis: n.sg.gen

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and, as (it is) December, a fierce cold and a long night!

studъ lemma: stud 'cold'
form: m.sg.nom/acc

ljutъ lemma: ljut 'fierce'
form: m.sg.nom

noštъ lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom

dolga lemma: dъlъg 'long'
form: f.sg.nom

19: po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

dekem lemma: dekemvri 'December'
form: noun

mcsa lemma: mesec 'month'
form: m.sg.gen

xočexme lemma: xoču 'will'
form: 1pl.aor/impf (ipf)

translation: We were going to die of cold.

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

studъ lemma: stud 'cold'
form: m.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

izmrem lemma: izmra 'perish'
form: 1pl.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: In the morning, we woke up early,

outre lemma: utre 'morning'
form: adverb

vostanaxme lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 1pl.aor/impf (pf)

rano lemma: rano 'early'
form: adverb

putъ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

translation: there is no way,

20: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ima lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

sněgъ lemma: sněg 'snow'
form: m.sg.nom/acc

translation: the snow (is) deep,

glubokъ lemma: glǫbok 'deep'
form: m.sg.nom

četiri lemma: četiri 'four'
form: text numeral

translation: instead of four hours, we made it to the Karlukovo Monastery in two days,

čas lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

město lemma: město 'place'
form: preposition

edvam lemma: edvam 'hardly'
form: adverb

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

dva lemma: dva 'two'
form: text numeral

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

poidoxme lemma: poida 'go, leave'
form: 1pl.aor/impf (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

karъljukuvskia lemma: karljukovski 'of Karljukovo'
form: m.sg.def

21: monastir lemma: manastir 'monastery'
form: m.sg.nom/acc

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

translation: I sat there for five-six days,

sědęx lemma: sedja 'sit'
form: 1sg.impf (ipf)
alt.analysis: 1sg.aor (ipf)

pęt lemma: pet 'five'
form: text numeral

šest lemma: šest 'six'
form: text numeral

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and we celebrated Christmas,

oučinixme lemma: učinja 'do'
form: 1pl.aor/impf (pf)

roždstvo lemma: roždestvo 'birth'
form: n.sg.nom/acc

xvo lemma: Xristov 'Christʹs'
form: n.sg.nom/acc

22: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the Turks from the army began to come there,

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

načenaxa lemma: načna 'begin'
form: 3pl.aor/impf (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

prixoždat lemma: prixoždam 'come'
form: 3pl.prs (ipf)

turci lemma: turčin 'Turk'
form: m.pl.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

voiska lemma: voiska 'army'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

počto lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: because, as they returned from Vidin,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

varnaxa lemma: vъrna 'return'
form: 3pl.aor/impf (pf)

23: ot lemma: ot 'from'
form: preposition

vidin lemma: Vidin 'Vidin'
form: m.sg.nom/acc

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: in all towns around were pashas,

vsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom

kasabi lemma: kasaba 'town'
form: f.pl.nom/acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

oъkolu lemma: okolo 'around'
form: adverb

imaši lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

paši lemma: paša 'pasha'
form: f.pl.nom/acc

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: pashasʹ men went around the villages,

sela lemma: selo 'village'
form: n.pl.nom/acc

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

pašalii lemma: pašalija 'servant of a pasha'
form: m.pl.nom

xodęxa lemma: xodja 'walk'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

24: poviše lemma: poviše 'mostly'
form: adv.comp

translation: more to feed themselves and loot the villages,

da lemma: da 'to'
form: conjunction

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

xranęt lemma: xranja 'feed, protect'
form: 3pl.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

da lemma: da 'to'
form: conjunction

soblačat lemma: sъbličam 'put off clothes'
form: 3pl.prs (ipf)

sela lemma: selo 'village'
form: n.pl.nom/acc

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and it was not possible for me to sit even in that monastery,

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

bi lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor

vozmožno lemma: vъzmožen 'possible'
form: n.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

sědę lemma: sedja 'sit'
form: 1sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

toi lemma: toi 'he'
form: m.3sg.nom

25: monastir lemma: manastir 'monastery'
form: m.sg.nom/acc

no lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: so I went again to Teteven,

poidox lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.aor (pf)

pakъ lemma: pak 'again'
form: adverb

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

teteven lemma: Teteven 'Teteven'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I sat there for 40 days.

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

sědęx lemma: sedja 'sit'
form: 1sg.impf (ipf)
alt.analysis: 1sg.aor (ipf)

*m* lemma: 40
form: alphabetic number

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And some people came in the February,

priidoša lemma: priida 'come'
form: 3pl.aor (pf)

26: nękoi lemma: někoi 'someone'
form: m.pl.nom.pron

člvci lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

fevruar lemma: fevruari 'February'
form: m.sg.nom/acc

mcsa lemma: mesec 'month'
form: m.sg.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they said, how the Kapetan Pashaʹs delis stood up,

skazaša lemma: skaža 'tell'
form: 3pl.aor (pf)

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

vostanali lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: pl

kapetan lemma: Kapetan
form: m.sg.nom
alt.analysis: proper name

pašovi lemma: pašov 'of a pasha'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

27: delii lemma: deli 'deli, irregular cavalry'
form: m.pl.nom

što lemma: što 'what'
form: interrogative

translation: two thousand (men), who spent the winter in Pleven,

dve lemma: dva 'two'
form: text numeral

xilędi lemma: xiljada 'thousand'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: text numeral

zimuvaxa lemma: zimuvam 'spend wintre'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

pleven lemma: Pleven 'Pleven'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I was glad,

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

lemma: se 'self'
form: refl.acc

zaradvax lemma: zaradvam 'rejoice'
form: 1sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I went to Pleven,

poidox lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

pleven lemma: Pleven 'Pleven'
form: m.sg.nom/acc

28: ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: but it did not come to my mind,

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

priide lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

oumъ lemma: um 'intellect'
form: m.sg.nom/acc

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: that Yusuf Pasha is in Vratsa,

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vraca lemma: Vraca 'Vratsa'
form: f.sg.nom

isufъ lemma: Jusuf
form: m.sg.nom
alt.analysis: proper name

paša lemma: paša 'pasha'
form: f.sg.nom

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and that in Lom is Gjurci Pasha,

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lomъ lemma: Lom 'Lom'
form: m.sg.nom/acc

gjurџi lemma: Gjurdži
form: proper name

paša lemma: paša 'pasha'
form: f.sg.nom

29: a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and on the Wallachian side (of Danube) against Lom there is Silihtar Husein Pasha,

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vlaško lemma: Vlaško 'Wallachia'
form: n.sg.nom/acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

srěšto lemma: srešta 'meeting, occasion, fortune'
form: f.sg.def

lomъ lemma: Lom 'Lom'
form: m.sg.nom/acc

silixtar lemma: Silixtar
form: m.sg.nom
alt.analysis: proper name

xjusein lemma: Xusein
form: m.sg.nom
alt.analysis: proper name

paša lemma: paša 'pasha'
form: f.sg.nom

što lemma: što 'what'
form: interrogative

translation: who are the worst robbers,

sa lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

nai lemma: nai '(superlative particle)'
form: degree particle

loši lemma: loš 'bad'
form: m.pl.nom

zulumџii lemma: zulumdžija 'villain'
form: m.pl.nom

BAN I 657: tr. zulüm ʹinjustice, violenceʹ

30: ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: so if they would move on Pleven, where would I flee?

ako lemma: ako 'if'
form: conjunction

pominat lemma: pomina 'pass, perish'
form: 3pl.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

pleven lemma: Pleven 'Pleven'
form: m.sg.nom/acc

kamo lemma: kamo 'where'
form: adverb

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

běgam lemma: běgam 'run'
form: 1pl.prs (ipf)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: I did not run because I had done something bad,

běgax lemma: běgam 'run'
form: 1sg.aor (ipf)

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

esmъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

nęšto lemma: nešto 'something'
form: indefinite

31: źlo lemma: zъl 'evil, angry'
form: n.sg.nom/acc

storilъ lemma: storja 'cause'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: but, (as a) bishop, my name (is) great,

ime lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

golęmo lemma: golěm 'big'
form: n.sg.nom/acc

vldka lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.nom

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and the pashas (are) robbers,

paši lemma: paša 'pasha'
form: f.pl.nom/acc

t lemma: 'the'
form: m.sg.nom

zulumџii lemma: zulumdžija 'villain'
form: m.pl.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: even if they would catch me with ten kese,

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

fati lemma: fatja 'capture'
form: 3sg.prs (pf)

32: sas lemma: s 'with'
form: preposition

desęt lemma: deset 'ten'
form: text numeral

i.e. 5000 groschen

kesii lemma: kesija 'purse, 500 groschen'
form: f.pl.nom/acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: it would not be possible to free myself,

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

vozmožno lemma: vъzmožen 'possible'
form: n.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: se 'self'
form: refl.acc

svobodę lemma: svobodja 'become free'
form: 1sg.prs (pf)

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and I donʹt have more than hundred groschen with me!

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

imam lemma: imam 'have'
form: 1sg.prs (ipf)

sto lemma: sto 'hundred'
form: text numeral

groš lemma: groš 'groat, groschen'
form: m.pl.gen
alt.analysis: m.sg.nom/acc

33: doftasaxme lemma: doftasam 'reach'
form: 1pl.aor/impf (pf)

translation: We came to Pleven on the Saturday of the Souls,

Likely the second Saturday before the great lent (one before the Shrove Sunday).

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

pleven lemma: Pleven 'Pleven'
form: m.sg.nom/acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zadъušnaę lemma: zadušen 'of the souls'
form: f.sg.nom.pron

subbota lemma: sъbota 'Saturday'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I sat there in peace to the Shrove Friday.

sědęx lemma: sedja 'sit'
form: 1sg.impf (ipf)
alt.analysis: 1sg.aor (ipf)

miren lemma: miren 'peaceful'
form: m.sg.nom

do lemma: do 'until'
form: preposition

sirnię lemma: siren 'of cheese'
form: m.sg.def

petokъ lemma: petъk 'Friday'
form: m.sg.nom/acc

34: doftasaxa lemma: doftasam 'reach'
form: 3pl.aor/impf (pf)

translation: Late in the evening, delis of Gjurci Pasha came,

večero lemma: večer 'evening'
form: m.sg.def

kъsno lemma: kъsno 'late'
form: adverb

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

gjurџi lemma: Gjurdži
form: proper name

paša lemma: paša 'pasha'
form: f.sg.nom

delii lemma: deli 'deli, irregular cavalry'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

izъrazbixa lemma: izrazbija 'break open'
form: 3pl.aor/impf (pf)

translation: they broke the gate,

vrata lemma: vrata 'door'
form: n.pl.nom/acc

priidoša lemma: priida 'come'
form: 3pl.aor (pf)

translation: into our mansion came 12 delis with horses,

35: i lemma: i 'and'
form: conjunction

do lemma: do 'until'
form: preposition

našeę lemma: naš 'our'
form: m.sg.def
alt.analysis: f.sg.gen.pron

konakъ lemma: konak 'mansion, inn'
form: m.sg.nom/acc

*vi* lemma: 12
form: alphabetic number

delii lemma: deli 'deli, irregular cavalry'
form: m.pl.nom

sas lemma: s 'with'
form: preposition

kone lemma: kon 'horse'
form: m.pl.nom

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: but we have no bread, nor rye, nor chaff, nor hay!

nii lemma: nie 'we'
form: 1pl.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

imami lemma: imam 'have'
form: 1pl.prs (ipf)

xlěbъ lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.nom/acc

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

ičimik lemma: ečemik 'barley'
form: m.sg.nom/acc

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

plęva lemma: plěva 'chaff'
form: f.sg.nom

36: ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

sěno lemma: seno 'hay'
form: n.sg.nom/acc

padnaxme lemma: padna 'fall'
form: 1pl.aor/impf (pf)

translation: We fell to our knees,

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

molba lemma: molba 'prayer'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and we offered money,

podadoxme lemma: podam 'render'
form: 1pl.aor/impf (pf)

pari lemma: pari 'money, coins'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they went to another house,

poidoša lemma: poida 'go, leave'
form: 3pl.aor (pf)

ou lemma: u 'at'
form: preposition

drugii lemma: drug 'other'
form: m.sg.nom.pron

domъ lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

37: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they said, that tomorrow Gjurci pasha comes with an army of four thousand,

skazaša lemma: skaža 'tell'
form: 3pl.aor (pf)

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

zaoutra lemma: zautra 'in the morning'
form: adverb

idi lemma: ida 'go'
form: 2sg.imp (pf)

gjurџi lemma: Gjurdži
form: proper name

paša lemma: paša 'pasha'
form: f.sg.nom

sas lemma: s 'with'
form: preposition

četiri lemma: četiri 'four'
form: text numeral

xilędi lemma: xiljada 'thousand'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: text numeral

voiska lemma: voiska 'army'
form: f.sg.nom

ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: and now, where should I run to?

38: azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

kamo lemma: kamo 'where'
form: adverb

da lemma: da 'to'
form: conjunction

poběgna lemma: poběgna 'run away'
form: 1sg.prs (pf)

po lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

translation: More away one cannot go anywhere,

vonъ lemma: vъn 'outside'
form: adverb

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

moži lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

poide lemma: poida 'go, leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

nigde lemma: nigde 'nowhere'
form: negative

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: but to sit in a Christian house is impossible,

da lemma: da 'to'
form: conjunction

sědę lemma: sedja 'sit'
form: 1sg.prs (ipf)

ou lemma: u 'at'
form: preposition

xrstianskaę lemma: xristianski 'Christian'
form: f.sg.nom.pron



facsimilepage 360v
1: xiža lemma: xiža 'house, cottage'
form: f.sg.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

vozmožno lemma: vъzmožen 'possible'
form: n.sg.nom/acc

no lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: but still I ran,

poběgnax lemma: poběgna 'run away'
form: 1sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and hid myself in one Turkish harem.

skrix lemma: skrija 'hide'
form: 1sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

ou lemma: u 'at'
form: preposition

edin lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

tureckii lemma: turski 'Turkish'
form: m.sg.nom.pron

xarem lemma: xarem 'harem'
form: m.sg.nom/acc

pomislix lemma: pomislja 'think'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I thought that he (Gjurci) will sit there for a day or two,

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

2: onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

xoče lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

sědi lemma: sedja 'sit'
form: 3sg.prs (ipf)

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

ili lemma: ili 'or'
form: conjunction

dva lemma: dva 'two'
form: text numeral

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he will go,

xoče lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

poide lemma: poida 'go, leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: but it was not so,

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

bi lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor

tako lemma: taka 'thus'
form: relative

počto lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: for he sat for ten days,

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

sěde lemma: sedja 'sit'
form: 2/3sg.aor (pf)

3: desęt lemma: deset 'ten'
form: text numeral

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as he stood up,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

vostana lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 2/3sg.aor (pf)

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

ou lemma: u 'at'
form: preposition

translation: on the same day came also Husein Pasha with an army of six thousand,

toi lemma: toi 'he'
form: m.3sg.nom

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

priide lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

xusein lemma: Xusein
form: m.sg.nom
alt.analysis: proper name

paša lemma: paša 'pasha'
form: f.sg.nom

sas lemma: s 'with'
form: preposition

šest lemma: šest 'six'
form: text numeral

xilędi lemma: xiljada 'thousand'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: text numeral

4: voiska lemma: voiska 'army'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they did not leave neither Christian nor Turkish houses free,

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ostavixa lemma: ostavja 'leave'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

xrstianskii lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom.pron

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

tureckii lemma: turski 'Turkish'
form: m.pl.nom.pron

domi lemma: dom 'house'
form: m.pl.acc/inst

prazdni lemma: prazen 'empty'
form: m.pl.nom

povdigna lemma: povdigna 'raise, lift'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: a cry resounded between Turkish ladies,

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

5: edin lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

kadinskii lemma: kadъnski 'of Turkish women'
form: m.sg.nom.pron

vikъ lemma: vik 'cry'
form: m.sg.nom/acc

pisakъ lemma: pisъk 'screech'
form: m.sg.nom/acc

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: but who would care (lit. listen to them)?

koi lemma: koi 'who'
form: nom

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

slušaše lemma: slušam 'listen'
form: 2/3sg.impf (ipf)

priidoša lemma: priida 'come'
form: 3pl.aor (pf)

translation: They also came to our mansion,

i lemma: i 'and'
form: conjunction

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

našeę lemma: naš 'our'
form: m.sg.def
alt.analysis: f.sg.gen.pron

konakъ lemma: konak 'mansion, inn'
form: m.sg.nom/acc

6: no lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: but there was no place for the horses,

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

imaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

město lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

kone lemma: kon 'horse'
form: m.pl.nom

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: so they did not like it,

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

aresaxa lemma: xaresam 'like'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: but as long as they were coming and walking around the house,

dokle lemma: dokle 'until'
form: interrogative

xodixa lemma: xodja 'walk'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

7: obikolęxa lemma: obikolja 'go around'
form: 3pl.aor/impf (pf)

onię lemma: onja 'that'
form: m.pl.nom

domъ lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: I ran, because of fear, to the landlady herself,

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

strax lemma: strax 'fear'
form: m.sg.nom/acc

poběgnax lemma: poběgna 'run away'
form: 1sg.aor (pf)

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

samaę lemma: sam 'alone'
form: f.sg.nom.pron

kadina lemma: kadъna 'Turkish woman'
form: f.sg.nom

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: but she, according to their custom, was turning her face away from me, so that I donʹt see her.

ona lemma: ona 'she'
form: f.3sg.nom

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

nixnoe lemma: nixen 'their'
form: n.sg.nom/acc.pron

8: običai lemma: običai 'custom'
form: m.sg.nom/acc
alt.analysis: m.pl.nom

obraštaše lemma: obraštam 'turn'
form: 2/3sg.impf (ipf)

lice lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

svoe lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ę lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

gledam lemma: gledam 'watch'
form: 1sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And that pasha sat for 15 days,

toi lemma: toi 'he'
form: m.3sg.nom

paša lemma: paša 'pasha'
form: f.sg.nom

sěde lemma: sedja 'sit'
form: 2/3sg.aor (pf)

9: *ei* lemma: 15
form: alphabetic number

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thus I sat in that Turkish harem for 26 days.

tako lemma: taka 'thus'
form: relative

sědęx lemma: sedja 'sit'
form: 1sg.impf (ipf)
alt.analysis: 1sg.aor (ipf)

ou lemma: u 'at'
form: preposition

onię lemma: onja 'that'
form: m.pl.nom

tureckia lemma: turski 'Turkish'
form: m.sg.def

xarem lemma: xarem 'harem'
form: m.sg.nom/acc

*kź* lemma: 26
form: alphabetic number

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

běxa lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

translation: There was a great fasting,

Dylevsky & Robinson note the dates of the Great Lent for 1799 (from 28th of February to 16th of April), yet, maybe more relevant for the story, Ramadan in that year was in the March too.

velikii lemma: velik 'great'
form: m.sg.nom.pron

posti lemma: post 'fasting'
form: m.pl.nom

10: a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and the Turk had nothing to eat,

ou lemma: u 'at'
form: preposition

turčina lemma: turčin 'Turk'
form: m.sg.gen/acc.anim
alt.analysis: m.sg.def

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

imaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

jadenie lemma: jadene 'food'
form: n.sg.nom/acc

ništo lemma: ništo 'nothing'
form: negative

čaršia lemma: čaršija 'marketplace'
form: f.sg.nom

translation: the market closed,

zaključena lemma: zaključa 'lock'
form: f.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and every Christian had in his house Turks,

vsękii lemma: vsěki 'every'
form: m.sg.nom.pron

xrstianinъ lemma: xristianin 'Christian'
form: m.sg.nom

11: imaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ou lemma: u 'at'
form: preposition

domъ lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

turci lemma: turčin 'Turk'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and who would think of me to bring some meal?

lit. ʹto whom I could come to his mind, so that he brings me something (for a) meal?ʹ

komu lemma: koi 'who'
form: dat

doxoždax lemma: doxoždam 'come often, come in'
form: 1sg.impf (ipf)

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

oumъ lemma: um 'intellect'
form: m.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

prinese lemma: prinesa 'bring'
form: 2/3sg.aor (pf)

nęčto lemma: nešto 'something'
form: indefinite

12: jastie lemma: jastie 'dish'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the local people are not used to have a bishop for a guest (lit. for honor).

tamošnii lemma: tamošen 'local'
form: m.pl.nom.pron

člvci lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

sa lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

tolkova lemma: tolkova 'as much'
form: relative

praѯani lemma: praksam 'educate, train'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.pl.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

imat lemma: imam 'have'
form: 3pl.prs (ipf)

arxierea lemma: arxierei 'archbishop'
form: m.sg.gen/acc.anim

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

počestъ lemma: počest 'honor (act of honoring)'
form: f.sg.nom

13: da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let me leave meals be,

ostavim lemma: ostavja 'leave'
form: 1sg.prs (pf)

jastie lemma: jastie 'dish'
form: n.sg.nom/acc

ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: but I was many days also without bread,

mnogo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

bezъ lemma: bez 'without'
form: preposition

xlěbъ lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.nom/acc

ostanvax lemma: ostanvam 'remain'
form: 1sg.impf (ipf)

počto lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: because that Turk was poor,

onię lemma: onja 'that'
form: m.pl.nom

turčin lemma: turčin 'Turk'
form: m.sg.nom

14: beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

siromax lemma: siromax 'poor one'
form: m.sg.nom

poviše lemma: poviše 'mostly'
form: adv.comp

translation: they ate mostly maize bread,

kokuruznii lemma: kukuruzen 'of maize'
form: m.sg.nom.pron

xlěbъ lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.nom/acc

jadęxa lemma: jam 'eat'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

no lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: there was yet some sauerkraut,

imaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

malo lemma: malo 'a little'
form: adverb

źelie lemma: zelie 'vegetables'
form: n.sg.nom/acc

armea lemma: armea 'cabbage'
form: f.sg.nom

15: a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: but nothing else.

drugo lemma: drug 'other'
form: n.sg.nom/acc

ništo lemma: ništo 'nothing'
form: negative

ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: But, now, how much fear I had, that somebody would tell about me!

kolko lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

strax lemma: strax 'fear'
form: m.sg.nom/acc

imax lemma: imam 'have'
form: 1sg.aor (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

idi lemma: ida 'go'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: 2sg.imp (pf)

nękoi lemma: někoi 'someone'
form: m.sg.nom.pron

da lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

skaži lemma: skaža 'tell'
form: 3sg.prs (pf)

poneže lemma: poneže 'because'
form: conjunction

translation: Because they would want to demand a lot of money from me,

16: mnogo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

pari lemma: pari 'money, coins'
form: f.pl.nom/acc

xočexa lemma: xoču 'will'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ištat lemma: iskam 'want'
form: 3pl.prs (ipf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: but it seems to me, as I did not have, they would be going to kill me.

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

imax lemma: imam 'have'
form: 1sg.aor (ipf)

mni lemma: mьněti 'think, expect, seem'
form: 3sg.prs (ipf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

lemma: se 'self'
form: refl.acc

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

oubivaxa lemma: ubivam 'murder, kill'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

17: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And when they went away, I left that harem,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

poidoša lemma: poida 'go, leave'
form: 3pl.aor (pf)

oni lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

izlęzox lemma: izlěza 'go out'
form: 1sg.aor (pf)

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

izъ lemma: iz 'from'
form: preposition

onii lemma: on 'he'
form: m.sg.nom

xarem lemma: xarem 'harem'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I went to my aide,

poidox lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.aor (pf)

ou lemma: u 'at'
form: preposition

domъ lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

epѵtropa lemma: epitrop 'aide'
form: m.sg.gen/acc.anim

18: moego lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and hardly three days passed,

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

pominaxa lemma: pomina 'pass, perish'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

tri lemma: tri 'three'
form: text numeral

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

ču lemma: čuja 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: a great unrest was heard from the city,

lemma: se 'self'
form: refl.acc

iz lemma: iz 'from'
form: preposition

grado lemma: grad 'city'
form: m.sg.def

smuštenie lemma: sъmǫštenie 'unrest'
form: n.sg.nom/acc

golęmoe lemma: golěm 'big'
form: n.sg.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and we asked:

popitaxme lemma: popitam 'ask'
form: 1pl.aor/impf (pf)

19: što lemma: što 'what'
form: interrogative

translation: ʺWhat is that?ʺ

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

to lemma: to 'that, then'
form: n.sg.nom

rekoša lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor (pf)

translation: They said:

karџalii lemma: kъrdžali 'kirdzhali'
form: m.pl.nom

translation: ʺKirdzhalis came to the outskirts of the city,ʺ

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

doišle lemma: doida 'come'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: pl

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

krai lemma: krai 'end'
form: m.sg.nom/acc

grado lemma: grad 'city'
form: m.sg.def

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand they want to enter the city at all costs.ʺ

iskat lemma: iskam 'want'
form: 3pl.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

vlezat lemma: vlěza 'enter'
form: 3pl.prs (pf)

20: ou lemma: u 'at'
form: preposition

grado lemma: grad 'city'
form: m.sg.def

nepreměnno lemma: nepremenno 'in any case'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And we see both Turkish and Christian women,

gledaxme lemma: gledam 'watch'
form: 1pl.aor/impf (ipf)

kadini lemma: kadъna 'Turkish woman'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

xrstianskii lemma: xristianski 'Christian'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: m.pl.nom.pron

ženi lemma: žena 'woman'
form: f.pl.nom/acc

vsękaę lemma: vsěki 'every'
form: f.sg.nom.pron

translation: each of them carries her valuable things with her,

nosi lemma: nosja 'carry'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (ipf)

sas lemma: s 'with'
form: preposition

21: sebě lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

izrędnię lemma: izrędьn 'extraordinary'
form: f.pl.nom/acc.pron

vešti lemma: vešt 'thing'
form: f.pl.nom/acc

svoe lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they cry,

plačat lemma: plača 'cry, weep'
form: 3pl.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they run towards the fortified Turkish quarter,

běgat lemma: běgam 'run'
form: 3pl.prs (ipf)

kamto lemma: kъmto 'toward'
form: preposition

turskaę lemma: turski 'Turkish'
form: f.sg.nom.pron

krěpkaę lemma: krepъk 'strong'
form: f.sg.nom.pron

maxala lemma: maxala 'settlement'
form: f.sg.nom

22: toi lemma: toi 'he'
form: m.3sg.nom

translation: in that moment the aide and his wife stood up,

čas lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

vostana lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 2/3sg.aor (pf)

epѵtropa lemma: epitrop 'aide'
form: m.sg.gen/acc.anim
alt.analysis: m.sg.def

i lemma: i 'and'
form: conjunction

žena lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ouzexa lemma: uzema 'take'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they took some things with themselves,

malo lemma: malo 'a little'
form: adverb

vešti lemma: vešt 'thing'
form: f.pl.nom/acc

sas lemma: s 'with'
form: preposition

sebě lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

si lemma: sicev 'such'
form: particle

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they ran away from their house,

poběgna lemma: poběgna 'run away'
form: 2/3sg.aor (pf)

23: ot lemma: ot 'from'
form: preposition

doma lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen

svoego lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: but, now, where should I run?

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

kamo lemma: kamo 'where'
form: adverb

da lemma: da 'to'
form: conjunction

poběgna lemma: poběgna 'run away'
form: 2/3sg.aor (pf)

sovětovaša lemma: sъvětovati 'counsel'
form: 3pl.aor (ipf)

translation: Some people advised me to go to one inn,

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

nękoi lemma: někoi 'someone'
form: m.pl.nom.pron

člvci lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

24: da lemma: da 'to'
form: conjunction

poidu lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.prs (pf)

ou lemma: u 'at'
form: preposition

edin lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

xanъ lemma: xan 'inn'
form: m.sg.nom/acc

što lemma: što 'what'
form: interrogative

translation: which is well fortified with a stony wall.

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ougraden lemma: ogradja 'surround'
form: ptcp.aor.pass (pf)

krěpko lemma: krepko 'staunchly'
form: adverb

kamennuju lemma: kamenen 'of stone'
form: f.sg.inst

stěnoju lemma: stena (2) 'wall'
form: f.sg.inst

ima lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (ipf)

translation: There are also many Turks,

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

25: turci lemma: turčin 'Turk'
form: m.pl.nom

mnogo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: so the kirdzhalis cannot loot it!

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

mogat lemma: moga 'can'
form: 3pl.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ouplěnęt lemma: oplenja 'loot'
form: 3pl.prs (pf)

togo lemma: 'the'
form: m.sg.gen/acc

karџalii lemma: kъrdžali 'kirdzhali'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And so I went to the inn,

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

poidoxъ lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

onię lemma: onja 'that'
form: m.pl.nom

26: xanъ lemma: xan 'inn'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I sat there for 15 days,

sědęx lemma: sedja 'sit'
form: 1sg.impf (ipf)
alt.analysis: 1sg.aor (ipf)

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

*ei* lemma: 15
form: alphabetic number

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

dokle lemma: dokle 'until'
form: interrogative

translation: until the kirdzhalis continued towards Tarnovo.

preminaxa lemma: premina 'pass through'
form: 3pl.aor/impf (pf)

karџalii lemma: kъrdžali 'kirdzhali'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

kamto lemma: kъmto 'toward'
form: preposition

ternovu lemma: Tъrnov 'Tarnovo'
form: n.sg.nom/acc
alt.analysis: n.sg.dat

eto lemma: eto 'behold!'
form: particle

translation: Now, (Feast of) St. Lazarus came,

27: priftasa lemma: priftasam 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

stii lemma: svęt 'saint'
form: m.pl.nom.pron

lazar lemma: Lazar 'Lazarus'
form: m.sg.nom
alt.analysis: proper name

I.e. the second Sunday before Easter

ou lemma: u 'at'
form: preposition

translation: on that day I moved from the inn,

toę lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

vostanax lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 1sg.aor (pf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

xanu lemma: xan 'inn'
form: m.sg.dat
alt.analysis: m.sg.def

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I went to the monastery ground of the Holy Sepulcher,

poidox lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

bžigrobskia lemma: božigrobski 'of Holy Sepulcher'
form: m.sg.def

28: metox lemma: metox 'monastery ground'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and we peacefully spent the Passion Tide,

mirno lemma: mirno 'peacefully'
form: adverb

prominaxme lemma: promina 'pass'
form: 1pl.aor/impf (pf)

strastnię lemma: strasten 'of passion'
form: f.pl.nom/acc.pron

sedmici lemma: sedmica 'week'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and on Easter I celebrated the liturgy,

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

samię lemma: sam 'alone'
form: f.sg.gen.pron
alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron

pasxu lemma: pasxa 'Easter'
form: f.sg.acc

služix lemma: služa 'serve'
form: 1sg.aor (ipf)

29: liturgiju lemma: liturgija 'liturgy'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and we rejoiced,

radvaxmi lemma: radvam 'be happy'
form: 1pl.aor/impf (ipf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and at 9th hour, we went to (celebrate) the vespers, as usual,

Likely meant 9 PM, not the 9th hour of canonical cycle (3 PM).

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

devętii lemma: devet 'nine'
form: m.sg.nom.pron

čas lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

poidoxme lemma: poida 'go, leave'
form: 1pl.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

večernę lemma: večernja 'evening liturgy'
form: f.sg.nom

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

običaju lemma: običai 'custom'
form: m.sg.dat

30: kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

translation: as we began the Easter greetings with ʺChrist is risenʺ, we heard that the city shook,

načenaxme lemma: načna 'begin'
form: 1pl.aor (pf)

cělovanie lemma: celuvane 'kissing, greeting'
form: n.sg.nom/acc

sas lemma: s 'with'
form: preposition

xъs lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: noun

voskrse lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect'
form: 2/3sg.aor (pf)

čuxme lemma: čuja 'hear'
form: 1pl.aor (ipf)

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

potrese lemma: potresa 'shake a little'
form: 2/3sg.aor (pf)

grado lemma: grad 'city'
form: m.sg.def

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and everywhere cry and shouting was hearded,

vdigna lemma: vdigna 'raise'
form: 2/3sg.aor (pf)

31: sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

edinъ lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

obъštii lemma: obšt 'common'
form: m.sg.nom.pron

glas lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

vikanie lemma: vikanie 'crying'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the people, who were in the church, all ran outside,

što lemma: što 'what'
form: interrogative

CS syntax? ~ *iže vъ cr-kvi čl-ci

běxa lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

ou lemma: u 'at'
form: preposition

crkva lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

člvci lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

vsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom

potekoxa lemma: poteka 'flow, run'
form: 3pl.aor (pf)

32: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vonъ lemma: vъn 'outside'
form: adverb

ostanax lemma: ostana 'remain'
form: 1sg.aor (pf)

translation: (and) I remained alone in the church, clothed in episcopal vestments,

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

samъ lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

lemma: v 'in'
form: preposition

crkvi lemma: cъrkva 'church'
form: f.pl.nom/acc

oblečen lemma: obleka 'put on clothes'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

sas lemma: s 'with'
form: preposition

arxiereiskaę lemma: arxiereiski 'of an archbishop'
form: f.sg.nom.pron

odežda lemma: odežda 'clothes'
form: f.sg.nom

čuemi lemma: čuja 'hear'
form: 1pl.prs (ipf)

translation: we hear cries, weeping from the outside,

33: ot lemma: ot 'from'
form: preposition

von lemma: vъn 'outside'
form: adverb

vikъ lemma: vik 'cry'
form: m.sg.nom/acc

plačъ lemma: plač 'cry'
form: m.sg.nom/acc

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: but we donʹt know, what is that great unrest,

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

znaem lemma: znaja 'know'
form: 1sg.prs

što lemma: što 'what'
form: interrogative

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

to lemma: to 'that, then'
form: particle

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

golęmaę lemma: golěm 'big'
form: f.sg.nom.pron

molva lemma: mъlva 'turmoil, chatter'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and we donʹt dare to go out and to look over (the wall) out,

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

směim lemma: smeja 'dare'
form: 1pl.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

izlezim lemma: izlěza 'go out'
form: 1pl.prs (pf)

34: i lemma: i 'and'
form: conjunction

da lemma: da 'to'
form: conjunction

nadniknim lemma: nadnikna 'look over'
form: 1pl.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vonъ lemma: vъn 'outside'
form: adverb

počto lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: because the church wall was weak,

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

crkovnaę lemma: cъrkoven 'ecclesiastic'
form: f.sg.nom.pron

ograda lemma: ograda 'fence'
form: f.sg.nom

slaba lemma: slab 'weak'
form: f.sg.nom

gleda lemma: gledam 'watch'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: it is seen from everywhere,

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

vsade lemma: vьsǫdě 'everywhere'
form: adverb

35: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and in that moment fell from above a hail (big) as walnuts,

toi lemma: toi 'he'
form: m.3sg.nom

čas lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

izlię lemma: izleja 'pour out'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

sviše lemma: sviše 'from above'
form: adv.comp

edin lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

gradъ lemma: grad (2) 'hail (storm)'
form: m.sg.nom/acc

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

orěxi lemma: orex 'nut'
form: m.pl.nom

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: but it was short,

malo lemma: malo 'a little'
form: adverb

derže lemma: dъrža 'hold'
form: 2/3sg.aor (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and it passed,

premina lemma: premina 'pass through'
form: 2/3sg.aor (pf)

36: togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: then a priest came to the church,

priide lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

edin lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

sštennikъ lemma: svęštenik 'priest'
form: m.sg.nom

ou lemma: u 'at'
form: preposition

crkva lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

t lemma: 'the'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he said, that Pazvantogluʹs haiduks came,

skaza lemma: skaža 'tell'
form: 2/3sg.aor (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

priišle lemma: priida 'come'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.pl.nom

37: pazvanskii lemma: pazvanski 'of Pazvantoglu'
form: m.pl.nom.pron

xaiduti lemma: xaidutin 'robber'
form: m.pl.nom

kolko lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

translation: how many, two thousand?

dve lemma: dva 'two'
form: text numeral

xilędi lemma: xiljada 'thousand'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and that they broke the gates,

strošili lemma: stroša 'break into pieces'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.pl.nom

porti lemma: porta 'porte, gate'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

vrata lemma: vrata 'door'
form: n.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and that they camped at our monastery ground,

ou lemma: u 'at'
form: preposition

našeę lemma: naš 'our'
form: f.sg.gen.pron
alt.analysis: m.sg.def

38: metox lemma: metox 'monastery ground'
form: m.sg.nom/acc

kondisali lemma: kondisam 'camp'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and that they stole all my things,

vsę lemma: vse 'all'
form: n.sg.nom/acc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

vešti lemma: vešt 'thing'
form: f.pl.nom/acc

ouderžali lemma: udъrža 'hold, control'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.pl.nom

ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: so, now where should I go?

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

kamo lemma: kamo 'where'
form: adverb

da lemma: da 'to'
form: conjunction

poida lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.prs (pf)

zamaęx lemma: zamaja 'become dizzy'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I wondered.

lemma: se 'self'
form: refl.acc



facsimilepage 361r
locations: Brenica, Koinare, Nikopol, Pleven, Veliko Tarnovo
persons: Gushants-Ali Halil
1: togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: By then, there was the sheep tax collector kyr Konstantin with a servant, guards, and about 60 souls with him, trading shepherds,

imaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

beglikčii lemma: beglikči 'bey-tax collector'
form: m.pl.nom

kѵr lemma: kir 'lord'
form: noun

konstantin lemma: Konstantin 'Constantine'
form: m.sg.nom
alt.analysis: proper name

sas lemma: s 'with'
form: preposition

čofadar lemma: čofadar 'servant'
form: m.sg.nom

sas lemma: s 'with'
form: preposition

bostanџii lemma: bostandži 'guard'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

2: do lemma: do 'until'
form: preposition

*ѯ* lemma: 60
form: alphabetic number

duši lemma: duša 'soul'
form: f.pl.nom/acc

sas lemma: s 'with'
form: preposition

nego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

pazargedeni lemma: pazargatin 'market-goer'
form: m.pl.nom

ovčari lemma: ovčar 'shepherd'
form: m.pl.nom

priišle lemma: priida 'come'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: pl

translation: they had come to take sheep for bey-tax, as usual,

běxa lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ouzemat lemma: uzema 'take'
form: 3pl.prs (pf)

ovci lemma: ovca 'sheep'
form: f.pl.nom/acc

3: za lemma: za 'for, about'
form: preposition

beglikъ lemma: beglik 'bey-tax collector'
form: m.sg.nom/acc

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

običaju lemma: običai 'custom'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I sent that priest to him,

pratix lemma: pratja 'send'
form: 1sg.aor (pf)

togo lemma: 'the'
form: m.sg.gen/acc

sštennika lemma: svęštenik 'priest'
form: m.sg.gen/acc.anim

do lemma: do 'until'
form: preposition

nego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and then his men came,

priidoša lemma: priida 'come'
form: 3pl.aor (pf)

negovii lemma: negov 'his'
form: m.pl.nom.pron

4: člvci lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they took me from the church,

ouzexa lemma: uzema 'take'
form: 3pl.aor/impf (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

crkvi lemma: cъrkva 'church'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they led me to his mansion,

privedoša lemma: priveda 'lead in'
form: 3pl.aor (pf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

negovii lemma: negov 'his'
form: m.sg.nom.pron

konakъ lemma: konak 'mansion, inn'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I sat there for 19 days,

sědęx lemma: sedja 'sit'
form: 1sg.impf (ipf)
alt.analysis: 1sg.aor (ipf)

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

5: *ѳi* lemma: 19
form: alphabetic number

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and even there were some of Pazvantogluʹs (men) in that mansion,

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

imaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

pazvanski lemma: pazvanski 'of Pazvantoglu'
form: m.pl.nom

t lemma: 'the'
form: m.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

konakъ lemma: konak 'mansion, inn'
form: m.sg.nom/acc

piani lemma: pijan 'drunk'
form: pl

translation: they were drunk,

běxa lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they did evil,

činęxa lemma: činja 'do'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

6: źlo lemma: zlo 'evil'
form: n.sg.nom/acc

togo lemma: 'the'
form: m.sg.gen/acc

translation: so he took two men from their agha,

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

ouze lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

dvoica lemma: dvoica 'pair'
form: text numeral

člvci lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

aga lemma: aga 'agha'
form: f.sg.nom

poss?

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

im lemma: 'they'
form: 3pl.dat

što lemma: što 'what'
form: interrogative

translation: who was Gushants-Ali Halil,

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

gošanicali lemma: Gošanic-Ali
form: proper name

The name of the kirdzhali commander (known for having many Christian Bulgarian warriors, as well for his role in Serbian uprising of 1804) comes from the village of Gušanci, today Zamfirovo (between Montana and Vratsa).

7: xalilъ lemma: Xalil
form: m.sg.nom
alt.analysis: proper name

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: so they sat there with us together,

sědęxa lemma: sedja 'sit'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

sas lemma: s 'with'
form: preposition

nas lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

vedno lemma: vedno 'together'
form: adverb

xlěbъ lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.nom/acc

translation: they ate bread,

jadęxa lemma: jam 'eat'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

doxoždaxa lemma: doxoždam 'come often, come in'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

translation: kirdzhalis were coming from outside,

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

vonъ lemma: vъn 'outside'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

8: karџalii lemma: kъrdžali 'kirdzhali'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I sat between them,

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

sědęx lemma: sedja 'sit'
form: 1sg.impf (ipf)
alt.analysis: 1sg.aor (ipf)

meždu lemma: meždu 'between'
form: preposition

těxъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

vlaška lemma: vlaški 'Wallachian'
form: m.sg.nom

translation: I had a Wallachian cap on my head,

kačula lemma: kačula 'headgear'
form: f.sg.nom

imax lemma: imam 'have'
form: 1sg.aor (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

glavu lemma: glava 'head'
form: f.sg.acc

moju lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

9: zovęxa lemma: zova 'call'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

translation: they called me Stojan the Grammarian,

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

jazaџi lemma: jazadži 'grammarian'
form: m.sg.nom

stoęnъ lemma: Stojan
form: m.sg.nom
alt.analysis: proper name

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: I could neither read anything, nor pray,

možax lemma: moga 'can'
form: 1sg.aor (ipf)

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

da lemma: da 'to'
form: conjunction

četa lemma: četa 'read'
form: 1sg.prs (ipf)

nęšto lemma: nešto 'something'
form: indefinite

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

molba lemma: molba 'prayer'
form: f.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

storę lemma: storja 'cause'
form: 1sg.prs (pf)

10: ou lemma: u 'at'
form: preposition

translation: and, one day, chorbadzhi Konstantin said to me:

edin lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

konstantin lemma: Konstantin 'Constantine'
form: m.sg.nom
alt.analysis: proper name

čorbaџi lemma: čorbadžija 'proprietor, lord'
form: m.sg.nom

nii lemma: nie 'we'
form: 1pl.nom

translation: ʺWe,ʺ he said, ʺwill/want to go to Tarnovo.ʺ

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

xočem lemma: xoču 'will'
form: 1pl.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

poidem lemma: poida 'go, leave'
form: 1pl.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ternovu lemma: Tъrnov 'Tarnovo'
form: n.sg.nom/acc
alt.analysis: n.sg.dat

11: ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: ʺbut through Wallachia,ʺ

prez lemma: prez 'through'
form: preposition

vlaško lemma: Vlaško 'Wallachia'
form: n.sg.nom/acc

počto lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: ʺbecause we donʹt dare to go directly because of kirdzhalis.ʺ

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

směim lemma: smeja 'dare'
form: 1pl.prs (ipf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

karџalii lemma: kъrdžali 'kirdzhali'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

poidem lemma: poida 'go, leave'
form: 1pl.prs (pf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

pravo lemma: pravo 'rightly'
form: adverb

ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: And I began to think about what to do:

12: azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

načenax lemma: načna 'begin'
form: 1sg.aor (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

mislę lemma: mislja 'think'
form: 1sg.prs (ipf)

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

da lemma: da 'to'
form: conjunction

oučinę lemma: učinja 'do'
form: 1sg.prs (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: to stay in Pleven among kirdzhalis, thatʹs not an option,

Also makes sense as more sentences: Should I stay in Pleven among kirdzhalis? No way! Should I go to Vratsa? I donʹt dare!

ostana lemma: ostana 'remain'
form: 1sg.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

pleven lemma: Pleven 'Pleven'
form: m.sg.nom/acc

meždu lemma: meždu 'between'
form: preposition

karџalii lemma: kъrdžali 'kirdzhali'
form: m.pl.nom

13: te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

samъ lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

biva lemma: bivam 'be, dwell'
form: 3sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: to go to Vratsa, I donʹt dare,

poida lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vraca lemma: Vraca 'Vratsa'
form: f.sg.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

směę lemma: smeja 'dare'
form: 1sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so should I go with them to Wallachia?

poida lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.prs (pf)

sas lemma: s 'with'
form: preposition

nix lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vlašъko lemma: Vlaško 'Wallachia'
form: n.sg.nom/acc

14: kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

translation: What should I do?

da lemma: da 'to'
form: conjunction

storę lemma: storja 'cause'
form: 1sg.prs (pf)

šte lemma: šta 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: Iʹd like to go to Vratsa,

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

lemma: se 'self'
form: refl.acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

poida lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vraca lemma: Vraca 'Vratsa'
form: f.sg.nom

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: but I donʹt dare to take a Turkish armed guide,

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

směę lemma: smeja 'dare'
form: 1sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ouzema lemma: uzema 'take'
form: 1sg.prs (pf)

15: turčin lemma: turčin 'Turk'
form: m.sg.nom

jasakčia lemma: jasakčija 'armed guide, escort'
form: m.sg.def

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that he would not tell anyone outside,

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

skaži lemma: skaža 'tell'
form: 3sg.prs (pf)

nękomu lemma: někoi 'someone'
form: m.sg.dat

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

vonъ lemma: vъn 'outside'
form: adverb

ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: so I took one Christian from chorbadzhi Konstantin,

ouzex lemma: uzema 'take'
form: 1sg.aor (pf)

ednogo lemma: edin 'one'
form: m.sg.gen/acc.pron

člvka lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

16: xrstianin lemma: xristianin 'Christian'
form: m.sg.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

kostanti lemma: Konstantin 'Constantine'
form: proper name

čorbaџi lemma: čorbadžija 'proprietor, lord'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and we stood up in the night,

vostanaxme lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 1pl.aor/impf (pf)

noštem lemma: nošt 'night'
form: m.sg.inst
alt.analysis: adverb

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: but the night is short in the month of May,

noštъ lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom

mala lemma: mal 'small, few'
form: f.sg.nom

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

maia lemma: mai 'May'
form: m.sg.gen

17: mcsa lemma: mesec 'month'
form: m.sg.gen

četvorica lemma: četvorica 'group of four'
form: text numeral

translation: the four of us through the hills/forest, through the fields,

duši lemma: duša 'soul'
form: f.pl.nom/acc

prezъ lemma: prez 'through'
form: preposition

gorie lemma: gorie 'forest'
form: n.sg.nom/acc

to lemma: to 'that, then'
form: particle

prezъ lemma: prez 'through'
form: preposition

pole lemma: pole 'field'
form: n.sg.nom/acc

to lemma: to 'that, then'
form: particle

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: on the way,

posoka lemma: posoka 'direction'
form: f.sg.nom

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: but not on the road,

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ou lemma: u 'at'
form: preposition

putъ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

18: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and we reached the river Iskar,

poidoxme lemma: poida 'go, leave'
form: 1pl.aor/impf (pf)

do lemma: do 'until'
form: preposition

iskre lemma: Iskъr 'Iskar'
form: noun

rěka lemma: rěka 'river'
form: f.sg.nom

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: but that river cannot be passed without a boat,

onaę lemma: onja 'that'
form: f.sg.nom

rěka lemma: rěka 'river'
form: f.sg.nom

bezъ lemma: bez 'without'
form: preposition

ladia lemma: ladia 'ship, boat'
form: f.sg.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

minuva lemma: minuvam 'pass'
form: 3sg.prs (ipf)

nikakъ lemma: nikak 'in no way'
form: negative

ima lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: there is the village of Koinlari on the other side,

19: selo lemma: selo 'village'
form: n.sg.nom/acc

koinlari lemma: Koinlari 'Koinlari'
form: noun

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

srěšta lemma: srešta 'meeting, occasion, fortune'
form: f.sg.nom

vikame lemma: vikam 'call, shout'
form: 1pl.prs (ipf)

translation: we shout,

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: one cannot here because of the sound of the river,

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

čuva lemma: čuvam 'hear, listen, care'
form: 3sg.prs (ipf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

rěčnię lemma: rěčьnъ 'of a river'
form: f.sg.gen.pron

šumęštъ lemma: šumja 'make noise'
form: m.sg.acc
alt.analysis: ptcp.prs.act

člvkъ lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

translation: no man appears,

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

20: javlęetъ lemma: javja 'appear'
form: 3sg.prs (ipf)

nikako lemma: nikak 'in no way'
form: negative

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and the evening came,

večer lemma: večer 'evening'
form: m.sg.nom/acc

nastana lemma: nastana 'stand up'
form: 2/3sg.aor (pf)

doždъ lemma: dъžd 'rain'
form: m.sg.nom/acc

translation: rain was coming,

ideše lemma: ida 'go'
form: 2/3sg.impf (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: to fire a rifle, we dare not, as there may be some Pazvantogluʹs haiduks in the village,

pustim lemma: pustja 'let'
form: 1pl.prs (pf)

puška lemma: puška 'gun, rifle'
form: f.sg.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

smeim lemma: smeja 'dare'
form: 1pl.prs (ipf)

21: da lemma: da 'to'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ima lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

ou lemma: u 'at'
form: preposition

selo lemma: selo 'village'
form: n.sg.nom/acc

nękoi lemma: někoi 'someone'
form: m.pl.nom.pron

pazvanskii lemma: pazvanski 'of Pazvantoglu'
form: m.pl.nom.pron

xaiduti lemma: xaidutin 'robber'
form: m.pl.nom

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

translation: now, what should we do?

da lemma: da 'to'
form: conjunction

storim lemma: storja 'cause'
form: 1sg.prs (ipf)

zamaęxmis lemma: zamaja 'become dizzy'
form: 1pl.aor/impf (pf)

translation: We wondered,

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

22: xele lemma: xele 'suddenly'
form: interjection

translation: and, here, we saw one wrangler,

viděxme lemma: vidja 'see'
form: 1pl.aor/impf (ipf)

ednogo lemma: edin 'one'
form: m.sg.gen/acc.pron

govedarę lemma: govedar 'cowboy'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he recognized us,

pozna lemma: poznaja 'know, understand'
form: 2/3sg.aor (pf)

ni lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he went to tell in the village,

poide lemma: poida 'go, leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

skaza lemma: skaža 'tell'
form: 2/3sg.aor (pf)

!

f lemma: v 'in'
form: preposition

selo lemma: selo 'village'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and men came with a boat,

priidoša lemma: priida 'come'
form: 3pl.aor (pf)

23: člvci lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

sas lemma: s 'with'
form: preposition

ladia lemma: ladia 'ship, boat'
form: f.sg.nom

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: but also, that boat is a deadly vessel,

i lemma: i 'and'
form: conjunction

taę lemma: toja 'that'
form: f.sg.nom

ladia lemma: ladia 'ship, boat'
form: f.sg.nom

smertnoe lemma: smъrten 'mortal'
form: n.sg.nom/acc.pron

korito lemma: korito 'trough'
form: n.sg.nom/acc

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ouzema lemma: uzema 'take'
form: 3sg.prs (pf)

translation: it takes three or four men,

24: tri lemma: tri 'three'
form: text numeral

četiri lemma: četiri 'four'
form: text numeral

člvci lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and horses (have to) swim by themselves (lit. naked),

kone lemma: kon 'horse'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

preplavat lemma: prěplavati 'sail or swim through'
form: 3pl.prs (pf)

goli lemma: gol 'naked'
form: pl

ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: so, as we forced the horses to swim through,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

nakaraxme lemma: nakaram 'compel'
form: 1pl.aor/impf (pf)

kone lemma: kon 'horse'
form: m.pl.nom

t lemma: 'the'
form: m.sg.nom

25: da lemma: da 'to'
form: conjunction

prepluvat lemma: prepluvam 'sail or swim through'
form: 3pl.prs (pf)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: did not one of the horses run away into the forest?!

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

poběgna lemma: poběgna 'run away'
form: 2/3sg.aor (pf)

nazadъ lemma: nazad 'backward'
form: adverb

ou lemma: u 'at'
form: preposition

goru lemma: gora 'forest'
form: f.sg.acc

edin lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

kon lemma: kon 'horse'
form: m.sg.nom

bže lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

translation: Now, o my God, what should we do?

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

da lemma: da 'to'
form: conjunction

storim lemma: storja 'cause'
form: 1sg.prs (ipf)

26: pretimne lemma: pritъmneja 'become dark'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: It became dark,

onnię lemma: onja 'that'
form: m.pl.nom

translation: the (other) horses passed to the other side,

kone lemma: kon 'horse'
form: m.pl.nom

minaxa lemma: mina 'pass'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

srěšta lemma: srešta 'meeting, occasion, fortune'
form: f.sg.nom

toę lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

translation: that one went into the forest,

poide lemma: poida 'go, leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

goru lemma: gora 'forest'
form: f.sg.acc

oni lemma: on 'he'
form: m.pl.nom

translation: so should we watch the others?

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

da lemma: da 'to'
form: conjunction

27: gledami lemma: gledam 'watch'
form: 1pl.prs (ipf)

togo lemma: 'the'
form: m.sg.gen/acc

translation: Or should we go to search that one?

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

da lemma: da 'to'
form: conjunction

fatime lemma: fatja 'capture'
form: 1pl.prs (pf)

ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: But how can we cross that deadly river in the night, in darkness?

onuju lemma: ona 'she'
form: f.sg.acc

smertnuju lemma: smъrten 'mortal'
form: f.sg.acc.pron

rěku lemma: rěka 'river'
form: f.sg.acc

noštem lemma: nošt 'night'
form: m.sg.inst
alt.analysis: adverb

ou lemma: u 'at'
form: preposition

temnost lemma: tъmnost 'darkness'
form: f.sg.nom/acc

28: kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

da lemma: da 'to'
form: conjunction

priminem lemma: premina 'pass through'
form: 1pl.prs (pf)

xočem lemma: xoču 'will'
form: 1sg.prs (ipf)

translation: We would drown us all!

vsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

izdavim lemma: izdavja 'suffocate, drown'
form: 1pl.prs (pf)

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: But God helped,

podade lemma: podam 'render'
form: 2/3sg.aor (pf)

bgъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: so the horse did not go far away,

onię lemma: onja 'that'
form: m.pl.nom

konъ lemma: kon 'horse'
form: m.sg.nom

29: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

poide lemma: poida 'go, leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

daleko lemma: daleko 'far'
form: adverb

razvarna lemma: razvъrna 'return'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: he came back,

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he went to the other horses.

poide lemma: poida 'go, leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

onię lemma: onja 'that'
form: m.pl.nom

kone lemma: kon 'horse'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as we passed that river,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

minaxme lemma: mina 'pass'
form: 1pl.aor/impf (pf)

30: onaę lemma: onja 'that'
form: f.sg.nom

rěka lemma: rěka 'river'
form: f.sg.nom

světna lemma: svetna 'flash'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: we thought a bit (lit. a bit of light fell on our eyes)

ni lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

malo lemma: malo 'a little'
form: adverb

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

oči lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

počto lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: for you donʹt have so much fear from Kirdzhalis towards Vratsa.

kamto lemma: kъmto 'toward'
form: preposition

vraca lemma: Vraca 'Vratsa'
form: f.sg.nom

tolkova lemma: tolkova 'as much'
form: relative

strax lemma: strax 'fear'
form: m.sg.nom/acc

31: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

imaši lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

karџalii lemma: kъrdžali 'kirdzhali'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And we went towards Vratsa,

poidoxme lemma: poida 'go, leave'
form: 1pl.aor/impf (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vraca lemma: Vraca 'Vratsa'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and that summer I sat there until the (feast of) St. Demetrius

to lemma: to 'that, then'
form: particle

lěto lemma: lěto 'summer, year'
form: n.sg.nom/acc

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

sědęx lemma: sedja 'sit'
form: 1sg.impf (ipf)
alt.analysis: 1sg.aor (ipf)

32: do lemma: do 'until'
form: preposition

stgo lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.gen/acc.pron

dimitria lemma: Dimitrii 'Demetrius'
form: m.sg.def
alt.analysis: proper name

26th of October

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: I did not dare to go outside anywhere,

směixъ lemma: smeja 'dare'
form: 1sg.aor (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

izlęza lemma: izlěza 'go out'
form: 1sg.prs (pf)

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

vonъ lemma: vъn 'outside'
form: adverb

nikakъ lemma: nikak 'in no way'
form: negative

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and after the St. Demetrius, I stood up,

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

stago lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.gen/acc.pron

33: dimitria lemma: Dimitrii 'Demetrius'
form: m.sg.def
alt.analysis: proper name

vostanax lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 1sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I went to Pleven,

poidox lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

plevenъ lemma: Pleven 'Pleven'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and there were Pazvantogluʹs haiduks,

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

běxa lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

pazvanski lemma: pazvanski 'of Pazvantoglu'
form: m.pl.nom

t lemma: 'the'
form: m.sg.nom

xaiduti lemma: xaidutin 'robber'
form: m.pl.nom

34: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I sat there until (the feast of) St. Nicholas,

sědęx lemma: sedja 'sit'
form: 1sg.impf (ipf)
alt.analysis: 1sg.aor (ipf)

do lemma: do 'until'
form: preposition

stgo lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.gen/acc.pron

nikolaę lemma: Nikolai 'Nicholas'
form: m.sg.gen/acc.anim
alt.analysis: proper name

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the priests collected the state tax,

sobraxa lemma: sъbera 'collect'
form: 3pl.aor/impf (pf)

popvi lemma: pop 'priest'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

miria lemma: mirija 'governor, state tax'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

poslě lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

translation: Then I saw, that they (i.e. Pazvantogluʹs haiduks) began to assemble near Pleven,

viděxъ lemma: vidja 'see'
form: 1sg.aor (ipf)

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

35: načenaxa lemma: načna 'begin'
form: 3pl.aor/impf (pf)

oni lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

mnogo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

da lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: se 'self'
form: refl.acc

sobiratъ lemma: sъbiram 'collect'
form: 3pl.prs (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

pleven lemma: Pleven 'Pleven'
form: m.sg.nom/acc

ouboęx lemma: uboja 'be afraid'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I was afraid, that they would do me some evil.

lemma: se 'self'
form: refl.acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

oučinęt lemma: učinja 'do'
form: 3pl.prs (pf)

36: nękoi lemma: někoi 'someone'
form: m.sg.nom.pron

źlo lemma: zlo 'evil'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I stood up from Pleven in the year 1799 in the month of December,

vostanax lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 1sg.aor (pf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

plevenъ lemma: Pleven 'Pleven'
form: m.sg.nom/acc

lemma: v 'in'
form: preposition

lěto lemma: lěto 'summer, year'
form: n.sg.nom/acc

*1799* lemma: 1799
form: digit

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

dekem lemma: dekemvri 'December'
form: noun

mcsa lemma: mesec 'month'
form: m.sg.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I went to Nikopol to cross the Danube,

poidoxъ lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.aor (pf)

37: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

nikopolъ lemma: Nikopol 'Nicopolis'
form: f.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

priminem lemma: premina 'pass through'
form: 1pl.prs (pf)

dunavu lemma: Dunav 'Danube'
form: m.sg.dat
alt.analysis: m.sg.def

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and to go again to Wallachia,

da lemma: da 'to'
form: conjunction

poidem lemma: poida 'go, leave'
form: 1pl.prs (pf)

pakъ lemma: pak 'again'
form: adverb

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vlaško lemma: Vlaško 'Wallachia'
form: n.sg.nom/acc

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: but, as Danube had frozen from both sides,

dunavu lemma: Dunav 'Danube'
form: m.sg.dat
alt.analysis: m.sg.def

38: kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

zamerznalъ lemma: zamrъzna 'freeze'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

dve lemma: dva 'two'
form: text numeral

strani lemma: strana 'side, land'
form: f.pl.nom/acc

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

translation: it was impossible to cross,

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

možaše lemma: moga 'can'
form: 2/3sg.impf (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

pomine lemma: pomina 'pass, perish'
form: 3sg.prs (pf)



facsimilepage 361v
locations: Giurgiu, Mărcuța Monastery (Markutsa), Nikopol, Zimnicea (Zimniča)
events: Siege of Giurgiu
persons: Alexander Mourouzis (Muruz Bei)
1: zatova lemma: zatova 'thus'
form: conjunction

translation: thus we sat in Nikopol for six days

sědexme lemma: sedja 'sit'
form: 1pl.aor/impf (ipf)

ou lemma: u 'at'
form: preposition

nikopoli lemma: Nikopol 'Nicopolis'
form: f.sg.gen/dat/loc

šest lemma: šest 'six'
form: text numeral

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

poslě lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

translation: afterwards we heard, that Giavur Imam marches towards Nikopol,

čuxme lemma: čuja 'hear'
form: 1pl.aor/impf (ipf)

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

idi lemma: ida 'go'
form: 1sg.aor (pf)
alt.analysis: 2sg.imp (pf)

ou lemma: u 'at'
form: preposition

nikopoli lemma: Nikopol 'Nicopolis'
form: f.sg.gen/dat/loc

2: diavurъ lemma: Diavur
form: m.sg.nom
alt.analysis: proper name

imamъ lemma: Imam
form: m.sg.nom
alt.analysis: proper name

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I became afraid,

ouboęx lemma: uboja 'be afraid'
form: 1sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I paid a lot of money,

mnogo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

pari lemma: pari 'money, coins'
form: f.pl.nom/acc

podadux lemma: podam 'render'
form: 1sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they ferried us across the Danube,

prinesoxa lemma: prenesa 'transfer, translate'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ni lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

dunavu lemma: Dunav 'Danube'
form: m.sg.dat
alt.analysis: m.sg.def

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: but with so much fear!

3: sas lemma: s 'with'
form: preposition

kakovъ lemma: kakъv 'what kind of'
form: m.sg.nom

straxъ lemma: strax 'fear'
form: m.sg.nom

probi lemma: probiti 'break through'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: The ice boke,

lemma: se 'self'
form: refl.acc

lědo lemma: led 'ice'
form: m.sg.def

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and one of the horses drowned,

potъna lemma: potъna 'drown'
form: 2/3sg.aor (pf)

edin lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

konъ lemma: kon 'horse'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and it was lost (lit. lost breath),

oudavi lemma: udavja 'suffocate'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and other horses were bound,

onię lemma: onja 'that'
form: m.pl.nom

kone lemma: kon 'horse'
form: m.pl.nom

4: sverzaxa lemma: svъrža 'bind'
form: 3pl.aor/impf (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they pulled them on the ice on planks,

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

lědo lemma: led 'ice'
form: m.sg.def

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

dъska lemma: dъska 'board'
form: f.sg.nom

privlękoxa lemma: prěvlěšti 'divert, drag through'
form: 3pl.aor/impf (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and until we reached Zimniča, we were going to die of cold,

dokle lemma: dokle 'until'
form: interrogative

poidem lemma: poida 'go, leave'
form: 1pl.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zimniči lemma: Zimniča 'Zimnicea'
form: f.sg.dat/loc

5: xočexme lemma: xoču 'will'
form: 1pl.aor/impf (ipf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

studъ lemma: stud 'cold'
form: m.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

pomremi lemma: pomra 'die out'
form: 1pl.prs (pf)

vlaška lemma: vlaški 'Wallachian'
form: f.sg.nom

translation: the Wallachian land (is) empty,

zemlę lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

gola lemma: gol 'naked'
form: f.sg.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: not a road, nor a place is known,

poznava lemma: poznavam 'know'
form: 3sg.prs (ipf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

putъ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

6: město lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

šest lemma: šest 'six'
form: text numeral

translation: it is about six hours (long),

časa lemma: čas 'hour'
form: m.sg.gen

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

edvam lemma: edvam 'hardly'
form: adverb

translation: we made it hardly in three days.

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

tri lemma: tri 'three'
form: text numeral

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

poidoxme lemma: poida 'go, leave'
form: 1pl.prs (pf)

7: lemma: v 'in'
form: preposition

translation: In the year 1800, the imperial army moved again against Pazvantoglu,

lěto lemma: lěto 'summer, year'
form: n.sg.nom/acc

*1800* lemma: 1800
form: digit

paki lemma: paki 'again'
form: adverb

lemma: se 'self'
form: refl.acc

podigna lemma: povdigna 'raise, lift'
form: 2/3sg.aor (pf)

voiska lemma: voiska 'army'
form: f.sg.nom

crskaę lemma: carski 'of king'
form: f.sg.nom.pron

verxъ lemma: vъrxu 'on, on the top of'
form: preposition

pazvanџia lemma: Pazvandži 'Pazvantoglu'
form: m.sg.def
alt.analysis: proper name

muruzъ lemma: Muruz
form: proper name

translation: Muruz Bey of Bucharest from Wallachia,

8: bei lemma: bei 'bey'
form: noun

bukureškii lemma: bukureški 'of Bucharest'
form: m.sg.nom.pron

iz lemma: iz 'from'
form: preposition

vlaško lemma: Vlaško 'Wallachia'
form: n.sg.nom/acc

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and pashas from Turkey,

pašii lemma: paša 'pasha'
form: f.pl.nom/acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

tursko lemma: Tursko 'Turkey'
form: n.sg.nom/acc

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: but let me tell you for what reason:

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

kakovaę lemma: kakъv 'what kind of'
form: f.sg.nom.pron

pričina lemma: pričina 'cause'
form: f.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

vi lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat/acc

9: skažim lemma: skaža 'tell'
form: 1pl.prs (pf)

imaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: There was a Sultan in (lit. of) the village of Verbitsa.

edin lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

sultan lemma: sultan 'sultan'
form: m.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

verbica lemma: Verbica 'Verbitsa'
form: f.sg.nom

selo lemma: selo 'village'
form: n.sg.nom/acc

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: He was famous, because he defeated the Germans (Austrians) at Giurgiu,

Siege of Giurgiu (1790) - see the header.

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

slaven lemma: slaven 'glorious, famous'
form: m.sg.nom

počto lemma: počto 'why'
form: conjunction

pokori lemma: pokorja 'subdue, submit'
form: 3sg.prs (pf)

10: nemci lemma: němec 'German, Austrian'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

giurgjuvъ lemma: Giurgjuv 'Giurgiu'
form: noun

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and because of that he became proud,

sproti lemma: sproti 'against'
form: preposition

tova lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

lemma: se 'self'
form: refl.acc

razgordi lemma: razgrъděti 'become arrogant'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he did not want to submit to the Vizier, when he was in Šumen with the Turkish army,

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

xočeše lemma: xoču 'will'
form: 2/3sg.impf (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

pokoręva lemma: pokorjavam 'subdue, submit'
form: 3sg.prs (ipf)

11: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vezirju lemma: vezir 'vizier, minister'
form: m.sg.dat
alt.analysis: m.sg.def

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

šumen lemma: Šumen 'Shumen'
form: m.sg.nom/acc

sas lemma: s 'with'
form: preposition

ourdia lemma: orda 'army'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

tureckaę lemma: turski 'Turkish'
form: f.sg.nom.pron

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and the Vizier commanded his palace to be destroyed,

vezir lemma: vezir 'vizier, minister'
form: m.sg.nom

povele lemma: povelja 'give an order'
form: 2/3sg.aor (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

12: mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

razsipęt lemma: razsipja 'spill, destroy'
form: 3pl.prs (pf)

palati lemma: polata 'palace'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he (the Sultan) ran to Muscovy,

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

poběgna lemma: poběgna 'run away'
form: 2/3sg.aor (pf)

ou lemma: u 'at'
form: preposition

moskovia lemma: Moskovija 'Muscovy'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he sat there for six years,

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

sěde lemma: sedja 'sit'
form: 2/3sg.aor (ipf)

šest lemma: šest 'six'
form: text numeral

godini lemma: godina 'year'
form: f.pl.nom/acc

13: poslě lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

translation: and then he came with the Muscovite hand (?) to Tsarigrad,

Dylevsky & Robinson: Sophronius here likely mixes up two persons, the mentioned ʺSultan of Verbitsaʺ, Cingiz Mehmed Giray, and another member of the Giray dynasty, who was raised and educated in Petersburg during the reign of Catherine II.

priide lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

sas lemma: s 'with'
form: preposition

moskovskaę lemma: moskovski 'Muscovite'
form: f.sg.nom.pron

ruka lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

crigrad lemma: Carigrad 'Tsarigrad'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the Emperor commanded him to built his palace again,

povele lemma: povelja 'give an order'
form: 2/3sg.aor (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

paki lemma: paki 'again'
form: adverb

da lemma: da 'to'
form: conjunction

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

napravi lemma: napravja 'make'
form: 3sg.prs (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

14: palati lemma: polata 'palace'
form: f.pl.nom/acc

svoe lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and as he (the Sultan) went to Verbitsa, he was collecting an army (of) Turks (and) Christians,

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

otxoždaše lemma: otxoždam 'leave'
form: 2/3sg.impf (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

verbica lemma: Verbica 'Verbitsa'
form: f.sg.nom

sobiraše lemma: sъbiram 'collect'
form: 2/3sg.impf (ipf)

voiska lemma: voiska 'army'
form: f.sg.nom

15: turci lemma: turčin 'Turk'
form: m.pl.nom

xrstiani lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he moved to Vidin,

poide lemma: poida 'go, leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vidin lemma: Vidin 'Vidin'
form: m.sg.nom/acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: I donʹt know, what they spoke about with Pazvantoglu,

znam lemma: znaja 'know'
form: 1sg.prs (ipf)

što lemma: što 'what'
form: interrogative

xoratixa lemma: xorotja 'talk'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

sas lemma: s 'with'
form: preposition

pazvanџia lemma: Pazvandži 'Pazvantoglu'
form: m.sg.def
alt.analysis: proper name

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: but a rumor came out,

Dylevsky & Robinson: the rumor had actually some truth, as first Emperor Paul of Russia, and, after his death in 1801, Napoleon tried to implement one of the Girays in their schemes against Ottomans as a pretender for the throne.

16: izleze lemma: izlěza 'go out'
form: 2/3sg.aor (pf)

rečъ lemma: reč 'word'
form: f.sg.nom

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: that they conspired with Pazvantoglu,

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

nagovorili lemma: nagovorja 'convince, consult'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: pl

sas lemma: s 'with'
form: preposition

pazvanџia lemma: Pazvandži 'Pazvantoglu'
form: m.sg.def
alt.analysis: proper name

sultanu lemma: sultan 'sultan'
form: m.sg.dat
alt.analysis: m.sg.def

translation: the sultan to become the Emperor,

da lemma: da 'to'
form: conjunction

stane lemma: stana 'become, stand up'
form: 3sg.prs (pf)

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and Pazvantoglu his Vizier,

pazvanџia lemma: Pazvandži 'Pazvantoglu'
form: m.sg.def
alt.analysis: proper name

17: vezir lemma: vezir 'vizier, minister'
form: m.sg.nom

zatova lemma: zatova 'thus'
form: conjunction

translation: because of that or something else, the army moved again against Vidin.

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

drugo lemma: drug 'other'
form: n.sg.nom/acc

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

pakъ lemma: pak 'again'
form: adverb

lemma: se 'self'
form: refl.acc

povdigna lemma: povdigna 'raise, lift'
form: 2/3sg.aor (pf)

voiska lemma: voiska 'army'
form: f.sg.nom

verxъ lemma: vъrxu 'on, on the top of'
form: preposition

vidin lemma: Vidin 'Vidin'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And, now, what should I do?

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

18: kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

da lemma: da 'to'
form: conjunction

storę lemma: storja 'cause'
form: 1sg.prs (pf)

xarašlik lemma: xarašlik 'money for tax'
form: m.sg.nom/acc

translation: I had no money (for tax?) left,

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ostana lemma: ostana 'remain'
form: 2/3sg.aor (pf)

miria lemma: mirija 'governor, state tax'
form: f.sg.nom

translation: they want the state tax from me,

iskatъ lemma: iskam 'want'
form: 3pl.prs (ipf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: a bad (idea) to go,

poida lemma: poida 'go, leave'
form: 3sg.prs (pf)

źlo lemma: zlo 'evil'
form: n.sg.nom/acc

19: da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: to not go, also a bad (idea),

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

poida lemma: poida 'go, leave'
form: 3sg.prs (pf)

pakъ lemma: pak 'again'
form: adverb

źlo lemma: zlo 'evil'
form: n.sg.nom/acc

pervo lemma: pъrvi 'first'
form: n.sg.nom/acc

translation: First, it is required to get a command/permit from the pasha of Vidin,

potrebno lemma: potreben 'needed'
form: n.sg.nom/acc

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

ouzeme lemma: uzema 'take'
form: 3sg.prs (pf)

buiruntia lemma: buiruntija 'permit'
form: f.sg.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

vidinskia lemma: vidinski 'of Vidin'
form: m.sg.def

20: paša lemma: paša 'pasha'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thus (I can) collect the state tax,

tako lemma: taka 'thus'
form: relative

da lemma: da 'to'
form: conjunction

sobiram lemma: sъbiram 'collect'
form: 1sg.prs (ipf)

miria lemma: mirija 'governor, state tax'
form: f.sg.nom

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: but (for) me, without a metropolitan see and without bishops,

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

samъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

bezъ lemma: bez 'without'
form: preposition

mitropolia lemma: mitropoli 'metropolitan see'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

bezъ lemma: bez 'without'
form: preposition

epskpi lemma: episkop 'bishop'
form: m.pl.nom

21: buiruntia lemma: buiruntija 'permit'
form: f.sg.nom

translation: I am unable take the command/permit alone.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

vozmožno lemma: vъzmožen 'possible'
form: n.sg.nom/acc

PoS tag suggested by Ivčo: íźzzzzzzz

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ouzema lemma: uzema 'take'
form: 1sg.prs (pf)

imaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: There was one monk by the name Kallinikos,

edin lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

kaluger lemma: kaluger 'monk'
form: m.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ime lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

kallinikъ lemma: Kallinik
form: m.sg.nom
alt.analysis: proper name

22: ou lemma: u 'at'
form: preposition

translation: an abbot of the Markutsa Monastery in Wallachia,

vlaško lemma: Vlaško 'Wallachia'
form: n.sg.nom/acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

markuca lemma: Markuca 'Markuţa'
form: f.sg.nom

monastir lemma: manastir 'monastery'
form: m.sg.nom/acc

ѵgumenъ lemma: igumen 'abbot'
form: m.sg.nom

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: and he was a contentious man,

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

člvkъ lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

oporlivъ lemma: oporliv 'contentious'
form: m.sg.nom

23: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: he did not submit his head to anyone,

podklonęvaše lemma: podъklonjavam 'submit'
form: 2/3sg.impf (ipf)

glavu lemma: glava 'head'
form: f.sg.acc

nikomu lemma: nikoi 'nobody, none'
form: dat

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and the least (lit. the most) to the Metropolite of Hungaro-Wallachia,

nai lemma: nai '(superlative particle)'
form: degree particle

veče lemma: veče 'already, anymore, more'
form: adverb

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ouggrovlaxiiskia lemma: ugrovlaxiiski 'of Hungaro-Wallachia'
form: m.sg.def

mitropolit lemma: mitropolit 'metropolite'
form: m.sg.nom

24: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and that one, by some court decision, had put him into prison,

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

nękoi lemma: někoi 'someone'
form: m.sg.nom.pron

sudъ lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.nom/acc

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

zakličil lemma: zaključa 'lock'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ou lemma: u 'at'
form: preposition

zatvorka lemma: zatvorka 'prison'
form: f.sg.nom

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and he, by his quarrelsome characters, what would he do?

toi lemma: toi 'he'
form: m.3sg.nom

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

negovaę lemma: negov 'his'
form: f.sg.nom.pron

protivnostъ lemma: protivnost 'hostility'
form: f.sg.nom/acc

25: što lemma: što 'what'
form: interrogative

da lemma: da 'to'
form: conjunction

oučini lemma: učinja 'do'
form: 3sg.prs (pf)
alt.analysis: Vmm-2se:Vmia3se

pratilъ lemma: pratja 'send'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: He was to send a man to Vidin,

člvka lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vidin lemma: Vidin 'Vidin'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he was offering forty kese of money to make him a bishop of Vidin,

oběštalъ lemma: obeštaja 'vow, promise'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

pazvanџia lemma: Pazvandži 'Pazvantoglu'
form: m.sg.def
alt.analysis: proper name

26: četiri lemma: četiri 'four'
form: text numeral

desęt lemma: deset 'ten'
form: text numeral

kesii lemma: kesija 'purse, 500 groschen'
form: f.pl.nom/acc

pari lemma: pari 'money, coins'
form: f.pl.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

oučini lemma: učinja 'do'
form: 3sg.prs (pf)
alt.analysis: Vmm-2se:Vmia3se

arxierea lemma: arxierei 'archbishop'
form: m.sg.gen/acc.anim
alt.analysis: m.sg.def

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vidin lemma: Vidin 'Vidin'
form: m.sg.nom/acc

počto lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: because Pazvantoglu had anger and hate towards the Bishop of Vidin for some reason.

pazvanџia lemma: Pazvandži 'Pazvantoglu'
form: m.sg.def
alt.analysis: proper name

27: imaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

gněvъ lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

nenavistъ lemma: nenavist 'hate'
form: f.sg.nom/acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vidinskago lemma: vidinski 'of Vidin'
form: m.sg.gen/acc.pron

arxierea lemma: arxierei 'archbishop'
form: m.sg.gen/acc.anim

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

nękoę lemma: někoi 'someone'
form: f.sg.nom.pron

pričina lemma: pričina 'cause'
form: f.sg.nom

onia lemma: onja 'that'
form: m.pl.nom

translation: As that Kallinikos knew all about that,

28: kallinikъ lemma: Kallinik
form: m.sg.nom
alt.analysis: proper name

kaluger lemma: kaluger 'monk'
form: m.sg.nom

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

znaęše lemma: znaja 'know'
form: 2/3sg.impf (ipf)

tova lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

vse lemma: vse 'all'
form: adverb

zatova lemma: zatova 'thus'
form: conjunction

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: he went to Vidin by some intrigue,

poide lemma: poida 'go, leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vidinъ lemma: Vidin 'Vidin'
form: m.sg.nom/acc

sas lemma: s 'with'
form: preposition

29: nękoę lemma: někoi 'someone'
form: f.sg.nom.pron

lestъ lemma: lъst 'deception'
form: f.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and Pazvantoglu expelled that other bishop,

raspadi lemma: razpъdja 'expel'
form: 2/3sg.aor (pf)

pazvanџia lemma: Pazvandži 'Pazvantoglu'
form: m.sg.def
alt.analysis: proper name

onię lemma: onja 'that'
form: m.sg.nom

arxierea lemma: arxierei 'archbishop'
form: m.sg.gen/acc.anim
alt.analysis: m.sg.def

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he took everything he had,

ouze lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

vse lemma: vse 'all'
form: adverb

što lemma: što 'what'
form: interrogative

imaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

30: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he sent that Kallinikos to the metropolitan see

prati lemma: pratja 'send'
form: 3sg.prs (pf)

togo lemma: 'the'
form: m.sg.gen/acc

kallinika lemma: Kallinik
form: m.sg.gen/acc.anim
alt.analysis: proper name

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mitropoli lemma: mitropoli 'metropolitan see'
form: f.sg.gen

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: to sit there instead of the bishop,

sědi lemma: sedja 'sit'
form: 3sg.prs (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

město lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

arxierea lemma: arxierei 'archbishop'
form: m.sg.gen/acc.anim

dokle lemma: dokle 'until'
form: interrogative

translation: until he brings him a permit from the Patriarch

31: mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

prinese lemma: prinesa 'bring'
form: 2/3sg.aor (pf)

pozvolenie lemma: pozvolenie 'permission'
form: n.sg.nom/acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

patriarxa lemma: patriarx 'patriarch'
form: m.sg.gen/acc.anim

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: to appoint him the Bishop of Vidin.

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

oučini lemma: učinja 'do'
form: 3sg.prs (pf)
alt.analysis: Vmm-2se:Vmia3se

vidinskii lemma: vidinski 'of Vidin'
form: m.sg.nom.pron

vldka lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And, as I had a friendship with that Kallinikos since long ago,

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

32: sas lemma: s 'with'
form: preposition

togo lemma: 'the'
form: m.sg.gen/acc

kallinika lemma: Kallinik
form: m.sg.gen/acc.anim
alt.analysis: proper name

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

imaxъ lemma: imam 'have'
form: 1sg.aor (ipf)

priętelstvo lemma: prijatelstvo 'friendship'
form: n.sg.nom/acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

vetxoe lemma: vetx 'ancient, old'
form: n.sg.nom/acc.pron

vreme lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

pratixъ lemma: pratja 'send'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I sent him a begging letter,

33: molebnoe lemma: moleben 'praying'
form: n.sg.nom/acc.pron

pismo lemma: pismo 'letter'
form: n.sg.nom/acc

do lemma: do 'until'
form: preposition

nego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

translation: if he would dare to (go to) Pazvantoglu,

ima lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

derzostъ lemma: dъrzost 'daring'
form: f.sg.nom/acc

do lemma: do 'until'
form: preposition

pazvanџia lemma: Pazvandži 'Pazvantoglu'
form: m.sg.def
alt.analysis: proper name

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: to get from a pasha or from kahya a written permit for me,

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

izvadi lemma: izvadja 'bring out'
form: 2/3sg.aor (pf)

34: ot lemma: ot 'from'
form: preposition

paša lemma: paša 'pasha'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

ili lemma: ili 'or'
form: conjunction

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

kixaę lemma: kexaja 'kahya'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

edno lemma: edin 'one'
form: n.sg.nom/acc

teskere lemma: teskere 'permit (document)''notice, permit'
form: noun

pismo lemma: pismo 'letter'
form: n.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that I could go to collect state tax,

poida lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.prs (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

sobira lemma: sъbiram 'collect'
form: 3sg.prs (ipf)

miria lemma: mirija 'governor, state tax'
form: f.sg.nom

35: ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he wrote to me:

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

piši lemma: piša 'write'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: 2sg.imp (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺCome to Vratsa,ʺ

priideš lemma: priida 'come'
form: 2sg.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vraca lemma: Vraca 'Vratsa'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand send a man, so that I send you the permit!ʺ

da lemma: da 'to'
form: conjunction

pratiš lemma: pratja 'send'
form: 2sg.prs (pf)

člvkъ lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ti lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

pratę lemma: pratja 'send'
form: 1sg.prs (pf)

36: teskerę lemma: teskere 'permit (document)''notice, permit'
form: noun

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I did not know of his ruse,

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

znaęx lemma: znaja 'know'
form: 1sg.prs (ipf)

negovaę lemma: negov 'his'
form: f.sg.nom.pron

lestъ lemma: lъst 'deception'
form: f.sg.nom/acc

no lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: so I stood up,

vostanax lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 1sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I went to Vratsa.

poidox lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vraca lemma: Vraca 'Vratsa'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And some days passed,

pomina lemma: pomina 'pass, perish'
form: 2/3sg.aor (pf)

37: sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

nękoi lemma: někoi 'someone'
form: m.sg.nom.pron

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

dokle lemma: dokle 'until'
form: interrogative

translation: until I sent my man to Vidin,

da lemma: da 'to'
form: conjunction

pratę lemma: pratja 'send'
form: 1sg.prs (pf)

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

člvkъ lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vidin lemma: Vidin 'Vidin'
form: m.sg.nom/acc

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

translation: he sent the permit from Pazvantoglu

prati lemma: pratja 'send'
form: 3sg.prs (pf)

38: pazvanskaę lemma: pazvanski 'of Pazvantoglu'
form: f.sg.nom.pron

teskerę lemma: teskere 'permit (document)''notice, permit'
form: f.sg.nom

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

sas lemma: s 'with'
form: preposition

translation: with (his) bailiff to get me (lit. take me to go) to Vidin,

mubašir lemma: mubašir 'bailiff'
form: m.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ouzeme lemma: uzema 'take'
form: 3sg.prs (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

poida lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vidinъ lemma: Vidin 'Vidin'
form: m.sg.nom/acc



facsimilepage 362r
locations: Berkovitsa (Belkovets), Brașov (Brašov), Craiova, Pleven, Vidin, Vratsa
persons: Alexander Ypsilanti (Ypsilanti Bey)
1: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I went to Vidin,

poidox lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vidin lemma: Vidin 'Vidin'
form: m.sg.nom/acc

dva lemma: dva 'two'
form: text numeral

translation: I served for two or three months in churches,

tri lemma: tri 'three'
form: text numeral

mcsa lemma: mesec 'month'
form: m.dl.nom/acc

služax lemma: služa 'serve'
form: 1sg.impf (ipf)

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

crkvi lemma: cъrkva 'church'
form: f.pl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

tako lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: thus it was written in the pashaʹs permit,

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

pišeši lemma: piša 'write'
form: 2/3sg.impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

2: teskerę lemma: teskere 'permit (document)''notice, permit'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

pašovaę lemma: pašov 'of a pasha'
form: f.sg.nom.pron

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: that I am needed by the Christians for a short time,

trěbvam lemma: trěbva 'need'
form: 1sg.prs (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

xrstiani lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

maloe lemma: mal 'small, few'
form: n.sg.nom/acc.pron

vreme lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: to serve them a bit,

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

3: sverša lemma: sъvъrša 'finish'
form: 1sg.prs (pf)

sluguvanie lemma: sluguvane 'service'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and then to go back to (my) eparchy.

pakъ lemma: pak 'again'
form: adverb

da lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: se 'self'
form: refl.acc

poida lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

eparxia lemma: eparxija 'eparchy'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as I began to ask for permission (to go),

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

načenaxъ lemma: načna 'begin'
form: 1sg.aor (pf)

4: da lemma: da 'to'
form: conjunction

iskam lemma: iskam 'want'
form: 1sg.prs (ipf)

pozvolenie lemma: pozvolenie 'permission'
form: n.sg.nom/acc

priide lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: a pashaʹs man came to me,

do lemma: do 'until'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

pašovъ lemma: pašov 'of a pasha'
form: m.sg.nom

člvkъ lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he said to me:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

dokle lemma: dokle 'until'
form: interrogative

translation: ʺUntil that Kallinikos wonʹt become a bishop, you cannot go anywhere.ʺ

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

budě lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

5: toi lemma: toi 'he'
form: m.3sg.nom

kallinikъ lemma: Kallinik
form: m.sg.nom
alt.analysis: proper name

vldka lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.nom

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

vozmožno lemma: vъzmožen 'possible'
form: n.sg.nom/acc

nigde lemma: nigde 'nowhere'
form: negative

da lemma: da 'to'
form: conjunction

poidešъ lemma: poida 'go, leave'
form: 2sg.prs (pf)

ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: Now, what should the poor me do?

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

6: da lemma: da 'to'
form: conjunction

storę lemma: storja 'cause'
form: 1sg.prs (pf)

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

siromax lemma: siromax 'poor one'
form: m.sg.nom

źle lemma: zle 'badly'
form: adverb

translation: I bound up myself badly.

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

verzaxъ lemma: vъrža 'bind'
form: 1sg.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I sat in Vidin for three years.

sic!

sědęx lemma: sedja 'sit'
form: 1sg.impf (ipf)
alt.analysis: 1sg.aor (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vidin lemma: Vidin 'Vidin'
form: m.sg.nom/acc

tri lemma: tri 'three'
form: text numeral

godini lemma: godina 'year'
form: f.pl.nom/acc

ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: But what I suffered from that monk Kallinikos?

7: što lemma: što 'what'
form: interrogative

poteglixъ lemma: poteglja 'suffer'
form: 1sg.aor (pf)

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

togo lemma: 'the'
form: m.sg.gen/acc

kallinika lemma: Kallinik
form: m.sg.gen/acc.anim
alt.analysis: proper name

kalugerę lemma: kaluger 'monk'
form: m.sg.gen/acc.anim

sědęx lemma: sedja 'sit'
form: 1sg.impf (ipf)
alt.analysis: 1sg.aor (ipf)

translation: I sat there with him as a lowliest servant,

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

nego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

nękoi lemma: někoi 'someone'
form: m.sg.nom.pron

8: poslědnii lemma: posleden 'last, following'
form: m.sg.nom.pron

sluga lemma: sluga 'servant'
form: f.sg.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: he did not want to treat (lit. know) me as a human,

xočeše lemma: xoču 'will'
form: 2/3sg.impf (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

znai lemma: znaja 'know'
form: 3sg.prs (ipf)

nikakъ lemma: nikak 'in no way'
form: negative

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

člvka lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: the less as a bishop!

lit. ʹbut leave (it), (that he would treat me) as a bishop!ʹ

ostavi lemma: ostavja 'leave'
form: 2sg.imp (pf)

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

arxierea lemma: arxierei 'archbishop'
form: m.sg.gen/acc.anim

9: beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: He was a complice with the Turks, with Pazvantogluʹs haiduks,

sas lemma: s 'with'
form: preposition

turci lemma: turčin 'Turk'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

sas lemma: s 'with'
form: preposition

pazvanski lemma: pazvanski 'of Pazvantoglu'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

xaiduti lemma: xaidutin 'robber'
form: m.pl.nom

vedno lemma: vedno 'together'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I did not dare to say a word,

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

směęxъ lemma: smeja 'dare'
form: 1sg.impf (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

produmamъ lemma: produmam 'start to speak'
form: 1sg.prs (pf)

10: nęšto lemma: nešto 'something'
form: indefinite

xorati lemma: xorota 'discussion'
form: f.pl.nom/acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: they did not let me anywhere to go,

puštaše lemma: puskam 'let'
form: 2/3sg.impf (ipf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

nigde lemma: nigde 'nowhere'
form: negative

da lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: se 'self'
form: refl.acc

proxodę lemma: proxodja 'have a walk, pass'
form: 1sg.prs (pf)

tokmo lemma: tъkmo 'just'
form: adverb

translation: only to the church,

ou lemma: u 'at'
form: preposition

crkva lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

11: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and even there with some priest,

to lemma: to 'that, then'
form: n.sg.nom

sas lemma: s 'with'
form: preposition

nękogo lemma: někoi 'someone'
form: m.sg.gen/acc.pron

sštennika lemma: svęštenik 'priest'
form: m.sg.gen/acc.anim

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: but even if he would let me,

da lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

puštaše lemma: puskam 'let'
form: 2/3sg.impf (ipf)

bolęxa lemma: boleja 'hurt, crave'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

translation: my legs ached,

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

nozě lemma: noga 'leg'
form: f.dl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: f.dl.nom
alt.analysis: f.pl.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: I could not walk,

možaxъ lemma: moga 'can'
form: 1sg.aor (ipf)

12: da lemma: da 'to'
form: conjunction

xodę lemma: xodja 'walk'
form: 1sg.prs (ipf)

lemma: v 'in'
form: preposition

translation: I always went to the church with a cart,

crkva lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

vse lemma: vse 'all'
form: adverb

sas lemma: s 'with'
form: preposition

karuca lemma: karuca 'wagon'
form: f.sg.nom

xodęx lemma: xodja 'walk'
form: 1sg.impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and that siege (?) lasted for two and half years,

to lemma: to 'that, then'
form: particle

maisere lemma: maisere 'siege'
form: n.sg.nom/acc

derža lemma: dъrža 'hold'
form: 1sg.aor (ipf)

dve lemma: dva 'two'
form: text numeral

godini lemma: godina 'year'
form: f.pl.nom/acc

13: i lemma: i 'and'
form: conjunction

polъ lemma: pol 'sex, half'
form: m.sg.nom/acc

kakov lemma: kakъv 'what kind of'
form: m.sg.nom

translation: how much fear did I suffer!

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

straxъ lemma: strax 'fear'
form: m.sg.nom

poteglix lemma: poteglja 'suffer'
form: 1sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And how much sorrow and anxiety I had!

kolika lemma: kolik 'how much'
form: f.sg.nom

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

skorbъ lemma: skъrb 'sadness'
form: f.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

griža lemma: griža 'worry'
form: f.sg.nom

imaxъ lemma: imam 'have'
form: 1sg.aor (ipf)

14: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And then the third siege of Vidin began,

počena lemma: počna 'begin'
form: 2/3sg.aor (pf)

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

pakъ lemma: pak 'again'
form: adverb

tretoe lemma: treti 'third'
form: n.sg.nom/acc.pron

maisere lemma: maisere 'siege'
form: n.sg.nom/acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vidin lemma: Vidin 'Vidin'
form: m.sg.nom/acc

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: but the (besiegers) sat far away,

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

daleko lemma: daleko 'far'
form: adverb

sědęxa lemma: sedja 'sit'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: in Pleven, there was Plyasa Pasha with 15 thousand Arnauts,

plevenъ lemma: Pleven 'Pleven'
form: m.sg.nom/acc

15: sědęše lemma: sedja 'sit'
form: 2/3sg.impf (ipf)

plęsa lemma: Pljasa
form: proper name

paša lemma: paša 'pasha'
form: f.sg.nom

sas lemma: s 'with'
form: preposition

*ei* lemma: 15
form: alphabetic number

xilędi lemma: xiljada 'thousand'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: text numeral

arnauti lemma: arnauti 'Arnauts, Albanians'
form: m.pl.nom

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and in Belkovets sat Gjurci Pasha with so many troops,

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

belkovca lemma: Belkovec 'Belkovets'
form: m.sg.gen

sědeše lemma: sedja 'sit'
form: 2/3sg.impf (ipf)

gjurъџi lemma: Gjurdži
form: proper name

16: paša lemma: paša 'pasha'
form: f.sg.nom

sas lemma: s 'with'
form: preposition

tolkova lemma: tolkova 'as much'
form: relative

voiska lemma: voiska 'army'
form: f.sg.nom

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and, from Wallachia, Muruz Bey with Ibrahim Nazari and Aydin Pasha, with so many troops,

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

vlaška lemma: vlaški 'Wallachian'
form: f.sg.nom

zemlę lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

muruzъ lemma: Muruz
form: m.sg.nom
alt.analysis: proper name

bei lemma: bei 'bey'
form: m.sg.nom

sas lemma: s 'with'
form: preposition

ibrail lemma: Ibrail
form: proper name

17: nazari lemma: Nazari
form: proper name

i lemma: i 'and'
form: conjunction

aidinъ lemma: Aidin
form: proper name

paša lemma: paša 'pasha'
form: f.sg.nom

sas lemma: s 'with'
form: preposition

tolkova lemma: tolkova 'as much'
form: relative

voiska lemma: voiska 'army'
form: f.sg.nom

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and Pazvantoglu had kirdzhalis by himself,

pazvanџia lemma: Pazvandži 'Pazvantoglu'
form: m.sg.def
alt.analysis: proper name

imaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

18: sebě lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

karџalii lemma: kъrdžali 'kirdzhali'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

što lemma: što 'what'
form: interrogative

translation: who were (divided to) three hosts,

běxa lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

tri lemma: tri 'three'
form: text numeral

bjuljuka lemma: bjuljuk 'company'
form: m.dl.nom/acc

manafъ lemma: Manaf
form: proper name

translation: Manaf Ibrahim with two thousand kirdzhalis,

ibraxim lemma: Ibraxim
form: proper name

sas lemma: s 'with'
form: preposition

dve lemma: dva 'two'
form: text numeral

19: xilędi lemma: xiljada 'thousand'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: text numeral

karџalii lemma: kъrdžali 'kirdzhali'
form: m.pl.nom

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

translation: he defeated Plyasa Pasha,

porazi lemma: porazja 'kill, defeat, strike'
form: 2/3sg.aor (pf)

plasę lemma: Pljasa
form: proper name

paša lemma: paša 'pasha'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he captured all the equipment he had had,

ouze lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

vse lemma: vse 'all'
form: adverb

ouredъ lemma: ured 'equipment'
form: m.sg.nom/acc

što lemma: što 'what'
form: interrogative

imaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

20: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he brought all of that to Vidin,

prinese lemma: prinesa 'bring'
form: 2/3sg.aor (pf)

vse lemma: vse 'all'
form: adverb

ou lemma: u 'at'
form: preposition

vidin lemma: Vidin 'Vidin'
form: m.sg.nom/acc

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: but Plyasa Pasha ran where his eyes could see,

plęsa lemma: Pljasa
form: proper name

paša lemma: paša 'pasha'
form: f.sg.nom

poběgna lemma: poběgna 'run away'
form: 2/3sg.aor (pf)

gde lemma: gde 'where'
form: interrogative

oči lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

vidęša lemma: vidja 'see'
form: 3pl.aor (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they brought from his troops about a thousand souls to Vidin,

privedoša lemma: priveda 'lead in'
form: 3pl.aor (pf)

21: ot lemma: ot 'from'
form: preposition

voiska lemma: voiska 'army'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vidin lemma: Vidin 'Vidin'
form: m.sg.nom/acc

do lemma: do 'until'
form: preposition

xilęda lemma: xiljada 'thousand'
form: f.sg.nom

duši lemma: duša 'soul'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and Pazvantoglu gave each a loaf of bread,

dade lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

pazvanџia lemma: Pazvandži 'Pazvantoglu'
form: m.sg.def
alt.analysis: proper name

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

22: edin lemma: edin 'one'
form: text numeral
alt.analysis: m.sg.nom

xlěbъ lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he sent them away.

raspadi lemma: razpъdja 'expel'
form: 2/3sg.aor (pf)

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And the other kirdzhali, Filibeli Kara Mustafa, he ambushed Gjurci Pasha in the night,

drugii lemma: drug 'other'
form: m.sg.nom.pron

karџalia lemma: kъrdžali 'kirdzhali'
form: m.sg.def

filibeli lemma: Filibeli
form: adjective

kara lemma: Kara
form: adjective

mostafa lemma: Mostafa
form: proper name

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

23: bastisa lemma: bastisam 'attack'
form: 2/3sg.aor (pf)

noštem lemma: nošt 'night'
form: m.sg.inst
alt.analysis: adverb

gjurџi lemma: Gjurdži
form: proper name

paša lemma: paša 'pasha'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he took all the equipment from him,

ouze lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

vse lemma: vse 'all'
form: adverb

ouredъ lemma: ured 'equipment'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they brought it to Vidin.

prinesoxa lemma: prinesa 'bring'
form: 3pl.aor/impf (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vidinъ lemma: Vidin 'Vidin'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And another captain was Gushants-Ali Halil,

24: drugii lemma: drug 'other'
form: m.sg.nom.pron

bjuljukъ lemma: bjuljuk 'company'
form: m.sg.nom/acc

baši lemma: baši 'head, commander'
form: noun

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

gušanicali lemma: Gošanic-Ali
form: proper name

xalilъ lemma: Xalil
form: m.sg.nom
alt.analysis: proper name

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and many other such Pazvantogluʹs haiduks staunchly withstood the imperial army,

ošte lemma: ošte 'yet'
form: adverb

mnogo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

takiva lemma: takъv 'such'
form: f.pl.nom/acc

xaiduti lemma: xaidutin 'robber'
form: m.pl.nom

25: pazvanџiiskii lemma: pazvanski 'of Pazvantoglu'
form: m.pl.nom.pron

stoęxa lemma: stoja 'stand'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

krěpko lemma: krepko 'staunchly'
form: adverb

protivo lemma: protiv 'against'
form: preposition

crskaę lemma: carski 'of king'
form: f.sg.nom.pron

voiska lemma: voiska 'army'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they did not allow them to get closer to Vidin.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

dadoxa lemma: dam 'give'
form: 3pl.aor/impf (pf)

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

26: da lemma: da 'to'
form: conjunction

približatъ lemma: približa 'come closer'
form: 3pl.prs (pf)

do lemma: do 'until'
form: preposition

vidin lemma: Vidin 'Vidin'
form: m.sg.nom/acc

blizu lemma: blizo 'close'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And, finally, with Pazvantogluʹs permission,

nai lemma: nai '(superlative particle)'
form: degree particle

poslě lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

sas lemma: s 'with'
form: preposition

pazvanskoe lemma: pazvanski 'of Pazvantoglu'
form: n.sg.nom/acc.pron

pozvolenie lemma: pozvolenie 'permission'
form: n.sg.nom/acc

27: minaxa lemma: mina 'pass'
form: 3pl.aor/impf (pf)

translation: the kirdzhalis moved against Wallachia,

karџalii lemma: kъrdžali 'kirdzhali'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vlaško lemma: Vlaško 'Wallachia'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they burned down Craiova and (adjacent) villages,

izgorixa lemma: izgorja 'burn'
form: 3pl.aor/impf (pf)

kraiovu lemma: Kraiova 'Craiova'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

sela lemma: selo 'village'
form: n.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they killed many people,

mnogo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

člvci lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

izъbiša lemma: izbija 'slaughter'
form: 3pl.aor (pf)

28: togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: then Michael Vodă Bey ran to Brašov, and (with him) the Metropolite of Hungaro-Wallachia, and all the boyars and bishops of Wallachia, because of the fear of kirdzhalis.

poběgna lemma: poběgna 'run away'
form: 2/3sg.aor (pf)

beę lemma: bei 'bey'
form: m.sg.gen/acc.anim
alt.analysis: m.sg.def

mixalъ lemma: Mixal
form: m.sg.nom
alt.analysis: proper name

voda lemma: Voda
form: f.sg.nom

ou lemma: u 'at'
form: preposition

brašovъ lemma: Brašov 'Braşov'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

mitropolitu lemma: mitropolit 'metropolite'
form: m.sg.dat
alt.analysis: m.sg.def

29: ouggrovlaxiiskii lemma: ugrovlaxiiski 'of Hungaro-Wallachia'
form: m.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

vsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom

boęri lemma: boljarin 'boyar, noble'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

epskpi lemma: episkop 'bishop'
form: m.pl.nom

vlaškii lemma: vlaški 'Wallachian'
form: m.pl.nom.pron

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

straxъ lemma: strax 'fear'
form: m.sg.nom

karџiliiskii lemma: kъrdžaliiski 'of kirdzhalis'
form: m.sg.nom.pron

30: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And thus they made peace with Pazvantoglu.

tako lemma: taka 'thus'
form: relative

oučiniša lemma: učinja 'do'
form: 3pl.aor (pf)

mirъ lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.nom/acc

sas lemma: s 'with'
form: preposition

pazvanџia lemma: Pazvandži 'Pazvantoglu'
form: m.sg.def
alt.analysis: proper name

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And then, Pazvantoglu sent this Kallinikos to Bucharest with fifty Turks to Ypsilanti Bey,

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

prati lemma: pratja 'send'
form: 3sg.prs (pf)

pazvanџia lemma: Pazvandži 'Pazvantoglu'
form: m.sg.def
alt.analysis: proper name

togo lemma: 'the'
form: m.sg.gen/acc

31: kallinika lemma: Kallinik
form: m.sg.gen/acc.anim
alt.analysis: proper name

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

bokoreš lemma: Bukurešt 'Bucharest'
form: f.sg.nom/acc

sas lemma: s 'with'
form: preposition

petъ lemma: pet 'five'
form: text numeral

desętъ lemma: deset 'ten'
form: text numeral

turci lemma: turčin 'Turk'
form: m.pl.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

eψѵlanti lemma: Ipsilanti
form: proper name

beę lemma: bei 'bey'
form: m.sg.gen/acc.anim

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

bokorešъ lemma: Bukurešt 'Bucharest'
form: f.sg.nom/acc

32: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they appointed him a Bishop of Vidin with the permission of the bey.

xirotonisaxa lemma: xirotonisam 'lay hands, appoint'
form: 3pl.aor/impf (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

vidinskii lemma: vidinski 'of Vidin'
form: m.sg.nom.pron

arxierea lemma: arxierei 'archbishop'
form: m.sg.gen/acc.anim

sas lemma: s 'with'
form: preposition

beiskoe lemma: beiski 'of a bey'
form: n.sg.nom/acc.pron

pozvolenie lemma: pozvolenie 'permission'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as he came to Vidin,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

33: priide lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vidin lemma: Vidin 'Vidin'
form: m.sg.nom/acc

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: then, one month later, also I asked for a permission to go to my eparchy after three years.

i lemma: i 'and'
form: conjunction

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

slědъ lemma: sled 'afterwards'
form: preposition

edinъ lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom
alt.analysis: text numeral

mcsъ lemma: mesec 'month'
form: m.sg.nom/acc

poiskaxъ lemma: poiskam 'wish'
form: 1sg.aor (pf)

pozvolenie lemma: pozvolenie 'permission'
form: n.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

34: si lemma: se 'self'
form: refl.dat

poida lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

eparxię lemma: eparxija 'eparchy'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

slědъ lemma: sled 'afterwards'
form: preposition

tri lemma: tri 'three'
form: text numeral

godini lemma: godina 'year'
form: f.pl.nom/acc

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: However, kirdzhalis were still all around my eparchy,

karџalii lemma: kъrdžali 'kirdzhali'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

běxa lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

eparxia lemma: eparxija 'eparchy'
form: f.sg.nom

35: moę lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: so it was not possible for me to go there,

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

bi lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

vozmožno lemma: vъzmožen 'possible'
form: n.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

poida lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.prs (pf)

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I thought to go to Craiova to sit there a bit,

namislixъ lemma: namislja 'conceive a plan'
form: 1sg.aor (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

poida lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.prs (pf)

36: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

kraiovu lemma: Kraiova 'Craiova'
form: f.sg.acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

posědę lemma: posedja 'sit a little'
form: 1sg.prs (pf)

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

počto lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: because I was fed up by that Vidin a lot,

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

mnogo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

dotegnalo lemma: dotegna 'become enough'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: n.sg.nom/acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

toę lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

vidinъ lemma: Vidin 'Vidin'
form: m.sg.nom/acc

37: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I watched for an opportunity to save myself from thre as soon as possible.

gledax lemma: gledam 'watch'
form: 1sg.aor (ipf)

edin lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom
alt.analysis: text numeral

čas lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

po lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

skoro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

da lemma: da 'to'
form: conjunction

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

kortolisam lemma: kurtulisam 'save'
form: 1sg.prs (pf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I sat in Craiova for twenty days,

sědęx lemma: sedja 'sit'
form: 1sg.impf (ipf)
alt.analysis: 1sg.aor (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

kraiovu lemma: Kraiova 'Craiova'
form: f.sg.acc

38: do lemma: do 'until'
form: preposition

dva lemma: dva 'two'
form: text numeral

desęt lemma: deset 'ten'
form: text numeral

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I was greatly honored by the deputy governor, Kostaki Karaca.

mnogo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

počtenie lemma: počtenie 'honor (act of honoring)'
form: n.sg.nom/acc

oučini lemma: učinja 'do'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: Vmm-2se:Vmip3se

kaimakanu lemma: kaimakan 'deputy governor'
form: m.sg.dat
alt.analysis: m.sg.def

što lemma: što 'what'
form: interrogative

beš lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

kostaki lemma: Kostaki
form: proper name



facsimilepage 362v
locations: Bucharest, Craiova
persons: Constantine Ypsilanti
1: karaџe lemma: Karadža
form: proper name

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as I sat in Craiova,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

sědęx lemma: sedja 'sit'
form: 1sg.impf (ipf)
alt.analysis: 1sg.aor (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

kraiovu lemma: Kraiova 'Craiova'
form: f.sg.acc

ou lemma: u 'at'
form: preposition

translation: one day a message came, that kirdzhalis are moving on Craiova,

edinъ lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

priide lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

věstъ lemma: vest 'news'
form: f.sg.nom/acc

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

idatъ lemma: ida 'go'
form: 3pl.prs (ipf)

2: karџalii lemma: kъrdžali 'kirdzhali'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

kraiovu lemma: Kraiova 'Craiova'
form: f.sg.acc

taę lemma: toja 'that'
form: f.sg.nom

translation: on that night the deputy governor fled from Craiova,

noštъ lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom

poběgna lemma: poběgna 'run away'
form: 2/3sg.aor (pf)

kaimakanu lemma: kaimakan 'deputy governor'
form: m.sg.dat
alt.analysis: m.sg.def

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

kraiovu lemma: Kraiova 'Craiova'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and also the boyars, and merchants, and monks, and priests,

boęri lemma: boljarin 'boyar, noble'
form: m.pl.nom

3: i lemma: i 'and'
form: conjunction

tergovci lemma: tъrgovec 'merchant'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

kalugeri lemma: kaluger 'monk'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

popve lemma: pop 'priest'
form: m.pl.nom

ostanax lemma: ostana 'remain'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I remained alone at the bishopric,

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

samъ lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

ou lemma: u 'at'
form: preposition

epskpię lemma: episkopija 'bishopric'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I wanted to flee as well,

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

xočaxъ lemma: xoču 'will'
form: 1sg.impf (ipf)

4: da lemma: da 'to'
form: conjunction

poběgna lemma: poběgna 'run away'
form: 1sg.prs (pf)

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: but I could not find a cart,

kola lemma: kola 'wagon, car, wheels'
form: n.pl.nom/acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

možix lemma: moga 'can'
form: 1sg.impf (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

naida lemma: naida 'find, overtake'
form: 1sg.prs (pf)

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: so, now, how much fear did I suffer!

kakovъ lemma: kakъv 'what kind of'
form: m.sg.nom

straxъ lemma: strax 'fear'
form: m.sg.nom

poteglixъ lemma: poteglja 'suffer'
form: 1sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

5: tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

ala lemma: ala 'but'
form: conjunction

translation: But they did not come,

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

priidoša lemma: priida 'come'
form: 3pl.aor (pf)

poslě lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

translation: afterwards everybody returned,

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

razvarnaxa lemma: razvъrna 'return'
form: 3pl.aor/impf (pf)

vsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they came back to their houses.

doidoxa lemma: doida 'come'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

domi lemma: dom 'house'
form: m.pl.acc/inst

svoe lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

6: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And then, as I saw that kirdzhalis are not going away from my eparchy, I stood up from Craiova,

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

viděxъ lemma: vidja 'see'
form: 1sg.aor (ipf)

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

karџalii lemma: kъrdžali 'kirdzhali'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

stanvat lemma: stanvam 'stand up'
form: 3pl.prs (ipf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

eparxia lemma: eparxija 'eparchy'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

moę lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

vostanaxъ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 1sg.aor (pf)

7: ot lemma: ot 'from'
form: preposition

kraiovu lemma: Kraiova 'Craiova'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I went to Bucharest to my children,

poidoxъ lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

bokoreš lemma: Bukurešt 'Bucharest'
form: f.sg.nom/acc

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

děca lemma: dete 'child'
form: n.pl.nom/acc

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

počto lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: because they studied sciences at the Bey Academy,

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

četęxa lemma: četa 'read'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

epѵstimia lemma: epistimija 'higher education'
form: f.sg.nom

8: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

beiska lemma: beiski 'of a bey'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

akademia lemma: akademija 'academy'
form: f.sg.nom

Dylevsky & Robinson: Greek school of St. Sabbas, called thus because of patronage of the Princes of Wallachia

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I came there (went?),

poidoxъ lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I paid respect to the holy Metropolite of Hungaro-Wallachia,

poklonix lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 1sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

stomu lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

mitropolitu lemma: mitropolit 'metropolite'
form: m.sg.dat

9: ouggrovlaxiiskomu lemma: ugrovlaxiiski 'of Hungaro-Wallachia'
form: m.sg.dat.pron

što lemma: što 'what'
form: interrogative

translation: who was called Dositheos, a man old by years, educated, and raised in wisdom,

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

imę lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

dosiѳei lemma: Dositei
form: m.sg.nom
alt.analysis: proper name

člvkъ lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

starъ lemma: star 'old'
form: m.sg.nom

lětami lemma: lěto 'summer, year'
form: n.pl.inst

oučenъ lemma: uča 'learn'
form: ptcp.aor.pass (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

10: i lemma: i 'and'
form: conjunction

lemma: v 'in'
form: preposition

mudrosti lemma: mъdrost 'wisdom'
form: f.sg.gen/dat/loc

nakazan lemma: nakaža 'punish, teach'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

translation: he welcomed me nicely,

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

prię lemma: priema 'accept, receive'
form: 2/3sg.aor (pf)

ljubezno lemma: ljubezno 'lovingly'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he brought me to the bey,

zavede lemma: zaveda 'lead, bring'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

beę lemma: bei 'bey'
form: m.sg.gen/acc.anim

što lemma: što 'what'
form: interrogative

translation: who was Constantine voivode Ypsilanti,

beš lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

11: konstantin lemma: Konstantin 'Constantine'
form: m.sg.nom
alt.analysis: proper name

voivoda lemma: voivoda 'duke, general'
form: f.sg.nom

iψѵlanti lemma: Ipsilanti
form: proper name

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and to some boyars,

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

nękoi lemma: někoi 'someone'
form: m.pl.nom.pron

boęri lemma: boljarin 'boyar, noble'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he told them about how I sat in Vidin for three years,

skaza lemma: skaža 'tell'
form: 2/3sg.aor (pf)

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

smъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

12: sědęlъ lemma: sedja 'sit'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vidin lemma: Vidin 'Vidin'
form: m.sg.nom/acc

tri lemma: tri 'three'
form: text numeral

godini lemma: godina 'year'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and how much stress and sorrow I had suffered.

toliko lemma: tolko 'so much'
form: relative

nužda lemma: nužda 'need'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

skorbъ lemma: skъrb 'sadness'
form: f.sg.nom/acc

što lemma: što 'what'
form: interrogative

smъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

poteglilъ lemma: poteglja 'suffer'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

13: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he invited me to the metropolitan see,

prizova lemma: prizova 'call, invite'
form: 2/3sg.aor (pf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mitropolia lemma: mitropoli 'metropolitan see'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he gave me a cell to sit there with him,

dade lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

kelia lemma: kilija 'cell'
form: f.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

sědę lemma: sedja 'sit'
form: 1sg.prs (ipf)

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

nego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

14: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and to be every day at his dining table.

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vsękii lemma: vsěki 'every'
form: m.sg.nom.pron

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

budu lemma: bъda 'become'
form: 1sg.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

trapeza lemma: trapeza 'table'
form: f.sg.nom

negovaę lemma: negov 'his'
form: f.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I told him all what was stressing me:

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

skazax lemma: skaža 'tell'
form: 1sg.aor (pf)

vse lemma: vse 'all'
form: adverb

moę lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

15: nužda lemma: nužda 'need'
form: f.sg.nom

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: how they deceived me in the beginning,

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

izgabosaxa lemma: izgabosam 'deceive'
form: 3pl.aor (pf)

isperva lemma: isprъva 'at first'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and gave me a costly eparchy of fifty-five kese,

natovarixa lemma: natovarja 'put a burden'
form: 3pl.aor (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

sic (na mene above in sentences 76, 93, 97)

eparxia lemma: eparxija 'eparchy'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

skupa lemma: skъp 'expensive'
form: f.sg.nom

16: za lemma: za 'for, about'
form: preposition

pet lemma: pet 'five'
form: text numeral

desęt lemma: deset 'ten'
form: text numeral

i lemma: i 'and'
form: conjunction

pętъ lemma: pet 'five'
form: text numeral

kesii lemma: kesija 'purse, 500 groschen'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and that I did not go to my eparchy for four years,

četiri lemma: četiri 'four'
form: text numeral

godini lemma: godina 'year'
form: f.pl.nom/acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

sъmъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

xodilъ lemma: xodja 'walk'
form: l-ptcp (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

eparxia lemma: eparxija 'eparchy'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

17: nito lemma: nito 'neither'
form: conjunction

translation: I did not take a single coin,

smъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

ouzelъ lemma: uzema 'take'
form: l-ptcp (pf)

edna lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom
alt.analysis: text numeral

para lemma: pari 'money, coins'
form: f.sg.nom

nito lemma: nito 'neither'
form: conjunction

translation: nor did I pay (lit. give) state tax, nor interest, for that money,

smъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

dalъ lemma: dam 'give'
form: l-ptcp (pf)

miria lemma: mirija 'governor, state tax'
form: f.sg.nom

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

faida lemma: faida 'benefit, interest'
form: f.sg.nom

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

tię lemma: toja 'that'
form: f.pl.nom

pari lemma: pari 'money, coins'
form: f.pl.nom/acc

18: ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: so they created a debt of more than eighty kese,

lemma: se 'self'
form: refl.acc

stanali lemma: stana 'become, stand up'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: pl

borčъ lemma: borč 'debt'
form: noun

više lemma: više 'over'
form: adverb

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

osъmъ lemma: osъm 'eight'
form: text numeral

desęt lemma: deset 'ten'
form: text numeral

kesii lemma: kesija 'purse, 500 groschen'
form: f.pl.nom/acc

aparxia lemma: eparxija 'eparchy'
form: f.sg.nom

translation: the eparchy fell apart,

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

lemma: se 'self'
form: refl.acc

razsipa lemma: razsipja 'spill, destroy'
form: 2/3sg.aor (pf)

sela lemma: selo 'village'
form: n.pl.nom/acc

translation: the villages did not remain standing,

19: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ostanaxa lemma: ostana 'remain'
form: 3pl.aor/impf (pf)

izgorixa lemma: izgorja 'burn'
form: 3pl.aor/impf (pf)

translation: kirdzhalis and Pazvantogluʹs haiduks burned them down,

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

karџalii lemma: kъrdžali 'kirdzhali'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

pazvanski lemma: pazvanski 'of Pazvantoglu'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

xaiduti lemma: xaidutin 'robber'
form: m.pl.nom

člvci lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

translation: people ran away to Wallachia and other countries,

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

razъběgoxa lemma: razběgam 'flee'
form: 3pl.aor/impf (pf)

20: po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

vlaško lemma: Vlaško 'Wallachia'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

drugii lemma: drug 'other'
form: f.pl.nom/acc

strani lemma: strana 'side, land'
form: f.pl.nom/acc

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: but the Synod does not believe,

sѵnodъ lemma: sinod 'Synod'
form: m.sg.nom/acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

věruva lemma: věrvam 'believe'
form: 2/3sg.aor (ipf)

išti lemma: iskam 'want'
form: 2sg.imp (ipf)

translation: (it?) wants (the money?) all the same.

vse lemma: vse 'all'
form: adverb

ravno lemma: ravno 'straightly'
form: adverb

21: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And (that) it is impossible to go out with a head (on my neck?) with such an eparchy and debt.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

vozmožno lemma: vъzmožen 'possible'
form: n.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

izlęza lemma: izlěza 'go out'
form: 3sg.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

glava lemma: glava 'head'
form: f.sg.nom

sas lemma: s 'with'
form: preposition

taę lemma: toja 'that'
form: f.sg.nom

eparxia lemma: eparxija 'eparchy'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

sas lemma: s 'with'
form: preposition

toę lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

dolgъ lemma: dъlg 'debt'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he spared (pitied) me,

22: aџidisa lemma: adžadisam 'pity'
form: 2/3sg.aor (pf)

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ouštedri lemma: uštedriti 'spare, save'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he asked the bey to get me a letter of dismissal from the Synod,

pomoli lemma: pomolja 'pray'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

beę lemma: bei 'bey'
form: m.sg.gen/acc.anim

da lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

izvadi lemma: izvadja 'bring out'
form: 3sg.prs (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

sѵnodъ lemma: sinod 'Synod'
form: m.sg.nom/acc

paretis lemma: paretis 'dismissal'
form: noun

sireč lemma: sireč 'that is'
form: particle

translation: that is, a resignation,

23: ostavka lemma: ostavka 'resignation'
form: f.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that I would be freed from that eparchy,

budu lemma: bъda 'become'
form: 1sg.prs (pf)

svoboden lemma: svoboden 'free'
form: m.sg.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

taę lemma: toja 'that'
form: f.sg.nom

eparxia lemma: eparxija 'eparchy'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the bey, may God grant him many years, listened to him,

beę lemma: bei 'bey'
form: m.sg.gen/acc.anim
alt.analysis: m.sg.def

bgъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

podari lemma: podarja 'give a gift'
form: 3sg.prs (pf)
alt.analysis: Vmia3se:Vmm-2se

mnogolětsъtvie lemma: mnogolětьstvie 'many years'
form: n.sg.nom/acc

24: posluša lemma: poslušam 'obey, listen'
form: 3sg.prs (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he sent (the request) to the Synod,

prati lemma: pratja 'send'
form: 3sg.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

sѵnodъ lemma: sinod 'Synod'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he brought me the letter of dismissal,

prinese lemma: prinesa 'bring'
form: 2/3sg.aor (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

pisanie lemma: pisanie 'letter, scripture'
form: n.sg.nom/acc

ostavitelnoe lemma: ostavitelen 'of resignation'
form: n.sg.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I freed myself from those fears, and those temporary stress.

25: svobodix lemma: svobodja 'become free'
form: 1sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

tie lemma: toja 'that'
form: m.pl.nom

straxove lemma: strax 'fear'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

tie lemma: toja 'that'
form: f.pl.nom

vremennię lemma: vremenen 'temporal'
form: f.pl.nom/acc.pron

nuždi lemma: nužda 'need'
form: f.pl.nom/acc

imam lemma: imam 'have'
form: 1sg.prs (ipf)

translation: But I still have one sorrow,

obače lemma: obače 'but, however'
form: conjunction

edna lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom
alt.analysis: text numeral

26: skorbъ lemma: skъrb 'sadness'
form: f.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I do fear God to not judge me,

boju lemma: boja 'fear'
form: 1sg.prs (ipf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

bga lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

da lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

sudi lemma: sъdja 'judge'
form: 3sg.prs (ipf)

bgъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

translation: as I took that shepherd service and left it,

ouzex lemma: uzema 'take'
form: 1sg.aor (pf)

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

onoe lemma: onja 'that'
form: n.sg.nom

pastvu lemma: pastva 'pasture'
form: n.sg.dat

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ramena lemma: ramo 'arm'
form: n.pl.nom/acc

27: moę lemma: moi 'my'
form: n.pl.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ostavix lemma: ostavja 'leave'
form: 1sg.aor (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

no lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: but I also do hope in God the Most Merciful,

paki lemma: paki 'again'
form: adverb

naděju lemma: nadeja 'hope'
form: 1sg.prs (ipf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

bga lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

vse lemma: vse 'all'
form: adverb

mlstivago lemma: milostiv 'merciful'
form: m.sg.gen/acc.pron

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: for I did not abandon it for my leisure,

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

28: ostavix lemma: ostavja 'leave'
form: 1sg.aor (pf)

zarad lemma: zaradi 'for'
form: preposition

počivanie lemma: počivanie 'resting'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

no lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: but because of a great stress,

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

golęmaę lemma: golěm 'big'
form: f.sg.nom.pron

nužda lemma: nužda 'need'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and because of the heavy debt, which they had put on me,

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

teškii lemma: težъk 'heavy'
form: m.sg.nom.pron

dolgъ lemma: dъlg 'debt'
form: m.sg.nom/acc

što lemma: što 'what'
form: interrogative

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

29: natovarixa lemma: natovarja 'put a burden'
form: 3pl.aor/impf (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and also those (?), who do not believe that the world is broken,

što lemma: što 'what'
form: interrogative

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

věruvat lemma: věrvam 'believe'
form: 3pl.prs (ipf)

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

sa lemma: se 'self'
form: refl.acc

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

razsipalъ lemma: razsipja 'spill, destroy'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

světo lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.def

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and, most of all, that country around Vidin,

nai lemma: nai '(superlative particle)'
form: degree particle

mnogo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

onaę lemma: onja 'that'
form: f.sg.nom

30: strana lemma: strana 'side, land'
form: f.sg.nom

što lemma: što 'what'
form: interrogative

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

blizu lemma: blizo 'close'
form: adverb

do lemma: do 'until'
form: preposition

vidin lemma: Vidin 'Vidin'
form: m.sg.nom/acc

što lemma: što 'what'
form: interrogative

translation: which is a spawning ground of barbarians and haiduks.

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

živelište lemma: živelište 'spawning groun, abode'
form: n.sg.nom/acc

varvarskoe lemma: varvarski 'barbarian'
form: n.sg.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

xaidutskoe lemma: xaiduški 'of robbers'
form: n.sg.nom/acc.pron

31: zatova lemma: zatova 'thus'
form: conjunction

translation: Because of this I work now by day and night,

lemma: se 'self'
form: refl.acc

trudę lemma: trudja 'work'
form: 1sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

segi lemma: sega 'now'
form: adverb

denem lemma: den 'day'
form: m.sg.inst
alt.analysis: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

noštem lemma: nošt 'night'
form: m.sg.inst
alt.analysis: adverb

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: to write a couple of books in our Bulgarian language,

ispiša lemma: izpiša 'draw'
form: 1sg.prs (pf)

nękoliko lemma: několko 'some'
form: indefinite

knigi lemma: kniga 'book, letter, literature'
form: f.pl.nom/acc

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

našemu lemma: naš 'our'
form: m.sg.dat.pron

32: bolgarskomu lemma: bъlgarski 'of Bulgaria'
form: m.sg.dat.pron

jaziku lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.dat

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: so that, even if it is impossible to tell them with my mouth for them to listen some helpful teaching from the sinful me,

ako lemma: ako 'if'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

bi lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor (pf)

vozmožno lemma: vъzmožen 'possible'
form: n.sg.nom/acc

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

skazuvam lemma: skazvam 'tell'
form: 1sg.prs (ipf)

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

33: sas lemma: s 'with'
form: preposition

ousta lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc

moę lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

da lemma: da 'to'
form: conjunction

čuętъ lemma: čuja 'hear'
form: 3sg.prs (ipf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

grěšnago lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: m.sg.gen/acc.pron

nękoi lemma: někoi 'someone'
form: pl.pron

poleznoe lemma: polezen 'useful'
form: n.sg.nom/acc.pron

poučenie lemma: poučenie 'teaching, meditation'
form: n.sg.nom/acc

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: they could at least read (it in) my writing,

tie lemma: toja 'that'
form: pl.nom

34: da lemma: da 'to'
form: conjunction

pročetutъ lemma: pročeta 'read'
form: 3pl.prs (pf)

pisanie lemma: pisanie 'letter, scripture'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and that they would have use of it,

da lemma: da 'to'
form: conjunction

oupolzuet lemma: upolzuja 'have profit'
form: 3pl.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and may they pray for the unworthy myself

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

dostoinago lemma: dostoen 'worthy'
form: m.sg.gen/acc.pron

35: bga lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

da lemma: da 'to'
form: conjunction

molętъ lemma: molja 'pray'
form: 3pl.prs (ipf)

nevěžestvo lemma: nevěždьstvo 'ignorance'
form: n.sg.nom/acc

translation: to improve my lack of wisdom,

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

ispraviti lemma: izpravja 'make straight'
form: infinitive (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and to make the one having worked worthy of forgiveness,

trudivšago lemma: trudja 'work'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron

lemma: se 'self'
form: refl.acc

proštenie lemma: proštenie 'forgiveness'
form: n.sg.nom/acc

< *proštenia ? (Sophronius goes fully CS here)

36: spodobiti lemma: spodobja 'become worthy'
form: infinitive (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that it we would receive the place on the right on the Day of terrible Retribution.

< CS eže polučiti ?

bi lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: Vao-3s

< conjunctive bi ? (as in OCS une bi ...)

polučiti lemma: poluča 'receive'
form: infinitive (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

nam lemma: nie 'we'
form: 1pl.dat

desnix lemma: desen 'right (side)'
form: pl.gen/loc.pron

stoęniix lemma: stojanie 'standing'
form: n.pl.gen

lemma: v 'in'
form: preposition

den lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

strašnago lemma: strašen 'terrible'
form: m.sg.gen/acc.pron

vozdaęnię lemma: vъzdanie 'reward'
form: n.sg.gen

37: aminъ lemma: amin 'amen'
form: interjection

translation: Amen.

sie lemma: sii 'this'
form: n.sg.nom

translation: And this is what I wish for you with all my heart,

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

ouserdno lemma: usъrdno 'zealously'
form: adverb

vam lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat

želaem lemma: želaja 'desire, wish'
form: 1pl.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and that you would be inclined well towards the one for his work,

vi lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat/acc

trudivšemu lemma: trudja 'work'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

lemma: se 'self'
form: refl.acc

blgonakъlonneni lemma: blagonaklonen 'well inclined'
form: pl

38: budite lemma: bъda 'become'
form: 2pl.imp (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and be healthy!

zdravstvuitę lemma: zdravьstvovati 'be healthy'
form: 2pl.imp (ipf)