Pramene ● Prehliadač

Results for the lemma de: ...


Georgi Pulevski (1875) - Trijazicnik MK - sentence 246
toku i ako je so muka vzučuvane to za tije što učinile da nas naučat tova što ne sme znajale nam de i pravit mnogu pomoć ovije i drugi mnogu znanja koji se potrebni za duxo v naš

Georgi Pulevski (1875) - Trijazicnik TR - sentence 3
Üçüncü, demişim ki, her ne kadar birinci kitapta eksik ve yanlış ise bu ikincide bütün kusurları dolduralım ve merhamet dahi edelim, illa bir herif açan, bazı/ağzı? ikrar bir nesneye veren ki mutlaka / mutlak yolla onu bitirsin illa ben münasip bulmuşum ki, bu ikinci kitabı böyle yazıyorum ki cevap ağzı ikrarıma suret de.

Interrogatio Iohannis - sentence 4
Interrogatio Iohannis et apostoli et evangeliste in cena secreta regni celorum de ordinatione mundi istius et de principe et de Adam

Interrogatio Iohannis - sentence 16
Et descendebat de celis usque ad infernum

Interrogatio Iohannis - sentence 28
Et descendens invenit totam terram coopertam de aquis

Interrogatio Iohannis - sentence 31
Et descendens de subtus invenit magnas nubes tenentes pelagum maris

Interrogatio Iohannis - sentence 36
Tunc reversus est Sathanas retro implens se de malitiis

Interrogatio Iohannis - sentence 63
Et exivit vox de trono patris dicens

Interrogatio Iohannis - sentence 79
Et descendens de celo Sathanas in firmamentum hic nullam requiem poterat facere neque hii qui cum eo erant

Interrogatio Iohannis - sentence 89
et de tertia parte fecerunt i maria

Interrogatio Iohannis - sentence 100
Et de lapidibus fecit ignem

Interrogatio Iohannis - sentence 101
et de igne fecit omnem militiam et stellas

Interrogatio Iohannis - sentence 102
et de illis fecit angelos spiritus ministros suos

Interrogatio Iohannis - sentence 108
et tulit limum de terra

Interrogatio Iohannis - sentence 111
et tulit de eo

Interrogatio Iohannis - sentence 123
et de sputo suo fecit serpentem

Interrogatio Iohannis - sentence 127
De omni fructu comedite qui est in paradiso de fructu iniquitatis ne comedatis

Interrogatio Iohannis - sentence 132
Statim que diabolus exiens de arundine in forma f serpentis fecit concupiscentiam suam cum Eva cum cauda serpentis

Interrogatio Iohannis - sentence 145
(sed) quoniam in prevaricatione pater meus lutea corpora fecit sed de spiritu sancto omnes virtutes celorum fecit

Interrogatio Iohannis - sentence 148
Domine quomodo incipitur homo de spiritu in corpore carnali

Interrogatio Iohannis - sentence 150
De lapsis spiritibus celorum ingrediuntur in corpora feminea lutosa

Interrogatio Iohannis - sentence 151
et carnem accipiunt de concupiscentia carnis

Interrogatio Iohannis - sentence 152
et accipiunt nascitur spiritus de spiritu

Interrogatio Iohannis - sentence 153
et caro de carne

Interrogatio Iohannis - sentence 162
Ex quo cecidit diabolus de gloria sua patris

Interrogatio Iohannis - sentence 183
et accepit de tribus arboribus

Interrogatio Iohannis - sentence 204
Ex quo ego sum panis vite descendens de septimo celos

Interrogatio Iohannis - sentence 228
Sunt enim eunuchi qui de utero matris sic nati sunt

Interrogatio Iohannis - sentence 231
Et postea ego interrogavi dominum de die iudicii

Interrogatio Iohannis - sentence 235
Tunc solvetur Sathanas de suo carcere habens iram magnam

Interrogatio Iohannis - sentence 239
et exiet vox archangeli de celis

Interrogatio Iohannis - sentence 243
et stelle cadent de celis

Interrogatio Iohannis - sentence 262
manducemus et bibamus et recipiamus de hiis que hic sunt

Interrogatio Iohannis - sentence 263
Et videamus quale adiutorium habebunt de hiis

Interrogatio Iohannis - sentence 270
Et separabit filius hominis iustos suos de medio peccatorum dicens eis

Interrogatio Iohannis - sentence 276
Et per licentiam patris exibunt de carcere spiritus increduli aliquando

Interrogatio Iohannis - sentence 279
Et tunc per licentiam patris exiet de inferiori terre obscuritas tenebrosa et geenna ignis

Interrogatio Iohannis - sentence 308
Explicit secretum hereticorum de Concorresio portatum de Bulgaria Nazario suo episcopo plenum erroribus

Halotti Beszéd - sentence 8
de mondá neki miért nem ennék

Halotti Beszéd - sentence 11
de feledé

Halotti Beszéd - sentence 17
de mind ő fajának halált evék


processed tokens: 115481