Results for the lemma ta: ...
Doino Gramatik (NBKM 370) - introduction - sentence 104
samъ toi napisalъ ako greci ot zavistъ i ot nenavistъ što imeęli na bolgari ta ne pisali xrabrię postupki i slavnaę deęnię crei i naroda bolъgarskago
Petar Carski (NBKM 1423) - various - sentence 10
i ta čex zarad tvoja ta Svetia
Petar Carski (NBKM 1423) - various - sentence 20
ta ni e dadino da se pravi martva Missa
Petar Carski (NBKM 1423) - various - sentence 30
i sički te se nadejat i čiakat ti da im pomogniš sas tvoje te molitve i nai mlogo sas tvoja ta Sveta Missa ta da se kurtolissat od tezi golemi maki
Petar Carski (NBKM 1423) - various - sentence 44
i reči mu či ta sas mlogo ošti od onezi duši deto beše videl na onova mesto od maki kurtolissali se bexa od onezi varli maki po milos Božia
Petar Carski (NBKM 1423) - various - sentence 48
ta go utarvaxa
Petar Carski (NBKM 1423) - various - sentence 58
ta sički sas golem strax pobegnaxa
Petar Carski (NBKM 1423) - various - sentence 74
Pissova Sveti Petar Damianov kak jedin golem Duka zalamin ubarna go Sveti Dominiko na dobar pat ta ze da pravi pokora
Petar Carski (NBKM 1423) - various - sentence 91
ta naskokna Grada t deto beše one Duka
Petar Carski (NBKM 1423) - various - sentence 104
ta gi preja sas race te otvorini i sas golema rados kato pomoš pratin mu od Boga.
Petar Carski (NBKM 1423) - various - sentence 151
ta se Boga moli
Petar Carski (NBKM 1423) - various - sentence 154
ta pravi Sveta Missa
Petar Carski (NBKM 1423) - various - sentence 161
ta mu se pokloneva
Petar Carski (NBKM 1423) - various - sentence 164
ta či pišman stana od negovi te si jalanaše
Petar Carski (NBKM 1423) - various - sentence 166
ta se pokloni na one Gospod i čilek komu se klanexa dori i xaivane te besakalni
Petar Carski (NBKM 1423) - various - sentence 175
as šta se prida na sičko deto ti prikazovaš od vera kristianska koga daržia mlogo dni gladno moje+ to Magare ta či da mu ostava srešta zob ako ni gleda zop ta emi se pokloni na tvoja t lep deto ti dumaš či ima Telo Issukrastovo
Petar Carski (NBKM 1423) - various - sentence 183
ta reči sas golema vera na visoko na magare to tezi dumi
Petar Carski (NBKM 1423) - various - sentence 209
ta či reči na žena ta da+ si zbere kossa ta i na utre da ja donesse na Čiarkva ta
Petar Carski (NBKM 1423) - various - sentence 211
ta či na utre stori jedno prikazovane da upravi pravdina ta od onazi žena svoja ta si i od sički te kalugere pred mlogo xalk deto imaše u Čiarkva ta
Petar Carski (NBKM 1423) - various - sentence 219
ta utidi ticeška ta na Čiarkva ta
Petar Carski (NBKM 1423) - various - sentence 223
i sas golemo nadevane u Boga i u Sveti Antuna spusna se da mu kaži deto i se beše dokarelo cato toi sedeše na tarpeza ta jedeše lep u jedna kašta blizo pre neina ta
Petar Carski (NBKM 1423) - various - sentence 231
ta utidi doma
Petar Carski (NBKM 1423) - various - sentence 238
ta umrelo
Petar Carski (NBKM 1423) - various - sentence 259
ta go kaza napret
Petar Carski (NBKM 1423) - various - sentence 260
ta či sas glas visok i ačik ta sički deto se bexa zbrali čiuxa i či reče
Petar Carski (NBKM 1423) - various - sentence 265
pita proštene Bogu na Sveti Antun i na xora ta na okolo ta či setne na bedena ta si stopanica
Raikovo d. (NBIV 600) - Slovo vtoroe proroka Daniila - sentence 54
ta ni videt pot božii
Raikovo d. (NBIV 600) - Slovo vtoroe proroka Daniila - sentence 122
ta da mu dade rabuta
Pavel Popovič (NBKM 1081) - various - sentence 36
ta če pakъ šte da bade kavga i branъ na turci te
Pavel Popovič (NBKM 1081) - various - sentence 37
ta če sletъ tova šte da sa javi na zapadna starna edinъ kralъ detu go nikoi ne e znaęlъ i počitalъ za crъ
Pavel Popovič (NBKM 1081) - various - sentence 73
ta če togava štatъ da dodatъ sički te na crigratъ da sa zbiętъ
Pavel Popovič (NBKM 1081) - various - sentence 74
ta šte krivъ da poteče, po patišta ta
Pavel Popovič (NBKM 1081) - various - sentence 75
ta ne šte čovekъ da može da ę pregazi
Pavel Popovič (NBKM 1081) - various - sentence 85
i šte da običa xora ta, krotko i vovъ siromaški drexi,
Pavel Popovič (NBKM 1081) - various - sentence 94
ta šte da goni neverni ezici *oz*
Pavel Popovič (NBKM 1081) - various - sentence 96
ta ne štatъ da mogatъ da sa obirnatъ
Pavel Popovič (NBKM 1081) - various - sentence 103
ta če šte da poznae če šte da umre
Pavel Popovič (NBKM 1081) - various - sentence 122
ta šte da vikne sasъ gulam glasъ
Pavel Popovič (NBKM 1081) - various - sentence 126
ta šte da sa potopi vovъ more to sasъ kašti i sasъ sički xora
Pavel Popovič (NBKM 1081) - various - sentence 128
ta šte da sa vidi izъ more to
Pavel Popovič (NBKM 1081) - various - sentence 159
ta im kaže
unknown (NBKM 722) - Homily on Job the Rich - sentence 29
i odeše ot ižu do xiu ta prose xlebъ ta mu prinoseše
unknown (NBKM 722) - Homily on Job the Rich - sentence 36
ta i reče
unknown (NBKM 722) - Homily on Job the Rich - sentence 44
ta mo zavide dięvolъ
unknown (NBKM 722) - Homily on Job the Rich - sentence 45
ta se obzaloži sasъ drugago dijavola
unknown (NBKM 722) - Homily on Job the Rich - sentence 46
ta mu izъmori sva ta stoka šte imaše bogati iovo
unknown (NBKM 722) - Homily on Job the Rich - sentence 50
ta stanu sve rani snaga ta mu
unknown (NBKM 722) - Homily on Job the Rich - sentence 52
ta tečeše gnoi
unknown (NBKM 722) - Homily on Job the Rich - sentence 55
ta pa nikakvo nikakvo ne poxuli na bga
unknown (NBKM 722) - Homily on Job the Rich - sentence 64
ta izvadi ot snaga ta si tri črъvę
unknown (NBKM 722) - Homily on Job the Rich - sentence 83
ta mi dai makarъ tri zrъna žito i malo vosokъ i ѳimęnъ da si otslužimo stago oca nikolaju i
unknown (NBKM 722) - Homily on Job the Rich - sentence 119
ta da ni bgъ pomiluva i da ni pomogne vo slavu bžiju
Kiev damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 107
jakože bo vidě žena ona iže javi se jako proče ne blsviti ju vъsta sama
Svištov damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 13
Pokaęnie ta e očeštenie duševnu na člověka i vtoru krъštenie
Svištov damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 15
pokaęnie ta e golěmъ dobivъ na grěšnika čelověka
Svištov damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 20
ta im sa poklaněmi nie dnešni denъ
Svištov damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 52
da sa pomoli bogu
Svištov damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 75
ta če onzi deto sa gledaši slezi
Svištov damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 76
ta pakъ vъzlezi
Svištov damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 99
ta si molilъ boga zaradi na drugi sъgrěšenie to
Svištov damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 102
svetice božię tvoę ta blagodatъ izjavjava ta če si ti ot mene po mnogo
Svištov damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 113
Avva Zosima zašto sa si trudilъ ta si došalъ do tuka da vidišъ edna žena grěšna
Tixonravov damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 7
zašto taka reče agglъ toitu što běše bilъ slěpъ sъsъ ꙫči te si ta běše progledalъ
Tixonravov damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 19
ako li někoi pomisli i lъža mu se čini tazi duma i ne věrova ta e toizi pokritъ sъsъ bolestъ i slěpъ sъ srdce to si
Tixonravov damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 42
ta mu kaže
Tixonravov damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 186
ta me počakai ne dostoinago
Tixonravov damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 203
ta me e sramъ
Tixonravov damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 213
i uze drexa ta
Tixonravov damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 216
ta mu kaže
Tixonravov damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 240
tixo ta i kaže
Tixonravov damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 243
ta me povika na ime
Tixonravov damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 254
i ispravixa se ot zemlę tъ
Tixonravov damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 259
ami legoma někoja blgdtъ ot sti dxъ ta tъ e nastavila da mi někoja služъba storišъ na telo to mi što trěbuva i kaži mi dxovniče kakъ živętъ sega xrstiane i kakъ li sa carie kakъ li sъ sti crkvi
Tixonravov damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 261
sъsъ vaša mltva sta ta e dalъ bъ sički mirъ sъvrъšenъ e i dobrě
Tixonravov damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 292
ta me blazni
Tixonravov damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 298
ta se blaznišъ
Tixonravov damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 327
ta kaže
Tixonravov damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 336
čini mi se da počnъ da ti kazuvamъ žitie to moe što sъmъ činila ta štešъ da poběgnešъ ot mene kato koga běga člkъ ot zamia
Tixonravov damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 341
azъ brate ta sъmъ rodena na egѵpъtъ
Tixonravov damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 344
ta si oskvrъnix děvъstvo to
Tixonravov damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 383
straxъ imamъ sъsъ tia dumi te moi ta i ti sъ štešъ ugnusi ot mene
Tixonravov damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 405
i storix sičъki te ta se nasměaxa
Tixonravov damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 407
ta me uzexa
Tixonravov damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 413
kakъ me utrъpe more to ta se ne razigra da me potopi
Tixonravov damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 455
i stori mi se kato voiska mnogo ta me ne pušta
Tixonravov damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 462
i Edva se sъmislix zašto mi se brani ta ne moga da vlěza da vidę i azъ čstnii krstъ
Tixonravov damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 465
ta se poznax
Tixonravov damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 469
i deto stoax na město to ta plačax i pogledax prěd sebě si
Tixonravov damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 478
zatova slěze bъ ta bi člkъ deto go rodi ti da obrъne grěšnici na pokaanie
Tixonravov damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 495
ta se priměsix deto vlězuvatъ
Tixonravov damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 502
i spodobi me bъ ta viděx čъstnii krstъ
Tixonravov damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 508
i podoxъ pakъ na onova město prěd ikonu bci deto mi bi pisano ta se obrekox da se pokaja
Tixonravov damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 513
ami dade mi ta viděxъ slavno čjudo deto po pravina ne stoi se da gledatъ bludnici
Tixonravov damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 523
iordanъ rěka ako prěminešъ ta štešъ dobrъ pokoi da naidešъ
Tixonravov damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 524
i azъ kato čuxъ toizi glas ta poznax če zaradi mene bi
Tixonravov damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 532
ta mi dade tri mědnjušъki
Tixonravov damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 563
kato běxъ uzela ·g· xlěbovъce ta edinъ izědox
Tixonravov damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 590
ta me obigraděše xubostъ
Tixonravov damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 603
ta prosvěteše okolo mene
Tixonravov damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 633
kato čju zosima ot njea tizi dumi knižni ot moѵsea i ot iova i ot ѱalom ta i reče
Tixonravov damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 636
ta mu kaže
Tixonravov damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 649
ta viděxъ štoto se tebe bojutъ
Tixonravov damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 660
i zosima se počjudi kakъ znaja tija zakonъ monastirъskii ta mu taka poduma
Tixonravov damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 761
i azъ da razuměę kakъ sъmъ bilъ dalečъ ta ne sъmъ sičъko sъvrъšilъ
Tixonravov damaskin - Life of St. Mary of Egypt - sentence 804
i skrъběše kakъ se zalisa ot straxъ ta zaboravi
Tixonravov d. - Pamet styxь bezsrebrьnikь - sentence 173
ta te izbavixъme ot krъvnika diavola
Temski rukopis - Slovo o nakazanii detei - sentence 41
Kakoto i koi vino pie na meru ta ga veseli i zdravi i vrazumljava
Temski rukopis - Slovo o nakazanii detei - sentence 55
ta u malko sъ baštinъ ognъ ne sažeže i nebo i zemlju za koe se na nega razsrdi die ot nebo vladetelъ
Temski rukopis - Slovo o nakazanii detei - sentence 115
kъga su se s pametъ sъstavili ta ne počituju svoi roditeli
Temski rukopis - Slovo o nakazanii detei - sentence 116
ta zagubljajutъ oboi i dušu i telo
Temski rukopis - Slovo o nakazanii detei - sentence 226
ta radete da i rodite nravno sъ dušu bgu na slavu
Belovo d. (NBKM 1069) - Slovo radi orisanie - sentence 4
ima edni ljude ta kažatъ
Belovo d. (NBKM 1069) - Slovo radi orisanie - sentence 15
a onia deto brъtvatъ ta iskatъ da pokažjatъ sasъ sekakъfo xesapъ kakъ ima pismo i sinorъ na človeka do deka da e žifъ štem ximъ da otvetъ kakъ ne šte se nai
Belovo d. (NBKM 1069) - Slovo radi orisanie - sentence 30
ta zašto iska i ubiča uči i prikazuva i nakazuva i mъči i pakъ pomiluva
Belovo d. (NBKM 1069) - Slovo radi orisanie - sentence 33
ta gi dъrъži koe sasъ dobromъ koe sa zlomъ dode da gi nauči da činatъ dobro i na dobъr pъtъ da gi dokara
Belovo d. (NBKM 1069) - Slovo radi orisanie - sentence 35
ta sekoga gъ te tegli sasъ negovo xotenie kamъto blagodetiju
Belovo d. (NBKM 1069) - Slovo radi orisanie - sentence 39
ta koga gъ turi u mъka nekogo
Belovo d. (NBKM 1069) - Slovo radi orisanie - sentence 49
ta se otreče ot svoigo blagodatelja deto mu dade tolъkova blagodarenie
Belovo d. (NBKM 1069) - Slovo radi orisanie - sentence 51
ta iska sam si da ide u pъklo to
Belovo d. (NBKM 1069) - Slovo radi orisanie - sentence 56
ta razumja sa si te taine eѵgelski
Belovo d. (NBKM 1069) - Slovo radi orisanie - sentence 73
ta se pridade na zli raboti
Belovo d. (NBKM 1069) - Slovo radi orisanie - sentence 74
ta taka teče i xodi sproti umove to človečeski deto bivatъ mnogolukavi i dobri i sakakvi
Belovo d. (NBKM 1069) - Slovo radi orisanie - sentence 89
za tova se razboljavatъ ta umiratъ
Belovo d. (NBKM 1069) - Slovo radi orisanie - sentence 92
ami ot grexove to mu stane bolenъ ta umre
Belovo d. (NBKM 1069) - Slovo radi orisanie - sentence 101
ta mu kaže da ne plače i da žjali za brata si zašto e umrelъ
Belovo d. (NBKM 1069) - Slovo radi orisanie - sentence 103
ta pakъ koga gi ne šte veke da mu raboti isъpъdi gi ta zeme drugigo zaradi njakoga greška legoma deto satvori onъzi rabotnikъ taka
Belovo d. (NBKM 1069) - Slovo radi orisanie - sentence 105
ta koga go ne šte veke za rabotnikъ zima nego
Belovo d. (NBKM 1069) - Slovo radi orisanie - sentence 106
ta doide drugi na negovo mesto
Belovo d. (NBKM 1069) - Slovo radi orisanie - sentence 112
ta togiva gsdъ ti e talixъ
CIAI 1161 - Kako poběde Mixailъ Satanaila - sentence 28
i ta vъ mъgluvenie
CIAI 1161 - Kako poběde Mixailъ Satanaila - sentence 183
i ta vsa vdě mixailo
Žitie i stradania grěšnago Sofronia (Pog 1204) - sentence 286
ta ot straxъ i ot nedužnaę těsnota oupadoša vsi vlasi glavi moei
Žitie i stradania grěšnago Sofronia (Pog 1204) - sentence 343
ta kogi pomine aga ta mu ot tamo da gi prodade
Žitie i stradania grěšnago Sofronia (Pog 1204) - sentence 407
ta mę farlixa sas oči na zemlę ta
Žitie i stradania grěšnago Sofronia (Pog 1204) - sentence 498
ta běxa tamo sobrani
Žitie i stradania grěšnago Sofronia (Pog 1204) - sentence 531
ta me pozova zarad edna borzaę rabota
Žitie i stradania grěšnago Sofronia (Pog 1204) - sentence 661
ta imaxъ nužda da ida pri těxъ
Žitie i stradania grěšnago Sofronia (Pog 1204) - sentence 677
ta trebuva mnogoe služenie
Žitie i stradania grěšnago Sofronia (Pog 1204) - sentence 693
ta ne možim da sa oudostoim da priemnim arxiereistvo
Žitie i stradania grěšnago Sofronia (Pog 1204) - sentence 826
a azъ dva dni po napred noštemъ poběgnax da poidem na raxovu ta da priminem na vlaškaę zemlę
Žitie i stradania grěšnago Sofronia (Pog 1204) - sentence 885
ta gi znaęlъ kako běgat ou edna peštera
Žitie i stradania grěšnago Sofronia (Pog 1204) - sentence 1004
ta ne aresaxa
Žitie i stradania grěšnago Sofronia (Pog 1204) - sentence 1042
ta ne mogat da ouplěnęt togo karџalii te
Žitie i stradania grěšnago Sofronia (Pog 1204) - sentence 1079
ta sědęxa tamo sas nas vedno
Žitie i stradania grěšnago Sofronia (Pog 1204) - sentence 1131
ta onię konъ ne poide na daleko
Žitie i stradania grěšnago Sofronia (Pog 1204) - sentence 1168
ta beše slaven
Žitie i stradania grěšnago Sofronia (Pog 1204) - sentence 1264
ta ne bi mi vozmožno da poida tamo
Žitie i stradania grěšnago Sofronia (Pog 1204) - sentence 1275
ta kakovъ straxъ poteglixъ i tamo
Žitie i stradania grěšnago Sofronia (Pog 1204) - sentence 1295
ta sę stanali borčъ više ot osъmъ desęt kesii
Žitie i stradania grěšnago Sofronia (Pog 1204) - sentence 1317
zatova sę trudę i azъ segi denem i noštem da ispiša nękoliko knigi po našemu bolgarskomu jaziku ta ako ne bi vozmožno mene da skazuvam imъ sas ousta moę da čuętъ ot mene grěšnago nękoi poleznoe poučenie a tie da pročetutъ pisanie moe i da oupolzuet sę i za mene ne dostoinago bga da molętъ nevěžestvo moe ispraviti i trudivšago sę proštenie spodobiti da bi polučiti i nam desnix stoęniix vъ den strašnago vozdaęnię
Manasses Chronicle (Vat.slav.2) - Legend of Troy - sentence 450
ta bixǫ tvoi korable potonǫle
Manasses Chronicle (Vat.slav.2) - Legend of Troy - sentence 576
ta izydi pod troǫ na branъ davno bi odelě nektorju kralju
Manasses Chronicle (Vat.slav.2) - Legend of Troy - sentence 780
ta pěsъkъ orěše
Wallachian Letters - sentence 5
kako su ovizi nši ljudie dimitrъ ta su bili kupili někoi ocel
Wallachian Letters - sentence 21
ta me Es uzel gsnu mi kral kon sebe slugu vernno
Wallachian Letters - sentence 27
ta mi su uzel *҂ѯ* aspri
Wallachian Letters - sentence 28
ta su bili kupovali s temi as kamxe i xazdee i čaši srebrъni i druge skule srъbrъni
Wallachian Letters - sentence 29
ta vi prosim kako da ix uxvatite da mi izvadite imaniE ot nix da mi ne zaginet
Wallachian Letters - sentence 33
ta štem prosit ot vaše glavu
Wallachian Letters - sentence 35
ta sokoti ere oni ne mi su uzeli imaniE u razmirci
Wallachian Letters - sentence 39
ta piju moju imaniE s vami
Wallachian Letters - sentence 41
ta učinite kako E dobrě imaniE da mi doide pak na ruku
Wallachian Letters - sentence 49
ta mi učinet pagubu
Wallachian Letters - sentence 52
ta ix obrъnix na moldovu kako znate i sami
Wallachian Letters - sentence 53
ta po mngo da ga ne čuem ere sedit u vas
Wallachian Letters - sentence 55
ere ni dade bъ ta imamo mir dobrъ kako žalovaxmo
Wallachian Letters - sentence 58
ta da ga veruete i za ine rabote što što i vi izrečet
Wallachian Letters - sentence 69
ta mi es vlaška zemlě u moju ruku
Psalterium Sinaiticum - sentence 1015
za tǫ pomolitъ sę tebě vъsъ prěpodobъnoi vъ vrěmę podobъno
Psalterium Sinaiticum - sentence 4834
se slyšaxomъ jǫ vъ efrantě
Psalterium Sinaiticum - sentence 4835
Obrětomъ jǫ vъ polixъ dǫbravy ---
Bdinski Sbornik - Martyrdom of Parascheva - sentence 7
i i ta xrstijanina běsta osnovana vь vsěxь dobrixь dělěxь
Georgi Pulevski (1875) - Trijazicnik AL - sentence 24
le ta boft threti
Georgi Pulevski (1875) - Trijazicnik AL - sentence 28
le të bahet përmi ujin për ta da ujin me ujë
Georgi Pulevski (1875) - Trijazicnik AL - sentence 38
Ndë ditën e katërt e tha zoti le t u baft dritë qiellin për ta (n)da ditën edhe natë nën tjetrën ta u baft shkall kahmotin edhe përvjetat edhe le t bahet dritë qiellit për ta ndritun trollin.
Georgi Pulevski (1875) - Trijazicnik AL - sentence 46
Nga dy dritë ajo të ma madhe e tha zoti diti për ta (n)darë edhe ta rrafshojë apo ma të voglin edhe ta (n)dajnë edhe ta (n)driçojnë natën edhe ta bajnë dritën nga qielli ma trolli ta (n)dajnë natën ditën apo qerat natë.
Georgi Pulevski (1875) - Trijazicnik AL - sentence 71
Kur e mbarove zot njeri e mbarove mashkullin edhe femnën edhe e ka bon bekim edhe e ka thanë uleni edhe shumoni edhe mbushni trollin edhe drejtoni edhe bohi zotni ka peshkat detit edhe ka zogat qiellit edhe ka gjithnet egërsira qish po gjindet mbas trolli edhe e ka thanë zoti që kam ju gjithvet barna cili po bijnë farë mbas gjithë trolli edhe gjithat drunjt qish po bijnë pemna cilt po bijnë farë ata ta baft për ta ushqeni edhe e tha zoti për gjitha egërsirat trollit edhe për gjithat zoga qiellit edhe pasvet qi frymon qish po gjindet troll edhe ndë qish
Georgi Pulevski (1875) - Trijazicnik AL - sentence 71
kam jep për ta hangër edhe ashtu u baft.
Georgi Pulevski (1875) - Trijazicnik AL - sentence 83
Gjithë je perëndi gjithë je fortë gjithë je pavdekun se ta dhimsesh na
Georgi Pulevski (1875) - Trijazicnik TR - sentence 1
bellemek daha çok lisanı ki muxtaç yolla herkes, herife? en yüksek anl.? ta dahi en alçak sıraya ki yan diyara giden şimdiki zamana
Georgi Pulevski (1875) - Trijazicnik TR - sentence 2
bunu söylememin, daha ilk kitabımda Gayrı söylemişim ki lazım çok zaman ta valide lisanımızı, tasdik edelim, belleyelim, şu mutlaka/ mutlak yolla? edelim zira önce sağlam fikir istiyor, dahi başka lisanlar ihtiyaca? göre öğrenelim.
Kálmán (1965) - Seven elks stood on one foot - sentence 7
takʷəs-āluw ta jōmsᵘm
Kálmán (1965) - Seven elks stood on one foot - sentence 19
tuwl at- ta kissᵘm
Kálmán (1965) - Seven elks stood on one foot - sentence 21
ta kissᵘm
Kálmán (1965) - Seven elks stood on one foot - sentence 58
ań am ta roχtēɣᵘm
Kálmán (1965) - Seven elks stood on one foot - sentence 75
am ti-ērt saɣraltēɣᵘm akʷ-mat-ērt jol ta patsət
Kálmán (1965) - Seven elks stood on one foot - sentence 93
ań ta pāńan ńur-kʷālⁱɣ ōwle tuw nēɣsəlaslum
Kálmán (1965) - Seven elks stood on one foot - sentence 100
akʷ-mat-ērt mat suj ta sumləs
processed tokens: 115481